Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Geremia - 1

Geremia

CEI 1974 Torna al libro

Interconfessionale

CEI 1974 1 Parole di Geremia figlio di Chelkia, uno dei sacerdoti che dimoravano in Anatòt, nel territorio di Beniamino.
1,1 Anatot era una città levitica, 5 km. A nord-est di Gerusalemme.
Interconfessionale GerMessaggi e fatti della vita di Geremia. Egli era figlio di Chelkia, uno dei sacerdoti che abitavano ad Anatòt, nel territorio della tribù di Beniamino.
Rimandi
1,1 messaggi di Geremia Ger 51,64.
Note al Testo
1,1 Anatòt: piccolo villaggio a circa 5 km a nord di Gerusalemme.
CEI 1974 A lui fu rivolta la parola del Signore al tempo di Giosia figlio di Amon, re di Giuda, l`anno decimoterzo del suo regno,
1,2-3 Il ministero profetico durò una quarantina d'anni, dal 626 a. C. fin dopo il 587.
Interconfessionale GerIl Signore cominciò a parlare a Geremia nel tredicesimo anno del regno di Giosia figlio di Amon, re di Giuda.
Rimandi
1,2 al tempo di Giosia 2 Re 21,24-23,30; Ger 3,6; 36,2; Sof 1,1. — tredicesimo anno Ger 25,3; cfr. 36,2.
Note al Testo
1,2-3 Giosia regnò dal 640 al 609 a.C.; Ioiakìm dal 609 al 598 a.C. e Sedecia dal 598 al 587 a.C. — il tredicesimo anno di Giosia corrisponde al 627 a.C., mentre il quinto mese dell’undicesimo anno di Sedecia corrisponde al luglio del 587 a.C.
CEI 1974 1,3 e quindi anche al tempo di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, fino alla fine dell`anno undecimo di Sedecìa figlio di Giosìa, re di Giuda, cioè fino alla deportazione di Gerusalemme avvenuta nel quinto mese.

Vocazione e missione
Interconfessionale GerIl Signore gli parlò anche quando era re Ioiakìm figlio di Giosia, fino al termine dell’undicesimo anno di regno di un altro figlio di Giosia, Sedecia, cioè fino a quando, nel quinto mese di quell’anno, gli abitanti di Gerusalemme furono condotti in esilio.
Rimandi
1,3 al tempo di Ioiakìm 2 Re 23,36-24,6; Ger 22,13-19; 26,1.21; 36,1. — Sedecia 2 Re 24,17-25,7; Ger 21,1-10; 24,8; 28,1; 32,1; 37-38; 39,1-2; 51,59. — deportazione degli abitanti di Gerusalemme 2 Re 25,8-21; Ger 39,9; 52,15.28-30.
CEI 1974 1,4 Mi fu rivolta la parola del Signore:
Interconfessionale Ger1,4Il Signore mi disse:
CEI 1974 "Prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo,
prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato;
ti ho stabilito profeta delle nazioni".
1,5 Nella vocazione profetica, come in tutta la storia della salvezza, l'iniziativa è sempre di Dio. Consacrato significa riservato a una missione.
Interconfessionale Ger— Io pensavo a te prima ancora di formarti nel ventre materno. Prima che tu venissi alla luce, ti avevo già scelto, ti avevo consacrato profeta per annunziare il mio messaggio alle nazioni.
Rimandi
1,5 prima che venissi alla luce Gdc 13,5; Is 49,1-5; Sir 49,7; Lc 1,15.35; Gal 1,15; cfr. Gv 10,36. — di formarti Ger 18,6; Gn 2,7; Sal 33,15; 139,13-16; Gb 10,8-12; 2 Mac 7,22-23; Sap 7,1; cfr. Is 43,1; 44,2.21.24; 49,1-5; Sal 22,10. — scelto Am 3,2; Gv 10,27; Rm 8,29. — consacrato Ger 2,3; 12,3; Lv 20,26; Sal 105,15.
CEI 1974 Risposi: "Ahimè, Signore Dio, ecco io non so parlare,
perché sono giovane".
1,6 Geremia tenta di sottrarsi alla vocazione, come Mosè (cfr. Es 4, 10): cfr invece Is 6, 8.
Interconfessionale GerIo risposi:
— Signore mio Dio, come farò? Vedi che sono ancora troppo giovane per presentarmi a parlare.
Rimandi
1,6 troppo giovane cfr. 1 Re 3,7; Gb 32,4.6; Lc 3,23.
Note al Testo
1,6 troppo giovane: l’età minima per parlare in pubblico si aggirava sui trent’anni (vedi Luca 3,23).
CEI 1974 1,7 Ma il Signore mi disse: "Non dire: Sono giovane,
ma và da coloro a cui ti manderò
e annunzia ciò che io ti ordinerò.
Interconfessionale GerMa il Signore mi disse:
— Non preoccuparti se sei troppo giovane. Va’ dove ti manderò e riferisci quel che ti ordinerò.
Rimandi
1,7 obiezione vana Es 4,11-12. — ti manderò Is 6,8; Ez 2,3-7.
Note al Testo
1,7 dove ti manderò: altri: da tutti coloro a cui ti manderò.
CEI 1974 1,8 Non temerli,
perché io sono con te per proteggerti".
Oracolo del Signore.
Interconfessionale GerNon aver paura della gente, perché io sono con te a difenderti. Io, il Signore, ti do la mia parola.
CEI 1974 Il Signore stese la mano, mi toccò la bocca
e il Signore mi disse:
"Ecco, ti metto le mie parole sulla bocca.
1,9 Il profeta deve essere il portavoce di Dio.
Interconfessionale GerAllora il Signore stese la mano, mi toccò la bocca e mi disse:
— Io metto le mie parole sulle tue labbra.
Rimandi
1,9 mi toccò la bocca Is 6,7; Dn 10,16; cfr. Ez 2,8-3,3. — le mie parole sulle tue labbra Ger 5,14; 15,19; Es 4,12.15; Dt 18,18; Is 51,16.
CEI 1974 1,10 Ecco, oggi ti costituisco
sopra i popoli e sopra i regni
per sradicare e demolire,
per distruggere e abbattere,
per edificare e piantare".

Visioni
Interconfessionale GerEcco, oggi ti do autorità
sulle nazioni e sui regni
per sradicare e demolire,
per distruggere e abbattere,
per edificare e piantare.
Rimandi
1,10 autorità sulle nazioni Ger 12,14-17; 25,15-38; 27,1-11; 44,30; 46-51; Is 42,1; At 9,15. — sradicare, demolire… Ger 18,7; 31,28; 45,4; Sir 49,7; cfr. Ger 12,14. — edificare e piantare Ger 18,9; 24,6; 31,28; 32,41; 42,10; cfr. 31,4.
CEI 1974 Mi fu rivolta questa parola del Signore: "Che cosa vedi, Geremia?". Risposi: "Vedo un ramo di mandorlo".
1,11-12 In ebraico, il mandorlo era chiamato 'il vigilante' perché fiorisce per primo in primavera.
Interconfessionale GerIl Signore mi domandò:
— Geremia, che cosa vedi?
Io risposi:
— Vedo un ramo di mandorlo.
Rimandi
1,11 che cosa vedi? Ger 24,3; Am 7,8; 8,2.
CEI 1974 1,12 Il Signore soggiunse: "Hai visto bene, poiché io vigilo sulla mia parola per realizzarla".
Interconfessionale GerIl Signore aggiunse:
— Hai visto bene, perché anch’io vigilo affinché si realizzi tutto quel che dico.
Rimandi
1,12 Dio sta molto attento… Ger 31,28; 44,28; Dn 9,14; Bar 2,9. — si realizzi quel che dico Ger 23,29; 44,29; 51,62-64; Gs 23,14; 1 Sam 3,19; Is 55,10-11; Ab 2,3; Tb 14,4; Mt 5,18; 2 Pt 3,9.
Note al Testo
1,12 vigilo: la parola ebraica ha un suono molto simile a quella del termine che indica il mandorlo.
CEI 1974 Quindi mi fu rivolta di nuovo questa parola del Signore: "Che cosa vedi?". Risposi: "Vedo una caldaia sul fuoco inclinata verso settentrione".
1,13 La caldaia è il simbolo della invasione dei Caldei, che vengono da nord.
Interconfessionale Ger1,13Il Signore mi domandò ancora:
— Che cos’altro vedi?
Risposi:
— Vedo una pentola che sta bollendo, inclinata da nord verso sud.
CEI 1974 1,14 Il Signore mi disse:

"Dal settentrione si rovescerà la sventura
su tutti gli abitanti del paese.
Interconfessionale GerIl Signore mi spiegò:
«È proprio dal nord
che si rovescerà la distruzione
su tutti gli abitanti di questa regione.
Rimandi Note al Testo
1,14 Il nord indica spesso (anche simbolicamente) la direzione dalla quale vengono le disgrazie e le invasioni (vedi 6,1.22; 10,22; 47,2; 50,3.9).
CEI 1974 1,15 Poiché, ecco, io sto per chiamare
tutti i regni del settentrione.
Oracolo del Signore.
Essi verranno e ognuno porrà il trono
davanti alle porte di Gerusalemme,
contro tutte le sue mura
e contro tutte le città di Giuda.
Interconfessionale GerIo infatti sto per radunare
tutte le tribù e i regni del nord.
Essi verranno, e ogni re porrà il suo trono
davanti alle porte di Gerusalemme,
contro le sue mura
e contro tutte le città di Giuda.
Lo dico io, il Signore.
Rimandi
1,15 Dio raduna i nemici di Israele Ger 25,9; Is 5,26. — i troni dei re nemici Ger 39,3; 43,10.
CEI 1974 1,16 Allora pronunzierò i miei giudizi contro di loro,
per tutto il male che hanno commesso abbandonandomi,
per sacrificare ad altri dèi
e prostrarsi dinanzi al lavoro delle proprie mani.
Interconfessionale Ger«Allora io punirò gli abitanti della Giudea per tutto il male che hanno commesso: hanno abbandonato me per offrire incenso a divinità straniere e per andare a buttarsi in ginocchio davanti a idoli che loro stessi si sono fabbricati.
Rimandi
1,16 hanno abbandonato me Ger 2,13+. — offrire incenso Ger 7,9; 11,12; 18,15; 19,4.13; 32,29; 44,3.17-18.
CEI 1974 1,17 Tu, dunque, cingiti i fianchi,
alzati e dì loro tutto ciò che ti ordinerò;
non spaventarti alla loro vista,
altrimenti ti farò temere davanti a loro.
Interconfessionale GerMa tu tieniti pronto per andare a riferire loro quel che io ti ordinerò. Non aver paura di loro, altrimenti sarò io a farti tremare davanti a loro.
Rimandi
1,17 tieniti pronto 2 Re 4,29; 9,1; Gb 38,3; 40,7; cfr. Lc 12,35+. — Non aver paura Ger 10,2; 30,10; Is 7,9; Mt 13,12.
CEI 1974 1,18 Ed ecco oggi io faccio di te
come una fortezza,
come un muro di bronzo
contro tutto il paese,
contro i re di Giuda e i suoi capi,
contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese.
Interconfessionale Ger1,18Oggi io ti rendo capace di resistere, come una città fortificata, come una colonna di ferro e un muro di bronzo contro gli attacchi di questa regione: i re di Giuda, i suoi capi, i sacerdoti, tutta la sua gente.
CEI 1974 1,19 Ti muoveranno guerra ma non ti vinceranno,
perché io sono con te per salvarti".
Oracolo del Signore.
Interconfessionale Ger1,19Tutti ti faranno guerra, ma non potranno vincerti perché ci sarò io con te a difenderti. Te lo prometto io, il Signore!».