CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Isaia - 21
Isaia
CEI 1974 Torna al libro
CEI 2008
CEI 1974
21
Oracolo sul deserto del mare.
Come i turbini che si scatenano nel Negheb,
così egli viene dal deserto, da una terra orribile.
Come i turbini che si scatenano nel Negheb,
così egli viene dal deserto, da una terra orribile.
CEI 2008
Is Oracolo sul deserto del mare.
Come i turbini che si scatenano nel Negheb,
così egli viene dal deserto, da una terra orribile.
Come i turbini che si scatenano nel Negheb,
così egli viene dal deserto, da una terra orribile.
21,1-10
Caduta di Babilonia
Il profeta torna ad annunciare la caduta di Babilonia, ad opera di Elamiti (popolazione antica, che abitava a est della Mesopotamia, nell’attuale Iran) e Medi (termine che indica anche i Persiani).
deserto del mare: forse designazione della pianura di Babilonia. Negheb: il deserto che si trova nella parte meridionale della terra di Canaan.
Il profeta torna ad annunciare la caduta di Babilonia, ad opera di Elamiti (popolazione antica, che abitava a est della Mesopotamia, nell’attuale Iran) e Medi (termine che indica anche i Persiani).
deserto del mare: forse designazione della pianura di Babilonia. Negheb: il deserto che si trova nella parte meridionale della terra di Canaan.
CEI 1974
Una visione angosciosa mi fu mostrata:
il saccheggiatore che saccheggia,
il distruttore che distrugge.
Salite, o Elamiti,
assediate, o Medi!
Io faccio cessare ogni gemito.
il saccheggiatore che saccheggia,
il distruttore che distrugge.
Salite, o Elamiti,
assediate, o Medi!
Io faccio cessare ogni gemito.
CEI 2008
Is21,2Una visione tremenda mi fu mostrata:
il saccheggiatore che saccheggia,
il distruttore che distrugge.
Salite, o Elamiti,
assediate, o Medi!
Io faccio cessare ogni gemito.
il saccheggiatore che saccheggia,
il distruttore che distrugge.
Salite, o Elamiti,
assediate, o Medi!
Io faccio cessare ogni gemito.
CEI 1974
21,3 Per questo i miei reni tremano,
mi hanno colto i dolori come di una partoriente;
sono troppo sconvolto per udire,
troppo sbigottito per vedere.
mi hanno colto i dolori come di una partoriente;
sono troppo sconvolto per udire,
troppo sbigottito per vedere.
CEI 2008
Is21,3Per questo i miei reni sono nello spasimo,
mi hanno colto dolori come di una partoriente;
sono troppo sconvolto per udire,
troppo sbigottito per vedere.
mi hanno colto dolori come di una partoriente;
sono troppo sconvolto per udire,
troppo sbigottito per vedere.
CEI 1974
21,4 Smarrito è il mio cuore,
la costernazione mi invade;
il crepuscolo tanto desiderato
diventa il mio terrore.
la costernazione mi invade;
il crepuscolo tanto desiderato
diventa il mio terrore.
CEI 2008
Is21,4Smarrito è il mio cuore,
la costernazione mi invade;
il tramonto tanto desiderato
diventa il mio terrore.
la costernazione mi invade;
il tramonto tanto desiderato
diventa il mio terrore.
CEI 1974
Si prepara la tavola,
si stende la tovaglia,
si mangia, si beve.
"Alzatevi, o capi,
ungete gli scudi!".
si stende la tovaglia,
si mangia, si beve.
"Alzatevi, o capi,
ungete gli scudi!".
21,5
La Bibbia (cfr. Dn 5) e gli storici Erodoto e Senofonte attestano che i Babilonesi furono sorpresi da Ciro mentre gozzovigliavano.
CEI 2008
Is21,5Si prepara la tavola,
si stende la tovaglia,
si mangia, si beve.
Alzatevi, o capi,
ungete gli scudi,
si stende la tovaglia,
si mangia, si beve.
Alzatevi, o capi,
ungete gli scudi,
CEI 1974
Poiché così mi ha detto il Signore:
"Và, metti una sentinella
che annunzi quanto vede.
"Và, metti una sentinella
che annunzi quanto vede.
CEI 2008
Is21,6poiché così mi ha detto il Signore:
"Va', metti una sentinella
che annunci quanto vede.
"Va', metti una sentinella
che annunci quanto vede.
CEI 1974
21,7 Se vede cavalleria,
coppie di cavalieri,
gente che cavalca asini,
gente che cavalca cammelli,
osservi attentamente,
con grande attenzione".
coppie di cavalieri,
gente che cavalca asini,
gente che cavalca cammelli,
osservi attentamente,
con grande attenzione".
CEI 2008
Is21,7E se vedrà cavalleria,
coppie di cavalieri,
uomini che cavalcano asini,
uomini che cavalcano cammelli,
allora osservi attentamente,
con grande attenzione".
coppie di cavalieri,
uomini che cavalcano asini,
uomini che cavalcano cammelli,
allora osservi attentamente,
con grande attenzione".
CEI 1974
21,8 La vedetta ha gridato:
"Al posto di osservazione, Signore,
io sto sempre, tutto il giorno,
e nel mio osservatorio
sto in piedi, tutta la notte.
"Al posto di osservazione, Signore,
io sto sempre, tutto il giorno,
e nel mio osservatorio
sto in piedi, tutta la notte.
CEI 2008
Is21,8La vedetta ha gridato:
"Al posto di osservazione, Signore,
io sto sempre lungo il giorno,
e nel mio osservatorio
sto in piedi, tutte le notti.
"Al posto di osservazione, Signore,
io sto sempre lungo il giorno,
e nel mio osservatorio
sto in piedi, tutte le notti.
CEI 1974
21,9 Ecco, arriva una schiera di cavalieri,
coppie di cavalieri".
Essi esclamano e dicono: "E` caduta,
è caduta Babilonia!
Tutte le statue dei suoi dèi
sono a terra, in frantumi".
coppie di cavalieri".
Essi esclamano e dicono: "E` caduta,
è caduta Babilonia!
Tutte le statue dei suoi dèi
sono a terra, in frantumi".
CEI 2008
Is21,9Ecco, qui arriva una schiera di cavalieri,
coppie di cavalieri.
Essi esclamano e dicono: "È caduta,
è caduta Babilonia!
Tutte le statue dei suoi dèi
sono a terra, in frantumi"".
coppie di cavalieri.
Essi esclamano e dicono: "È caduta,
è caduta Babilonia!
Tutte le statue dei suoi dèi
sono a terra, in frantumi"".
CEI 1974
21,10 O popolo mio, calpestato,
che ho trebbiato come su un`aia,
ciò che ho udito
dal Signore degli eserciti,
Dio di Israele,
a voi ho annunziato.
Contro gl` Indumei
che ho trebbiato come su un`aia,
ciò che ho udito
dal Signore degli eserciti,
Dio di Israele,
a voi ho annunziato.
Contro gl` Indumei
CEI 2008
Is21,10O popolo mio, calpestato e trebbiato come su un'aia,
quanto ho udito
dal Signore degli eserciti,
Dio d'Israele,
a voi l'ho annunciato.
quanto ho udito
dal Signore degli eserciti,
Dio d'Israele,
a voi l'ho annunciato.
CEI 1974
Oracolo sull`Idumea.
Mi gridano da Seir:
"Sentinella, quanto resta della notte?
Sentinella, quanto resta della notte?".
Mi gridano da Seir:
"Sentinella, quanto resta della notte?
Sentinella, quanto resta della notte?".
CEI 2008
IsOracolo su Duma.
Mi gridano da Seir:
"Sentinella, quanto resta della notte?
Sentinella, quanto resta della notte?".
Mi gridano da Seir:
"Sentinella, quanto resta della notte?
Sentinella, quanto resta della notte?".
21,11-12
Situazione degli Edomiti
Gli Edomiti (popolazione dell’Arabia che abita la regione a sud est del Mar Morto) si rivolgono al profeta (la sentinella) chiedendo quando finirà la notte, ovvero il tempo della sventura (v. 11). La risposta (v.12) è enigmatica: il senso sembra essere che la venuta del giorno, cioè della liberazione e della salvezza, è legata alla conversione.
Gli Edomiti (popolazione dell’Arabia che abita la regione a sud est del Mar Morto) si rivolgono al profeta (la sentinella) chiedendo quando finirà la notte, ovvero il tempo della sventura (v. 11). La risposta (v.12) è enigmatica: il senso sembra essere che la venuta del giorno, cioè della liberazione e della salvezza, è legata alla conversione.
CEI 1974
21,12 La sentinella risponde:
"Viene il mattino, poi anche la notte;
se volete domandare, domandate,
convertitevi, venite!".
Contro l` Arabia
"Viene il mattino, poi anche la notte;
se volete domandare, domandate,
convertitevi, venite!".
Contro l` Arabia
CEI 2008
Is21,12La sentinella risponde:
"Viene il mattino, poi anche la notte;
se volete domandare, domandate,
convertitevi, venite!".
"Viene il mattino, poi anche la notte;
se volete domandare, domandate,
convertitevi, venite!".
CEI 1974
Oracolo sull`Arabia.
Nel bosco, nell`Arabia, passate la notte,
carovane di Dedan;
Nel bosco, nell`Arabia, passate la notte,
carovane di Dedan;
CEI 2008
IsOracolo nella steppa.
Nella boscaglia, nella steppa, passate la notte,
carovane di Dedan;
Nella boscaglia, nella steppa, passate la notte,
carovane di Dedan;
CEI 1974
andando incontro agli assetati,
portate acqua.
Abitanti del paese di Tema,
presentatevi ai fuggiaschi con pane per loro.
portate acqua.
Abitanti del paese di Tema,
presentatevi ai fuggiaschi con pane per loro.
CEI 2008
Isandando incontro agli assetati,
portate acqua.
Abitanti della terra di Tema,
presentatevi ai fuggiaschi con pane per loro.
portate acqua.
Abitanti della terra di Tema,
presentatevi ai fuggiaschi con pane per loro.
CEI 1974
21,15 Perché essi fuggono di fronte alle spade,
di fronte alla spada affilata,
di fronte all`arco teso,
di fronte al furore della battaglia.
di fronte alla spada affilata,
di fronte all`arco teso,
di fronte al furore della battaglia.
CEI 2008
Is21,15Perché essi fuggono di fronte alle spade,
di fronte alla spada affilata,
di fronte all'arco teso,
di fronte al furore della battaglia.
di fronte alla spada affilata,
di fronte all'arco teso,
di fronte al furore della battaglia.
CEI 1974
Poiché mi ha detto il Signore: "Ancora un anno, contato alla maniera degli anni di un salariato, e scomparirà tutta la potenza gloriosa di Kedàr.
CEI 2008
Is21,16Poiché mi ha detto il Signore: "Ancora un anno, contato alla maniera degli anni di un salariato, e scomparirà tutta la potenza gloriosa di Kedar.
CEI 1974
21,17 E il numero degli archi dei prodi di Kedàr resterà molto esiguo, perché il Signore Dio di Israele ha parlato".
CEI 2008
Is21,17E il numero degli archi dei prodi di Kedar resterà molto esiguo, perché il Signore Dio d'Israele ha parlato".