Abacuc
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
2
Mi metterò di sentinella,
in piedi sulla fortezza,
a spiare, per vedere che cosa mi dirà,
che cosa risponderà ai miei lamenti.
in piedi sulla fortezza,
a spiare, per vedere che cosa mi dirà,
che cosa risponderà ai miei lamenti.
CEI 2008
Ab Mi metterò di sentinella,
in piedi sulla fortezza,
a spiare, per vedere che cosa mi dirà,
che cosa risponderà ai miei lamenti.
in piedi sulla fortezza,
a spiare, per vedere che cosa mi dirà,
che cosa risponderà ai miei lamenti.
CEI 1974
2,2 Il Signore rispose e mi disse:
"Scrivi la visione
e incidila bene sulle tavolette
perchè la si legga speditamente.
"Scrivi la visione
e incidila bene sulle tavolette
perchè la si legga speditamente.
CEI 2008
Ab2,2Il Signore rispose e mi disse:
"Scrivi la visione
e incidila bene sulle tavolette,
perché la si legga speditamente.
"Scrivi la visione
e incidila bene sulle tavolette,
perché la si legga speditamente.
CEI 1974
2,3 E` una visione che attesta un termine,
parla di una scadenza e non mentisce;
se indugia, attendila,
perchè certo verrà e non tarderà".
parla di una scadenza e non mentisce;
se indugia, attendila,
perchè certo verrà e non tarderà".
CEI 2008
Ab2,3È una visione che attesta un termine,
parla di una scadenza e non mentisce;
se indugia, attendila,
perché certo verrà e non tarderà.
parla di una scadenza e non mentisce;
se indugia, attendila,
perché certo verrà e non tarderà.
CEI 1974
Ecco, soccombe colui che non ha l`animo retto,
mentre il giusto vivrà per la sua fede.
mentre il giusto vivrà per la sua fede.
CEI 1974
2,5 La ricchezza rende malvagi; il superbo non sussisterà;
spalanca come gli inferi le sue fauci
e, come la morte, non si sazia,
attira a sé tutti i popoli,
raduna per sé tutte le genti.
spalanca come gli inferi le sue fauci
e, come la morte, non si sazia,
attira a sé tutti i popoli,
raduna per sé tutte le genti.
CEI 1974
Forse che tutti non lo canzoneranno,
non faranno motteggi per lui?
Diranno:
Guai a chi accumula ciò che non è suo,
- e fino a quando? -
e si carica di pegni!
non faranno motteggi per lui?
Diranno:
Guai a chi accumula ciò che non è suo,
- e fino a quando? -
e si carica di pegni!
CEI 2008
Ab2,6Forse che tutti non lo canzoneranno,
non faranno motteggi per lui?
Diranno:
"Guai a chi accumula ciò che non è suo,
- e fino a quando? -
e si carica di beni avuti in pegno!".
non faranno motteggi per lui?
Diranno:
"Guai a chi accumula ciò che non è suo,
- e fino a quando? -
e si carica di beni avuti in pegno!".
CEI 1974
2,7 Forse che non sorgeranno a un tratto i tuoi creditori,
non si sveglieranno i tuoi esattori
e tu diverrai loro preda?
non si sveglieranno i tuoi esattori
e tu diverrai loro preda?
CEI 2008
Ab2,7Forse che non sorgeranno a un tratto i tuoi creditori,
non si sveglieranno e ti faranno tremare
e tu diverrai loro preda?
non si sveglieranno e ti faranno tremare
e tu diverrai loro preda?
CEI 1974
2,8 Poiché tu hai spogliato molte genti,
gli altri popoli spoglieranno te,
a causa del sangue umano versato,
della violenza fatta alla regione,
alla città e ai suoi abitanti.
gli altri popoli spoglieranno te,
a causa del sangue umano versato,
della violenza fatta alla regione,
alla città e ai suoi abitanti.
CEI 2008
Ab2,8Poiché tu hai saccheggiato molte genti,
gli altri popoli saccheggeranno te,
perché hai versato sangue umano
e hai fatto violenza a regioni,
alle città e ai loro abitanti.
gli altri popoli saccheggeranno te,
perché hai versato sangue umano
e hai fatto violenza a regioni,
alle città e ai loro abitanti.
CEI 1974
2,9 Guai a chi è avido di lucro, sventura per la sua casa,
per mettere il nido in luogo alto,
e sfuggire alla stretta della sventura.
per mettere il nido in luogo alto,
e sfuggire alla stretta della sventura.
CEI 2008
AbGuai a chi è avido di guadagni illeciti,
un male per la sua casa,
per mettere il nido in luogo alto
e sfuggire alla stretta della sventura.
un male per la sua casa,
per mettere il nido in luogo alto
e sfuggire alla stretta della sventura.
CEI 1974
2,10 Hai decretato il disonore alla tua casa;
hai soppresso popoli numerosi,
hai fatto del male contro te stesso.
hai soppresso popoli numerosi,
hai fatto del male contro te stesso.
CEI 2008
Ab2,10Hai decretato il disonore alla tua casa:
quando hai soppresso popoli numerosi
hai fatto del male contro te stesso.
quando hai soppresso popoli numerosi
hai fatto del male contro te stesso.
CEI 1974
La pietra infatti griderà dalla parete
e dal tavolato risponderà la trave.
e dal tavolato risponderà la trave.
CEI 2008
AbLa pietra infatti griderà dalla parete
e la trave risponderà dal tavolato.
e la trave risponderà dal tavolato.
CEI 1974
2,13 Non è forse volere del Signore degli eserciti
che i popoli fatichino per il fuoco
e le nazioni si stanchino per un nulla?
che i popoli fatichino per il fuoco
e le nazioni si stanchino per un nulla?
CEI 2008
Ab2,13Non è forse volere del Signore degli eserciti
che i popoli si affannino per il fuoco
e le nazioni si affatichino invano?
che i popoli si affannino per il fuoco
e le nazioni si affatichino invano?
CEI 1974
Guai a chi fa bere i suoi vicini
versando veleno per ubriacarli
e scoprire le loro nudità.
versando veleno per ubriacarli
e scoprire le loro nudità.
2,15
Allusione al caso di Noè (cfr. Gn 9, 20-25) per dire che si impongono ai vinti condizioni umilianti.
CEI 2008
AbGuai a chi fa bere i suoi vicini
mischiando vino forte per ubriacarli
e scoprire le loro nudità.
mischiando vino forte per ubriacarli
e scoprire le loro nudità.
2,15-17
Contro l’inganno e la crudeltà
La metafora della coppa e dell’ubriachezza indica l’umiliazione estrema a cui vengono sottoposti i vinti. Per questo i colpevoli subiranno le conseguenze dell’ira divina, rappresentata anch’essa come una coppa da bere.
Immagini simili sono riferite a Babilonia in Ger 51,7.
La metafora della coppa e dell’ubriachezza indica l’umiliazione estrema a cui vengono sottoposti i vinti. Per questo i colpevoli subiranno le conseguenze dell’ira divina, rappresentata anch’essa come una coppa da bere.
Immagini simili sono riferite a Babilonia in Ger 51,7.
CEI 1974
Ti sei saziato di vergogna, non di gloria.
Bevi, e ti colga il capogiro.
Si riverserà su di te il calice della destra del Signore
e la vergogna sopra il tuo onore,
Bevi, e ti colga il capogiro.
Si riverserà su di te il calice della destra del Signore
e la vergogna sopra il tuo onore,
CEI 2008
Ab2,16Ti sei saziato d'ignominia, non di gloria.
Bevi anche tu, e denùdati mostrando il prepuzio.
Si riverserà su di te il calice della destra del Signore
e la vergogna sopra il tuo onore,
Bevi anche tu, e denùdati mostrando il prepuzio.
Si riverserà su di te il calice della destra del Signore
e la vergogna sopra il tuo onore,
CEI 1974
2,17 poiché lo scempio fatto al Libano ricadrà su di te
e il massacro degli animali ti colmerà di spavento,
a causa del sangue umano versato,
della violenza fatta alla regione,
alla città e a tutti i suoi abitanti.
e il massacro degli animali ti colmerà di spavento,
a causa del sangue umano versato,
della violenza fatta alla regione,
alla città e a tutti i suoi abitanti.
CEI 2008
Ab2,17poiché lo scempio fatto al Libano ricadrà su di te
e il massacro degli animali ti colmerà di spavento,
perché hai versato sangue umano
e hai fatto violenza a regioni,
alle città e ai loro abitanti.
e il massacro degli animali ti colmerà di spavento,
perché hai versato sangue umano
e hai fatto violenza a regioni,
alle città e ai loro abitanti.
CEI 1974
2,18 A che giova un idolo
perchè l`artista si dia pena di scolpirlo?
O una statua fusa o un oracolo falso,
perchè l`artista confidi in essi,
scolpendo idoli muti?
perchè l`artista si dia pena di scolpirlo?
O una statua fusa o un oracolo falso,
perchè l`artista confidi in essi,
scolpendo idoli muti?
CEI 2008
AbA che giova un idolo
scolpito da un artista?
O una statua fusa o un oracolo falso?
L'artista confida nella propria opera,
sebbene scolpisca idoli muti.
scolpito da un artista?
O una statua fusa o un oracolo falso?
L'artista confida nella propria opera,
sebbene scolpisca idoli muti.
CEI 1974
2,19 Guai a chi dice al legno: "Svegliati",
e alla pietra muta: "Alzati".
Ecco, è ricoperta d`oro e d`argento
ma dentro non c`è soffio vitale.
e alla pietra muta: "Alzati".
Ecco, è ricoperta d`oro e d`argento
ma dentro non c`è soffio vitale.
CEI 2008
Ab2,19Guai a chi dice al legno: "Svégliati",
e alla pietra muta: "Àlzati".
Può essa dare un oracolo?
Ecco, è ricoperta d'oro e d'argento,
ma dentro non c'è soffio vitale.
e alla pietra muta: "Àlzati".
Può essa dare un oracolo?
Ecco, è ricoperta d'oro e d'argento,
ma dentro non c'è soffio vitale.