Cantico Dei Cantici
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
1
Cantico dei cantici, che è di Salomone.
Interconfessionale
CtIl canto più bello, di Salomone.
Rimandi
1,1
Salomone 1 Re 5,12; Ct 8,11-12; cfr. 3,7.
Note al Testo
1,1
Il canto più bello: equivalente italiano di un superlativo ebraico, la cui espressione è stata conservata nel titolo.
CEI 1974
1,3 Per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi,
profumo olezzante è il tuo nome,
per questo le giovinette ti amano.
profumo olezzante è il tuo nome,
per questo le giovinette ti amano.
CEI 1974
Attirami dietro a te, corriamo!
M`introduca il re nelle sue stanze:
gioiremo e ci rallegreremo per te,
ricorderemo le tue tenerezze più del vino.
A ragione ti amano!
La sposa si presenta
M`introduca il re nelle sue stanze:
gioiremo e ci rallegreremo per te,
ricorderemo le tue tenerezze più del vino.
A ragione ti amano!
La sposa si presenta
CEI 1974
Bruna sono ma bella,
o figlie di Gerusalemme,
come le tende di Kedar,
come i padiglioni di Salma.
o figlie di Gerusalemme,
come le tende di Kedar,
come i padiglioni di Salma.
1,5
La sposa è bruciata dal sole (v. 6); le figlie di Gerusalemme sono le amiche della sposa che fanno da coro. Kedar è il nome di una tribù beduina discendente da Ismaele (cfr. Gn 25, 13); qualcosa di simile si deve pensare per Salma.
Interconfessionale
CtHo la pelle scura
eppure sono bella,
ragazze di Gerusalemme,
scura
come le tende dei beduini,
bella
come i tendaggi del palazzo di Salomone.
eppure sono bella,
ragazze di Gerusalemme,
scura
come le tende dei beduini,
bella
come i tendaggi del palazzo di Salomone.
Note al Testo
1,5
tende dei beduini: il testo ebraico ha: tende di Kedar, tribù nomade discendente da Ismaele (vedi Genesi 25,13).
CEI 1974
1,6 Non state a guardare che sono bruna,
poiché mi ha abbronzato il sole.
I figli di mia madre si sono sdegnati con me:
mi hanno messo a guardia delle vigne;
la mia vigna, la mia, non l`ho custodita.
Desiderio dello sposo
poiché mi ha abbronzato il sole.
I figli di mia madre si sono sdegnati con me:
mi hanno messo a guardia delle vigne;
la mia vigna, la mia, non l`ho custodita.
Desiderio dello sposo
Interconfessionale
CtNon state a guardare se sono scura,
abbronzata dal sole.
I miei fratelli si sono adirati con me;
mi hanno messa a guardia delle vigne,
ma la mia vigna io l’ho trascurata.
abbronzata dal sole.
I miei fratelli si sono adirati con me;
mi hanno messa a guardia delle vigne,
ma la mia vigna io l’ho trascurata.
CEI 1974
1,7 Dimmi, o amore dell`anima mia,
dove vai a pascolare il gregge,
dove lo fai riposare al meriggio,
perché io non sia come vagabonda
dietro i greggi dei tuoi compagni.
dove vai a pascolare il gregge,
dove lo fai riposare al meriggio,
perché io non sia come vagabonda
dietro i greggi dei tuoi compagni.
Interconfessionale
CtDimmi, amore mio,
dove vai a pascolare il tuo gregge,
a mezzogiorno dove lo fai riposare?
Io non voglio cercarti
tra i greggi dei tuoi amici,
come una vagabonda.
dove vai a pascolare il tuo gregge,
a mezzogiorno dove lo fai riposare?
Io non voglio cercarti
tra i greggi dei tuoi amici,
come una vagabonda.
CEI 1974
1,8 Se non lo sai, o bellissima tra le donne,
segui le orme del gregge
e mena a pascolare le tue caprette
presso le dimore dei pastori.
Colloquio fra gli sposi
segui le orme del gregge
e mena a pascolare le tue caprette
presso le dimore dei pastori.
Colloquio fra gli sposi
Interconfessionale
Ct1,8O bellissima tra le donne,
non conosci il posto?
Segui le orme del gregge,
porta le tue caprette al pascolo
vicino alle tende dei pastori.
non conosci il posto?
Segui le orme del gregge,
porta le tue caprette al pascolo
vicino alle tende dei pastori.
CEI 1974
Alla cavalla del cocchio del faraone
io ti assomiglio, amica mia.
io ti assomiglio, amica mia.
Interconfessionale
CtOra che il mio re è qui
nel suo giardino
il mio profumo di ∆nardo
si spande tutt’intorno.
nel suo giardino
il mio profumo di ∆nardo
si spande tutt’intorno.
Rimandi
1,12
giardino Ct 4,12.16; 5,1; 6,2. — il profumo simbolizza le attrattive della ragazza Ct 4,6.10.13-14; 5,1.5; 8,2; cfr. 4,11. — o quelle del giovane Ct 1,13.14; 5,13; cfr. 3,6.
Note al Testo
1,12
giardino: altri: convito. — Il nardo è una pianta originaria dell’Himalaya.
CEI 1974
Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra,
riposa sul mio petto.
riposa sul mio petto.
CEI 1974
Il mio diletto è per me un grappolo di cipro
nelle vigne di Engaddi.
nelle vigne di Engaddi.
Interconfessionale
CtAmore mio, sei come un grappolo di cipro
cresciuto nelle vigne di ∆Engàddi.
cresciuto nelle vigne di ∆Engàddi.
Rimandi
1,14
Engàddi 1 Sam 24,1-2.
Note al Testo
1,14
grappoli di cipro: il cipro è una pianta con fiori a grappoli, molto profumati. — Engàddi: (= sorgente della capra) è un’oasi situata sulla riva occidentale del Mar Morto.
Interconfessionale
Ct1,16Anche tu, amore mio,
quanto sei bello,
meraviglioso sei.
Un prato d’erbe è il nostro letto,
quanto sei bello,
meraviglioso sei.
Un prato d’erbe è il nostro letto,
CEI 1974
Le travi della nostra casa sono i cedri,
nostro soffitto sono i cipressi.
nostro soffitto sono i cipressi.
Interconfessionale
Ct1,17rami di cedro sono le travi della nostra casa,
rami di cipresso il suo soffitto.
rami di cipresso il suo soffitto.