Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Ezechiele - 23

Ezechiele

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 23 Mi fu rivolta questa parola del Signore:
23,1 Il profeta traccia una storia parallela dei due regni ebraici sotto la figura di due sorelle. Il regno del nord è chiamato Oola, cioè "una tenda propria", con allusione ai santuari illegittimi eretti dai re scismatici; il regno del sud è Ooliba, cioè "la mia tenda in lei" perché aveva a Gerusalemme l'unico tempio del Signore.
CEI 2008 Ez Mi fu rivolta questa parola del Signore:
23,1-49  Storia di Samaria e Gerusalemme
 Riprendendo l’immagine della sposa (vedi c. 16) si narra la storia di Samaria, capitale del regno settentrionale, e di Gerusalemme: due sorelle, entrambe spose del Signore, che però l’hanno tradito, comportandosi da prostitute. Il profeta allude alle successive alleanze politiche con gli Assiri, gli Egiziani e i Babilonesi. Va ricordato che nell’antichità l’alleanza con altri popoli comportava anche un riconoscimento delle loro divinità.
CEI 1974 23,2 "Figlio dell`uomo, vi erano due donne, figlie della stessa madre,
CEI 2008 Ez23,2"Figlio dell'uomo, vi erano due donne, figlie della stessa madre,
CEI 1974 23,3 le quali si erano prostituite in Egitto fin dalla loro giovinezza, dove venne profanato il loro petto e oppresso il loro seno verginale.
CEI 2008 Ez23,3che si erano prostituite in Egitto fin dalla loro giovinezza, dove venne premuto il loro petto e oppresso il loro seno verginale.
CEI 1974 23,4 Esse si chiamano Oolà la maggiore e Oolibà la più piccola, sua sorella. L`una e l`altra divennero mie e partorirono figli e figlie. Oolà è Samaria e Oolibà è Gerusalemme.
CEI 2008 EzEsse si chiamano Oolà la maggiore e Oolibà la più piccola, sua sorella. L'una e l'altra divennero mie e partorirono figli e figlie. Oolà è Samaria e Oolibà è Gerusalemme.
23,4 Oolà significa “la sua tenda”; Oolibà: “la mia tenda è in essa”. Il termine “tenda” allude al santuario. Il regno di Samarìa si era costruito i suoi santuari (a Dan e Betel), mentre in Gerusalemme si trovava il vero santuario del Signore, il tempio costruito da Salomone.
CEI 1974 23,5 Oolà mentre era mia si dimostrò infedele: arse d`amore per i suoi spasimanti, gli Assiri suoi vicini,
CEI 2008 Ez23,5Oolà, mentre era mia, si dimostrò infedele: arse d'amore per i suoi spasimanti, gli Assiri suoi vicini,
CEI 1974 23,6 vestiti di porpora, prìncipi e governatori, tutti giovani attraenti, cavalieri montati su cavalli.
CEI 2008 Ez23,6vestiti di porpora, prìncipi e governatori, tutti giovani attraenti, cavalieri montati su cavalli.
CEI 1974 23,7 Concesse loro i suoi favori, al fiore degli Assiri, e si contaminò con gli idoli di coloro dei quali si era innamorata.
CEI 2008 Ez23,7Concesse i suoi favori a loro, al fiore degli Assiri, e si contaminò con gli idoli di coloro dei quali si era innamorata.
CEI 1974 Non rinunciò alle sue relazioni amorose con gli Egiziani, i quali avevano abusato di lei nella sua giovinezza, avevano profanato il suo seno verginale, sfogando su di lei la loro libidine.
23,8-9 Samaria cercava di trattare con le due grandi potenze vicine, l'Egitto e l'Assiria.
CEI 2008 Ez23,8Non rinunciò alle sue relazioni amorose con gli Egiziani, i quali avevano abusato di lei nella sua giovinezza, avevano oppresso il suo seno verginale, sfogando su di lei la loro libidine.
CEI 1974 23,9 Per questo l`ho data in mano ai suoi amanti, in mano agli Assiri, dei quali si era innamorata.
CEI 2008 Ez23,9Per questo l'ho data in mano ai suoi amanti, in mano agli Assiri, dei quali si era innamorata.
CEI 1974 23,10 Essi scoprirono la sua nudità, presero i suoi figli e le sue figlie e la uccisero di spada. Divenne così come un monito fra le donne, per la condanna esemplare che essi avevano eseguita su di lei.
CEI 2008 Ez23,10Essi scoprirono la sua nudità, presero i suoi figli e le sue figlie e la uccisero di spada. Divenne così come un monito fra le donne, per la condanna esemplare che essi avevano eseguito su di lei.
CEI 1974 23,11 Sua sorella Oolibà la vide e si corruppe più di lei nei suoi amoreggiamenti; con le sue infedeltà superò la sorella.
CEI 2008 Ez23,11Sua sorella Oolibà la vide e si corruppe più di lei nei suoi amoreggiamenti; con le sue infedeltà superò la sorella.
CEI 1974 23,12 Spasimò per gli Assiri suoi vicini, prìncipi e capi, vestiti di porpora, cavalieri montati su cavalli, tutti giovani attraenti.
CEI 2008 Ez23,12Spasimò per gli Assiri suoi vicini, prìncipi e governatori, vestiti di porpora, cavalieri montati su cavalli, tutti giovani attraenti.
CEI 1974 23,13 Io vidi che si era contaminata e che tutt`e due seguivano la stessa via.
CEI 2008 Ez23,13Io vidi che si era contaminata e che tutt'e due seguivano la stessa via.
CEI 1974 23,14 Ma essa moltiplicò le prostituzioni. Vide uomini effigiati su una parete, figure di Caldei, disegnati con il minio,
CEI 2008 Ez23,14Ma ella moltiplicò le prostituzioni. Vide uomini effigiati su una parete, figure di Caldei, disegnati con il minio,
CEI 1974 23,15 con cinture ai fianchi, ampi turbanti in capo, dall`aspetto di grandi capi, rappresentanti i figli di Babilonia, originari di Caldea:
CEI 2008 Ez23,15con cinture ai fianchi, ampi turbanti in capo, dall'aspetto di grandi capi, rappresentanti i figli di Babilonia, originari di Caldea:
CEI 1974 essa se ne innamorò non appena li vide e inviò loro messaggeri in Caldea.
23,16 Forse la missione fu inviata al tempo di Ezechia (cfr. Is 39), per parare la minaccia assira.
CEI 2008 Ez23,16ella se ne innamorò non appena li vide e inviò loro messaggeri in Caldea.
CEI 1974 23,17 I figli di Babilonia andarono da lei al letto degli amori e la contaminarono con le loro fornicazioni ed essa si contaminò con loro finché ne fu nauseata.
CEI 2008 Ez23,17I figli di Babilonia andarono da lei al letto degli amori e la contaminarono con le loro fornicazioni ed ella si contaminò con loro finché ne fu nauseata.
CEI 1974 Poiché aveva messo in pubblico le sue tresche e scoperto la sua nudità, anch`io mi allontanai da lei come mi ero allontanato dalla sorella.
23,18-21 Ribellatesi a Babilonia, Gerusalemme cercò l'appoggio dell'Egitto.
CEI 2008 Ez23,18Poiché aveva messo in pubblico le sue tresche e scoperto la sua nudità, anch'io mi allontanai da lei come mi ero allontanato dalla sorella.
CEI 1974 23,19 Ma essa continuò a moltiplicare prostituzioni, ricordando il tempo della sua gioventù, quando si prostituiva in Egitto.
CEI 2008 Ez23,19Ma ella continuò a moltiplicare prostituzioni, ricordando il tempo della sua gioventù, quando si prostituiva in Egitto.
CEI 1974 23,20 Arse di libidine per quegli amanti lussuriosi come asini, libidinosi come stalloni,
CEI 2008 Ez23,20Arse di libidine per quegli amanti lussuriosi come asini, libidinosi come stalloni,
CEI 1974 23,21 e così rinnovò l`infamia della sua giovinezza, quando in Egitto veniva profanato il suo petto, oppresso il suo seno verginale.
CEI 2008 Ez23,21e così rinnovasti l'infamia della tua giovinezza, quando in Egitto veniva oppresso il tuo seno, premuto il tuo petto giovanile.
CEI 1974 23,22 Per questo, Oolibà, così dice il Signore Dio: Ecco, io suscito contro di te gli amanti di cui mi sono disgustato e li condurrò contro di te da ogni parte,
CEI 2008 Ez23,22Per questo, Oolibà, così dice il Signore Dio: Ecco, io suscito contro di te gli amanti di cui mi sono disgustato e condurrò contro di te da ogni parte
CEI 1974 i figli di Babilonia e di tutti i Caldei, quelli di Pekòd, di Soa e di Koa e con loro tutti gli Assiri, tutti i giovani attraenti, prìncipi e capi, tutti capitani e cavalieri famosi;
23,23 I tre nomi indicano popolazione babilonesi.
CEI 2008 Ezi figli di Babilonia e di tutti i Caldei, quelli di Pekod, di Soa e di Koa e con loro tutti gli Assiri, tutti giovani attraenti, prìncipi e governatori, tutti capitani e cavalieri famosi;
23,23 Pekod, Soa, Koa: nomi di tribù babilonesi.
CEI 1974 23,24 verranno contro di te dal settentrione con cocchi e carri e con una moltitudine di popolo e si schiereranno contro di te da ogni parte con scudi grandi e piccoli ed elmi. A loro ho rimesso il giudizio e ti giudicheranno secondo le loro leggi.
CEI 2008 Ez23,24verranno contro di te dal settentrione con cocchi e carri e con una moltitudine di popolo e si schiereranno contro di te da ogni parte con scudi grandi e piccoli e con elmi. A loro ho rimesso il giudizio e ti giudicheranno secondo le loro leggi.
CEI 1974 Scatenerò la mia gelosia contro di te e ti tratteranno con furore: ti taglieranno il naso e gli orecchi e i superstiti cadranno di spada; deporteranno i tuoi figli e le tue figlie e ciò che rimarrà di te sarà preda del fuoco.
23,25 Lo sfregio significava disprezzo; all'adultera veniva tagliato il naso.
CEI 2008 EzScatenerò la mia gelosia contro di te e ti tratteranno con furore: ti taglieranno il naso e gli orecchi e i superstiti cadranno di spada; deporteranno i tuoi figli e le tue figlie e ciò che rimarrà di te sarà preda del fuoco.
23,25 ti taglieranno il naso: descrive la sorte crudele che veniva riservata ai prigionieri di guerra.
CEI 1974 23,26 Ti spoglieranno delle tue vesti e s`impadroniranno dei tuoi gioielli.
CEI 2008 Ez23,26Ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli.
CEI 1974 23,27 Metterò fine alle tue scelleratezze e alle tue prostituzioni commesse in Egitto: non alzerai più gli occhi verso di loro, non ricorderai più l`Egitto.
CEI 2008 Ez23,27Metterò fine alle tue scelleratezze e alle tue prostituzioni commesse in Egitto: non alzerai più gli occhi verso di loro, non ricorderai più l'Egitto.
CEI 1974 23,28 Perché così dice il Signore Dio: Ecco, io ti consegno in mano a coloro che tu odii, in mano a coloro di cui sei nauseata.
CEI 2008 Ez23,28Perché così dice il Signore Dio: Ecco, io ti consegno in mano a coloro che tu odii, in mano a coloro di cui sei nauseata.
CEI 1974 23,29 Ti tratteranno con odio e si impadroniranno di tutti i tuoi beni, lasciandoti nuda e scoperta; sarà svelata la turpitudine delle tue scelleratezze, la tua libidine e la tua disonestà.
CEI 2008 Ez23,29Ti tratteranno con odio e si impadroniranno di tutti i tuoi beni, lasciandoti nuda e scoperta; saranno svelate la turpitudine delle tue scelleratezze, la tua libidine e le tue prostituzioni.
CEI 1974 23,30 Così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli.
CEI 2008 Ez23,30Così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le nazioni, perché ti sei contaminata con i loro idoli.
CEI 1974 Hai seguito la via di tua sorella, la sua coppa porrò nelle tue mani".
23,31 La coppa indica la stessa sorte.
CEI 2008 EzHai seguito la via di tua sorella, la sua coppa porrò nelle tue mani.
23,31 coppa: simbolo del castigo divino.
CEI 1974 23,32 Dice il Signore Dio:
"Berrai la coppa di tua sorella,
profonda e larga,
sarai oggetto di derisione e di scherno;
la coppa sarà di grande capacità.
CEI 2008 Ez23,32Così dice il Signore Dio:

Berrai la coppa di tua sorella,
profonda e larga,
sarai oggetto di derisione e di scherno;
la coppa sarà di grande misura.
CEI 1974 23,33 Tu sarai colma d`ubriachezza e d`affanno,
coppa di desolazione e di sterminio
era la coppa di tua sorella Samaria.
CEI 2008 Ez23,33Tu sarai colma d'ubriachezza e d'affanno.
Coppa di desolazione e di sterminio
era la coppa di tua sorella Samaria.
CEI 1974 23,34 Anche tu la berrai, la vuoterai, ne succhierai i cocci,
ti lacererai il seno,
poiché io ho parlato". Parola del Signore.
CEI 2008 Ez23,34Anche tu la berrai, la vuoterai, ne succhierai i cocci,
ti lacererai il seno,
poiché io ho parlato".
Oracolo del Signore Dio.

CEI 1974 23,35 Perciò dice il Signore Dio: "Poiché tu mi hai dimenticato e mi hai voltato le spalle, sconterai dunque la tua disonestà e le tue dissolutezze!".
CEI 2008 Ez23,35Perciò così dice il Signore Dio: "Tu mi hai dimenticato e mi hai voltato le spalle: sconterai la tua disonestà e le tue prostituzioni!".
CEI 1974 23,36 Il Signore mi disse: "Figlio dell`uomo, non giudicherai tu Oolà e Oolibà? Non mostrerai ad esse i loro abomini?
CEI 2008 Ez23,36Il Signore mi disse: "Figlio dell'uomo, non giudicherai tu Oolà e Oolibà? Non mostrerai loro i loro abomini?
CEI 1974 23,37 Sono state adultere e le loro mani sono lorde di sangue, hanno commesso adulterio con i loro idoli; perfino i figli che mi avevano partorito, li hanno fatti passare per il fuoco in loro pasto.
CEI 2008 Ez23,37Sono state adultere e le loro mani sono lorde di sangue, hanno commesso adulterio con i loro idoli; persino i figli che mi avevano partorito, li hanno fatti passare per il fuoco in loro pasto.
CEI 1974 23,38 Ancor questo mi hanno fatto: in quello stesso giorno hanno contaminato il mio santuario e profanato i miei sabati;
CEI 2008 Ez23,38Ancora questo mi hanno fatto: in quello stesso giorno hanno contaminato il mio santuario e profanato i miei sabati;
CEI 1974 23,39 dopo avere immolato i loro figli ai loro idoli, sono venute in quel medesimo giorno al mio santuario per profanarlo: ecco quello che hanno fatto dentro la mia casa!
CEI 2008 Ez23,39dopo avere immolato i loro figli ai loro idoli, sono venute in quel medesimo giorno al mio santuario per profanarlo: ecco quello che hanno fatto dentro la mia casa!
CEI 1974 23,40 Si rivolsero anche a uomini di paesi lontani, invitandoli per mezzo di messaggeri, ed essi giunsero. Per loro ti sei lavata, ti sei dipinta gli occhi, ti sei adornata dei tuoi vestiti preziosi,
CEI 2008 Ez23,40Si rivolsero anche a uomini di paesi lontani, invitandoli per mezzo di messaggeri, ed essi giunsero. Per loro ti sei lavata, ti sei dipinta gli occhi, ti sei adornata dei tuoi vestiti preziosi,
CEI 1974 23,41 ti sei stesa su un magnifico divano davanti ad una tavola imbandita, su cui hai posto il mio olio, i miei profumi.
CEI 2008 Ez23,41ti sei stesa su un magnifico divano davanti a una tavola imbandita, su cui hai posto il mio olio, i miei profumi.
CEI 1974 23,42 Si udiva lo strepito di una moltitudine festante di uomini venuti dal deserto, i quali avevano messo braccialetti ai polsi e una corona di gloria sul loro capo.
CEI 2008 Ez23,42Si udiva lo strepito di una moltitudine festante di uomini venuti dal deserto, i quali avevano messo braccialetti ai polsi e una splendida corona sul capo.
CEI 1974 23,43 Io pensavo di costei, abituata agli adultèri: Ora costoro si faranno complici delle sue prostituzioni.
CEI 2008 Ez23,43Io pensavo di costei, abituata agli adultèri: "Ora costoro si faranno complici delle sue prostituzioni".
CEI 1974 23,44 Infatti entrarono da lei, come si entra da una prostituta: così entrarono da Oolà e da Oolibà, donne di malaffare.
CEI 2008 Ez23,44Infatti entrarono da lei, come si entra da una prostituta: così entrarono da Oolà e da Oolibà, donne di malaffare.
CEI 1974 23,45 Ma uomini retti le giudicheranno come si giudicano le adultere e le assassine. Le loro mani sono lorde di sangue".
CEI 2008 Ez23,45Ma uomini retti le giudicheranno come si giudicano le adultere e le assassine. Le loro mani sono lorde di sangue".
CEI 1974 23,46 Dice infatti il Signore Dio: "Si farà venire contro di loro una folla ed esse saranno abbandonate alle malversazioni e al saccheggio.
CEI 2008 Ez23,46Così dice infatti il Signore Dio: "Si farà venire contro di loro una folla ed esse saranno abbandonate alle malversazioni e al saccheggio.
CEI 1974 23,47 La folla le lapiderà e le farà a pezzi con le spade; ne ucciderà i figli e le figlie e darà alle fiamme le case.
CEI 2008 Ez23,47La folla le lapiderà e le farà a pezzi con le spade; ne ucciderà i figli e le figlie e darà alle fiamme le case.
CEI 1974 23,48 Eliminerò così un`infamia dalla terra e tutte le donne impareranno a non commettere infamie simili.
CEI 2008 Ez23,48Eliminerò così un'infamia dalla terra e tutte le donne impareranno a non commettere infamie simili.
CEI 1974 23,49 Faranno ricadere la vostra infamia su di voi e sconterete i vostri peccati di idolatria: saprete così che io sono il Signore Dio".
CEI 2008 Ez23,49Faranno ricadere la vostra infamia su di voi e sconterete i vostri peccati di idolatria: saprete così che io sono il Signore Dio".