CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Geremia - 48
Geremia
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
48
Su Moab.
Così dice il Signore degli eserciti,
Dio di Israele:
"Guai a Nebo poiché è devastata,
piena di vergogna e catturata è Kiriataim;
sente vergogna, è abbattuta la roccaforte.
Così dice il Signore degli eserciti,
Dio di Israele:
"Guai a Nebo poiché è devastata,
piena di vergogna e catturata è Kiriataim;
sente vergogna, è abbattuta la roccaforte.
48,1
I Moabiti, anch'essi irriducibili nemici d'Israele, avevano infierito contro i Giudei (2 Re 24, 2); in seguito complottarono contro i Caldei (cfr. 27, 3).
Interconfessionale
GerQuesto messaggio del Signore dell’universo, Dio d’Israele, riguarda Moab:
«Grande sciagura, per gli abitanti di Nebo:
la loro città è distrutta!
Kiriatàim è stata conquistata,
la grande fortezza è crollata,
e i suoi difensori sono pieni di vergogna.
«Grande sciagura, per gli abitanti di Nebo:
la loro città è distrutta!
Kiriatàim è stata conquistata,
la grande fortezza è crollata,
e i suoi difensori sono pieni di vergogna.
CEI 1974
48,2 Non esiste più la fama di Moab;
in Chesbon tramano contro di essa:
Venite ed eliminiamola dalle nazioni.
Anche tu, Madmen, sarai demolita,
la spada ti inseguirà.
in Chesbon tramano contro di essa:
Venite ed eliminiamola dalle nazioni.
Anche tu, Madmen, sarai demolita,
la spada ti inseguirà.
Interconfessionale
GerEra il vanto di Moab: ora non c’è più!
Hanno preparato i piani
per conquistare la città di Chesbon
e far sparire la nazione di Moab.
La città di Madmen è ridotta al silenzio:
i suoi abitanti in fuga
sono inseguiti dai nemici.
Hanno preparato i piani
per conquistare la città di Chesbon
e far sparire la nazione di Moab.
La città di Madmen è ridotta al silenzio:
i suoi abitanti in fuga
sono inseguiti dai nemici.
Rimandi
48,2
Chesbon Nm 21,26-27; 32,37; Dt 1,4; 2,24-25; Gs 9,10.17 ecc.
Note al Testo
48,2
In ebraico hanno un suono simile il nome di Chesbon e l’espressione tradotta con: hanno preparato i piani e così anche il nome Madmen e l’espressione tradotta con: è ridotta al silenzio.
Interconfessionale
GerDa Coronàim la gente grida
per chiedere aiuto:
“È la rovina, è un enorme disastro!”.
per chiedere aiuto:
“È la rovina, è un enorme disastro!”.
Note al Testo
48,3
Coronàim: per questo e alcuni altri nomi del territorio di Moab presenti in questo capitolo, vedi nota a Isaia 15,1.
CEI 1974
48,5 Su per la salita di Luchit vanno piangendo,
giù per la discesa di Coronaim
si ode un grido di disfatta.
giù per la discesa di Coronaim
si ode un grido di disfatta.
Interconfessionale
Ger48,5I fuggiaschi in lacrime
si arrampicano verso la salita di Luchìt.
Lungo la discesa di Coronàim
gli inseguitori odono le grida
di gente sconfitta:
si arrampicano verso la salita di Luchìt.
Lungo la discesa di Coronàim
gli inseguitori odono le grida
di gente sconfitta:
Interconfessionale
Ger“Scappate! Si salvi chi può!
Correte nel deserto come asini selvatici!”.
Correte nel deserto come asini selvatici!”.
CEI 1974
Poiché hai posto la fiducia
nelle tue fortezze e nei tuoi tesori,
anche tu sarai preso e Camos andrà in esilio
insieme con i suoi sacerdoti e con i suoi capi.
nelle tue fortezze e nei tuoi tesori,
anche tu sarai preso e Camos andrà in esilio
insieme con i suoi sacerdoti e con i suoi capi.
Interconfessionale
GerMoab, ti eri fidato
della tua forza e delle tue ricchezze
ma ora anche tu sei stato conquistato.
Perfino il tuo dio Camos
deve andare in esilio
con i suoi sacerdoti e i suoi capi.
della tua forza e delle tue ricchezze
ma ora anche tu sei stato conquistato.
Perfino il tuo dio Camos
deve andare in esilio
con i suoi sacerdoti e i suoi capi.
CEI 1974
48,8 Il devastatore verrà contro ogni città;
nessuna città potrà scampare.
Sarà devastata la valle e la pianura desolata,
come dice il Signore.
nessuna città potrà scampare.
Sarà devastata la valle e la pianura desolata,
come dice il Signore.
Interconfessionale
Ger48,8Nessuna delle tue città
potrà evitare il devastatore:
tutto sarà spazzato via
nelle valli e sull’altipiano.
Così ha ordinato il Signore:
potrà evitare il devastatore:
tutto sarà spazzato via
nelle valli e sull’altipiano.
Così ha ordinato il Signore:
CEI 1974
48,9 Date ali a Moab,
perché dovrà prendere il volo.
Le sue città diventeranno un deserto,
perché non vi sarà alcun abitante.
perché dovrà prendere il volo.
Le sue città diventeranno un deserto,
perché non vi sarà alcun abitante.
Interconfessionale
GerPreparate la tomba per Moab
perché la sua rovina è completa.
Le sue città saranno abbandonate in rovina,
senza più nessun abitante».
perché la sua rovina è completa.
Le sue città saranno abbandonate in rovina,
senza più nessun abitante».
CEI 1974
48,10 Maledetto chi compie fiaccamente l`opera del Signore,
maledetto chi trattiene la spada dal sangue!
maledetto chi trattiene la spada dal sangue!
Interconfessionale
Ger48,10Maledetto chi è pigro nell’eseguire l’incarico che il Signore gli ha affidato! Maledetto chi trattiene la spada dallo spargere sangue!
CEI 1974
48,11 Moab era tranquillo fin dalla giovinezza,
riposava come vino sulla sua feccia,
non è stato travasato di botte in botte,
né è mai andato in esilio;
per questo gli è rimasto il suo sapore,
il suo profumo non si è alterato.
riposava come vino sulla sua feccia,
non è stato travasato di botte in botte,
né è mai andato in esilio;
per questo gli è rimasto il suo sapore,
il suo profumo non si è alterato.
Interconfessionale
GerFin dalla sua giovinezza,
Moab è sempre vissuto tranquillo
e non è mai stato deportato in esilio.
Era come un vino lasciato riposare
mai travasato da un recipiente all’altro.
Perciò gli era rimasto il sapore
ed aveva conservato tutto il suo aroma.
Moab è sempre vissuto tranquillo
e non è mai stato deportato in esilio.
Era come un vino lasciato riposare
mai travasato da un recipiente all’altro.
Perciò gli era rimasto il sapore
ed aveva conservato tutto il suo aroma.
CEI 1974
48,12 Per questo, ecco, giorni verranno
- dice il Signore -
nei quali gli manderò travasatori a travasarlo,
vuoteranno le sue botti
e frantumeranno i suoi otri.
- dice il Signore -
nei quali gli manderò travasatori a travasarlo,
vuoteranno le sue botti
e frantumeranno i suoi otri.
Interconfessionale
Ger48,12«Ora — dice il Signore — verranno i giorni in cui manderò contro di lui i nemici che lo travaseranno. Vuoteranno i suoi vasi e faranno a pezzi le sue anfore.
CEI 1974
Moab si vergognerà di Camos come la casa di Israele si è vergognata di Betel, oggetto della sua fiducia.
Interconfessionale
GerAllora gli abitanti di Moab si vergogneranno di aver avuto fiducia nel loro dio Camos, come gli abitanti d’Israele si sono vergognati della loro fiducia in Betel».
Note al Testo
48,13
Betel era il centro del culto istituito da Geroboamo (vedi 1 Re 12,29); qui sembra essere il nome di una divinità.
Interconfessionale
Ger48,14Avranno ancora il coraggio
di proclamarsi i più forti,
i più valorosi in battaglia?
di proclamarsi i più forti,
i più valorosi in battaglia?
CEI 1974
48,15 Il devastatore di Moab sale contro di lui,
i suoi giovani migliori scendono al macello -
dice il re il cui nome è Signore degli eserciti.
i suoi giovani migliori scendono al macello -
dice il re il cui nome è Signore degli eserciti.
CEI 1974
48,17 Compiangetelo, voi tutti suoi vicini
e tutti voi che conoscete il suo nome;
dite: Come si è spezzata la verga robusta,
quello scettro magnifico?
e tutti voi che conoscete il suo nome;
dite: Come si è spezzata la verga robusta,
quello scettro magnifico?
Interconfessionale
Ger48,17Ormai le nazioni vicine
che avevano rapporti stretti con lui
possono compiangerlo e dire:
“È incredibile!
Era tanto grande e potente
ed ora anche lui è stato spezzato!”.
che avevano rapporti stretti con lui
possono compiangerlo e dire:
“È incredibile!
Era tanto grande e potente
ed ora anche lui è stato spezzato!”.
CEI 1974
48,18 Scendi dalla tua gloria, siedi sull`arido suolo,
o popolo che abiti a Dibon;
poiché il devastatore di Moab è salito contro di te,
egli ha distrutto le tue fortezze.
o popolo che abiti a Dibon;
poiché il devastatore di Moab è salito contro di te,
egli ha distrutto le tue fortezze.
CEI 1974
48,19 Stá sulla strada e osserva,
tu che abiti in Aroer.
Interroga il fuggiasco e lo scampato,
domanda: Che cosa è successo?
tu che abiti in Aroer.
Interroga il fuggiasco e lo scampato,
domanda: Che cosa è successo?
Interconfessionale
Ger48,19Abitanti di Aroèr,
fermatevi lungo la strada e aspettate:
quando arriveranno gli scampati al disastro,
domandate loro che cosa è accaduto.
fermatevi lungo la strada e aspettate:
quando arriveranno gli scampati al disastro,
domandate loro che cosa è accaduto.
CEI 1974
48,20 Moab prova vergogna, è in rovina;
urlate, gridate,
annunziate sull`Arnon
che Moab è devastato.
urlate, gridate,
annunziate sull`Arnon
che Moab è devastato.
CEI 1974
48,21 E` arrivato il giudizio per la regione dell`altipiano, per Colon, per Iaaz e per Mefaat,
Interconfessionale
Ger48,21Il Signore ha pronunziato la condanna contro le città dell’altipiano di Moab: Colon, Iaas, Mefàat,
Interconfessionale
Ger48,24Keriòt e Bosra. Ha condannato tutte le città della regione, quelle vicine e quelle lontane.
CEI 1974
48,26 Inebriatelo, perché si è levato contro il Signore, e Moab si rotolerà nel vomito e anch`esso diventerà oggetto di scherno.
Interconfessionale
GerMoab si è ribellato contro il Signore: perciò sarà costretto a bere fino a diventare ubriaco e a rotolarsi nel vomito. Allora la gente si prenderà gioco anche di lui,
CEI 1974
48,27 Non è stato forse Israele per te oggetto di scherno? Fu questi forse sorpreso fra i ladri, dato che quando parli di lui scuoti sempre la testa?
Interconfessionale
Ger48,27come egli faceva con Israele: ne parlava, sempre con grandi cenni di disapprovazione, come se si fosse trattato di un delinquente.
CEI 1974
48,28 Abbandonate le città e abitate nelle rupi,
abitanti di Moab,
siate come la colomba che fa il nido
nelle pareti d`una gola profonda.
abitanti di Moab,
siate come la colomba che fa il nido
nelle pareti d`una gola profonda.
Interconfessionale
Ger48,28Abitanti di Moab, abbandonate le città
e andate a vivere tra le rocce!
Fate come le colombe che costruiscono il nido
sull’orlo dei precipizi.
e andate a vivere tra le rocce!
Fate come le colombe che costruiscono il nido
sull’orlo dei precipizi.
CEI 1974
48,29 Abbiamo udito l`orgoglio di Moab,
il grande orgoglioso,
la sua superbia, il suo orgoglio, la sua alterigia,
l`altezzosità del suo cuore.
il grande orgoglioso,
la sua superbia, il suo orgoglio, la sua alterigia,
l`altezzosità del suo cuore.
Interconfessionale
GerAbbiamo sentito parlare
dell’orgoglio smisurato di Moab,
della sua superbia, arroganza e presunzione.
dell’orgoglio smisurato di Moab,
della sua superbia, arroganza e presunzione.
CEI 1974
48,30 Conosco bene la sua tracotanza - dice il Signore - l`inconsistenza delle sue chiacchiere, le sue opere vane.
CEI 1974
48,31 Per questo alzo un lamento su Moab, grido per tutto Moab, gemo per gli uomini di Kir-Cheres.
Interconfessionale
GerPer questo mi lamento a gran voce: compiango tutta la gente di Moab e gli abitanti di Kir-Cheres.
CEI 1974
48,32 Io piango per te come per Iazer,
o vigna di Sibma!
I tuoi tralci arrivavano al mare,
giungevano fino a Iazèr.
Sulle tue frutta e sulla tua vendemmia
è piombato il devastatore.
o vigna di Sibma!
I tuoi tralci arrivavano al mare,
giungevano fino a Iazèr.
Sulle tue frutta e sulla tua vendemmia
è piombato il devastatore.
Interconfessionale
GerPiangerò per gli abitanti di Sibma
più che per quelli di Iazer.
I vigneti di Sibma
si estendevano fino al Mar Morto,
i loro tralci giungevano fino a Iazer.
Ma ora sono piombati i nemici
e hanno distrutto raccolti e vendemmia.
più che per quelli di Iazer.
I vigneti di Sibma
si estendevano fino al Mar Morto,
i loro tralci giungevano fino a Iazer.
Ma ora sono piombati i nemici
e hanno distrutto raccolti e vendemmia.
CEI 1974
48,33 Sono scomparse la gioia e l`allegria
dai frutteti e dalla regione di Moab.
E` sparito il vino nei tini,
non pigia più il pigiatore,
il canto di gioia non è più canto di gioia.
dai frutteti e dalla regione di Moab.
E` sparito il vino nei tini,
non pigia più il pigiatore,
il canto di gioia non è più canto di gioia.
Interconfessionale
Ger48,33Sono scomparse le feste chiassose
dalle vigne e dai campi di Moab.
Non si versa più il vino dai tini,
nessuno pigia più l’uva,
sono finite le grida di gioia.
dalle vigne e dai campi di Moab.
Non si versa più il vino dai tini,
nessuno pigia più l’uva,
sono finite le grida di gioia.
CEI 1974
48,34 Delle grida di Chesbon e di Eleale si diffonde l`eco fino a Iacaz; da Zoar si odono grida fino a Coronàim e a Eglat-Selisia, poiché le acque di Nimrim son diventate una zona desolata.
Interconfessionale
Ger48,34Le grida di aiuto provenienti da Chesbon arrivano fino ad Elalè. Si odono grida fino a Iaas, da Soar fino a Coronàim e a Eglat-Selisià, perché anche l’oasi di Nimrìm è stata inghiottita dal deserto.
CEI 1974
48,35 Io farò scomparire in Moab - dice il Signore - chi sale sulle alture e chi brucia incenso ai suoi dei.
CEI 1974
48,36 Perciò il mio cuore per Moab geme come i flauti, il mio cuore geme come i flauti per gli uomini di Kir-Cheres, essendo venute meno le loro scorte.
CEI 1974
Poiché ogni testa è rasata, ogni barba è tagliata; ci sono incisioni su tutte le mani e tutti hanno i fianchi cinti di sacco.
CEI 1974
48,38 Sopra tutte le terrazze di Moab e nelle sue piazze è tutto un lamento, perché io ho spezzato Moab come un vaso senza valore. Parola del Signore.
CEI 1974
48,39 Come è rovinato! Gridate! Come Moab ha voltato vergognosamente le spalle! Moab è diventato oggetto di scherno e di orrore per tutti i suoi vicini.
Interconfessionale
Ger48,39In che condizione è ridotto Moab! Urlate! È scappato di fronte al nemico: che vergogna! I suoi vicini lo tratteranno con ribrezzo e con scherno.
CEI 1974
Poiché così dice il Signore:
Ecco, come l`aquila egli spicca il volo
e spande le ali su Moab.
Ecco, come l`aquila egli spicca il volo
e spande le ali su Moab.
Interconfessionale
Ger48,40Il Signore afferma: «Il nemico arriva su Moab, come un’aquila con le grandi ali distese».
CEI 1974
48,41 Le città son prese, le fortezze sono occupate.
In quel giorno il cuore dei prodi di Moab
sarà come il cuore di donna nei dolori del parto.
In quel giorno il cuore dei prodi di Moab
sarà come il cuore di donna nei dolori del parto.
CEI 1974
48,42 Moab è distrutto, ha cessato d`essere popolo,
perché si è insuperbito contro il Signore.
perché si è insuperbito contro il Signore.
Interconfessionale
GerMoab è distrutto, resta senza popolazione,
perché si è ribellato contro il Signore.
perché si è ribellato contro il Signore.
CEI 1974
48,43 Terrore, trabocchetto, tranello
cadranno su di te, abitante di Moab.
Oracolo del Signore.
cadranno su di te, abitante di Moab.
Oracolo del Signore.
Interconfessionale
GerIl Signore proclama:
«Abitanti di Moab,
terrore, fossa e trappole
sono in agguato per voi.
«Abitanti di Moab,
terrore, fossa e trappole
sono in agguato per voi.
CEI 1974
48,44 Chi sfugge al terrore cadrà nel trabocchetto;
chi risale dal trabocchetto
sarà preso nel tranello,
perché io manderò sui Moabiti tutto questo
nell`anno del loro castigo.
Oracolo del Signore.
chi risale dal trabocchetto
sarà preso nel tranello,
perché io manderò sui Moabiti tutto questo
nell`anno del loro castigo.
Oracolo del Signore.
Interconfessionale
GerChi riuscirà a sfuggire al terrore
cadrà nella fossa.
Chi riuscirà a risalire dalla fossa
sarà preso in trappola.
Infatti ho deciso di punire Moab in questo modo
quando interverrò contro di lui».
Così dice il Signore.
cadrà nella fossa.
Chi riuscirà a risalire dalla fossa
sarà preso in trappola.
Infatti ho deciso di punire Moab in questo modo
quando interverrò contro di lui».
Così dice il Signore.
Rimandi
48,44
Chi riuscirà a sfuggire Am 5,19. — al terrore Ger 49,5; Gn 31,42.53. — quando interverrò contro di lui Ger 8,12+.
CEI 1974
All`ombra di Chesbòn si fermano
spossati i fuggiaschi,
ma un fuoco esce da Chesbon,
una fiamma dal palazzo di Sicon
e divora le tempie di Moab
e il cranio di uomini turbolenti.
spossati i fuggiaschi,
ma un fuoco esce da Chesbon,
una fiamma dal palazzo di Sicon
e divora le tempie di Moab
e il cranio di uomini turbolenti.
Interconfessionale
GerI fuggiaschi, sfiniti,
cercano rifugio a Chesbon,
ma la città è in fiamme,
l’incendio divampa
dal palazzo del re Sicon.
Distrugge le tempie di Moab,
il cranio della gente in tumulto.
cercano rifugio a Chesbon,
ma la città è in fiamme,
l’incendio divampa
dal palazzo del re Sicon.
Distrugge le tempie di Moab,
il cranio della gente in tumulto.
Rimandi
48,45
Chesbon in fiamme Nm 21,28.
Note al Testo
48,45
Sicon: re degli Amorrei al tempo della conquista di Canaan da parte degli Ebrei (vedi Numeri 21,26-28).
CEI 1974
48,46 Guai a te, Moab,
sei perduto, popolo di Camos,
poiché i tuoi figli sono condotti schiavi,
le tue figlie portate in esilio.
sei perduto, popolo di Camos,
poiché i tuoi figli sono condotti schiavi,
le tue figlie portate in esilio.
CEI 1974
48,47 Ma io cambierò la sorte di Moab
negli ultimi giorni.
Oracolo del Signore".
Qui finisce il giudizio su Moab.
negli ultimi giorni.
Oracolo del Signore".
Qui finisce il giudizio su Moab.