Antico Testamento Nuovo TestamentoNaum
AL LIBRO DI NAUM Autore e ambiente storico Il libro del profeta Naum annunzia il giudizio di Dio sulla città di Ninive, capitale dell'Assiria. Nel VII secolo a.C. questa nazione dominava su tutta la regione del Vicino Oriente, e il regno di Giuda era suo vassallo. Il libro di Naum fu composto tra il 663 a.C., anno in cui Tebe, capitale dell'Egitto, fu saccheggiata dagli Assiri, e il 612 a.C., anno in cui Ninive cadde assediata dai Medi. Caratteristiche principali Il breve libro di Naum comprende tre parti. La prima (1,2-8) proclama che il Signore è il dominatore di tutto il mondo, e a lui nulla e nessuno può resistere. La seconda (1,9-2,3) mostra come la potenza di Dio agisce nella situazione storica del tempo: distruggerà Ninive e libererà il popolo del regno di Giuda. La terza (2,4 - 3,19) descrive la rovina di Ninive e la fine del suo potere. Naum parla ai suoi contemporanei della potenza e della giustizia del Signore. Egli manifesta bontà e pazienza verso il suo popolo che si rifugia in lui, ma pronunzia un giudizio inesorabile e terribile contro i nemici della sua nazione: Ninive sarà incapace di reagire alla devastazione inevitabile da cui verrà colpita. Ma Ninive è anche il simbolo di ogni potere umano fondato su presupposti che Dio rifiuta. E ogni potere di questo genere è destinato alla rovina. Schema - Il Signore è un Dio terribile e buono 1,1-8 - Messaggi per le città di Ninive e Giuda 1,9-2,3 - Ninive presa d'assalto e distrutta 2,4-3,19 NAUM Capitolo 1 1Questo messaggio riguarda la città di Ninive. È il racconto di quel che Dio ha rivelato a Naum, originario di Elkos. 2Il Signore è un Dio esigente, 9Che cosa tramate contro il Signore? Note Capitolo 1.
1,1 a Ninive: capitale e simbolo dell'impero assiro.
1,4 b Basan, Carmelo: vedi Amos 4,1 e vedi 1,2; la Bibbia ricorda sovente queste regioni, come anche il Libano, per la loro fertilità.
1,8 c chi gli è ribelle: così secondo alcune antiche traduzioni; il testo-ebraico ha: il suo luogo.
1,10 d come erba secca: il senso del testo ebraico di questo versetto è oscuro; la traduzione, probabile.
1, 11 e Si tratta probabilmente del re di Assiria (cfr. 2, 1).
DIRITTI D'AUTORE RISERVATI SU TESTO E COMMENTO © 2008, Fondazione di Religione Santi Francesco d'Assisi e Caterina da Siena - Credits
|