Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Isaia - 22

Isaia

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 22 Oracolo sulla valle della Visione.
Che hai tu dunque, che sei salita
tutta sulle terrazze,
22,1 'Valle della Visione' è forse un nome simbolico; certamente si tratta di Gerusalemme, la cui euforia sarà spenta dalla catastrofe che incombe. Nello sfondo è la campagna di Sennnacherib del 701 a. C.
CEI 2008 Is Oracolo sulla valle della Visione.
Che hai tu dunque,
che sei salita tutta sulle terrazze,
22,1-14 Distruzione di Gerusalemme che non si è convertita
 L’oracolo prende forse l’avvio dagli avvenimenti del 701, quando il re assiro assediò Gerusalemme ma non poté conquistarla (vedi   cc.  36-39).  
 valle della Visione: forse nome simbolico per Gerusalemme.
CEI 1974 22,2 città rumorosa e tumultuante,
città gaudente?
I tuoi caduti non sono caduti di spada
né sono morti in battaglia.
CEI 2008 Is22,2città colma di rumore e tumulto,
città gaudente?
I tuoi trafitti non sono stati trafitti di spada
né sono morti in battaglia.
CEI 1974 22,3 Tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme,
fatti prigionieri senza un tiro d`arco;
tutti i tuoi prodi sono stati catturati insieme,
o fuggirono lontano.
CEI 2008 Is22,3Tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme,
sono stati fatti prigionieri senza un tiro d'arco;
tutti coloro che si trovavano in te
sono stati catturati insieme,
anche se fuggiti lontano.
CEI 1974 22,4 Per questo dico: "Stornate lo sguardo da me,
che io pianga amaramente;
non cercate di consolarmi
per la desolazione della figlia del mio popolo".
CEI 2008 Is22,4Per questo dico: "Stornate lo sguardo da me,
che io pianga amaramente;
non cercate di consolarmi
per la desolazione della figlia del mio popolo".
CEI 1974 22,5 Poiché è un giorno di panico,
di distruzione e di smarrimento,
voluto dal Signore, Dio degli eserciti.
Nella valle della Visione un diroccare di mura
e un invocare aiuto verso i monti.
CEI 2008 Is22,5Infatti è un giorno di panico,
di distruzione e di smarrimento,
voluto dal Signore, Dio degli eserciti.
Nella valle della Visione un diroccare di mura
e un invocare aiuto verso i monti.
CEI 1974 Gli Elamiti hanno preso la faretra;
gli Aramei montano i cavalli,
Kir ha tolto il fodero allo scudo.
22,6 Mercenari dell'esercito assiro.
CEI 2008 IsGli Elamiti hanno indossato la faretra,
con uomini su carri e cavalieri;
Kir ha tolto il fodero allo scudo.
22,6  Elamiti… Kir: popolazioni che fornivano contingenti mercenari all’esercito assiro.
CEI 1974 22,7 Le migliori tra le tue valli
sono piene di carri;
i cavalieri si sono disposti contro la porta.
CEI 2008 Is22,7Le migliori tra le tue valli
sono piene di carri;
i cavalieri si sono disposti contro la porta.
CEI 1974 Così egli toglie la protezione di Giuda.
Voi guardavate in quel giorno
alle armi del palazzo della Foresta;
22,8-11 Il profeta si riferisce ai lavori del re Ezechia per fronteggiare l'assedio: cfr 2 Re 20. 20. cfr2 Cr 32, 1-5.30. Il palazzo della Foresta era una sala sostenuta da colonne di cedro che faceva da armeria: cfr 1 Re 7, 2-5. cfr10, 17.
CEI 2008 IsCosì è tolta la protezione di Giuda.
Tu guardavi in quel giorno
alle armi del palazzo della Foresta.
22,8 palazzo della Foresta: nei pressi della reggia, veniva usato come armeria. Vedi 1Re 7,2-5.
CEI 1974 22,9 le brecce della città di Davide
avete visto quante fossero;
avete raccolto le acque della piscina inferiore,
CEI 2008 IsAvete visto le brecce della Città di Davide
quanto erano numerose.
Poi avete raccolto le acque della piscina inferiore,
22,9-11 Avete visto le brecce: allude a lavori di fortificazione di Gerusalemme (vedi   2Re 20,20;   2Cr 32,1-5.30).
CEI 1974 22,10 avete contato le case di Gerusalemme
e demolito le case per fortificare le mura;
CEI 2008 Is22,10avete contato le case di Gerusalemme
e avete demolito le case per fortificare le mura.
CEI 1974 22,11 avete costruito un serbatoio fra i due muri
per le acque della piscina vecchia;
ma voi non avete guardato a chi ha fatto queste cose,
né avete visto chi ha preparato ciò da tempo.
CEI 2008 Is22,11Avete anche costruito un serbatoio fra i due muri
per le acque della piscina vecchia;
ma voi non avete guardato a chi ha fatto queste cose,
né avete visto chi ha preparato ciò da tempo.
CEI 1974 22,12 Vi invitava il Signore, Dio degli eserciti, in quel giorno
al pianto e al lamento,
a rasarvi il capo e a vestire il sacco.
CEI 2008 Is22,12Vi invitava in quel giorno il Signore, Dio degli eserciti,
al pianto e al lamento,
a rasarvi il capo e a vestire il sacco.
CEI 1974 Ecco invece si gode e si sta allegri,
si sgozzano buoi e si scannano greggi,
si mangia carne e si beve vino:
"Si mangi e si beva, perché domani moriremo!".
22,13 E' la spensieratezza dei disperati.
CEI 2008 Is22,13Ecco invece gioia e allegria,
sgozzate bovini e scannate greggi,
mangiate carne e bevete vino:
"Mangiamo e beviamo, perché domani moriremo!".
CEI 1974 22,14 Ma il Signore degli eserciti si è rivelato ai miei orecchi:
"Certo non sarà espiato questo vostro peccato,
finché non sarete morti",
dice il Signore, Dio degli eserciti.
Contro Sebnà
CEI 2008 Is22,14Ma il Signore degli eserciti si è rivelato ai miei orecchi:
"Certo non sarà espiato questo vostro peccato,
finché non sarete morti",
dice il Signore, Dio degli eserciti.
CEI 1974 Così dice il Signore, Dio degli eserciti:
"Rècati da questo ministro,
presso Sebnà, il maggiordomo,
22,15 Su Sebnà, uno straniero (v. 16a) maggiordomo del re (2 Re 18, 18.37), 2 Re 36, 3.11.
CEI 2008 IsCosì dice il Signore, Dio degli eserciti:
"Rècati da questo ministro,
da Sebna, il maggiordomo, e digli:
22,15-25 Parole contro Sebna, funzionario del re
CEI 1974 22,16 bche si taglia in alto il sepolcro
e si scava nella rupe la tomba:
16 aChe cosa possiedi tu qui e chi hai tu qui,
che ti stai scavando qui un sepolcro?
CEI 2008 Is22,16"Che cosa possiedi tu qui e chi hai tu qui,
tanto da scavarti qui un sepolcro?".
Scavarsi in alto il proprio sepolcro,
nella rupe la propria tomba!
CEI 1974 22,17 Ecco, il Signore ti scaglierà giù a precipizio, o uomo,
ti afferrerà saldamente,
CEI 2008 Is22,17Ecco, il Signore ti scaglierà giù a precipizio, o uomo,
ti afferrerà saldamente,
CEI 1974 22,18 ti rotolerà ben bene a rotoli
come palla, verso un esteso paese.
Là morirai e là finiranno i tuoi carri superbi,
o ignominia del palazzo del tuo padrone!
CEI 2008 Is22,18certamente ti rotolerà ben bene
come una palla, verso una regione estesa.
Là morirai e là finiranno i tuoi sontuosi cocchi,
o ignominia del palazzo del tuo signore!
CEI 1974 22,19 Ti toglierò la carica,
ti rovescerò dal tuo posto.
Elevazione di Eliakim
CEI 2008 Is22,19Ti toglierò la carica,
ti rovescerò dal tuo posto.
CEI 1974 22,20 In quel giorno chiamerò il mio servo
Eliakìm, figlio di Chelkia;
CEI 2008 Is22,20In quel giorno avverrà
che io chiamerò il mio servo Eliakìm, figlio di Chelkia;
CEI 1974 22,21 lo rivestirò con la tua tunica,
lo cingerò della tua sciarpa
e metterò il tuo potere nelle sue mani.
Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme
e per il casato di Giuda.
CEI 2008 Is22,21lo rivestirò con la tua tunica,
lo cingerò della tua cintura
e metterò il tuo potere nelle sue mani.
Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme
e per il casato di Giuda.
CEI 1974 Gli porrò sulla spalla la chiave della casa di Davide;
se egli apre, nessuno chiuderà;
se egli chiude, nessuno potrà aprire.
22,22 La chiave, aprire e chiudere indicano i poteridi governo: cfr. Mt 16, 19 (applicata a Pietro) e Ap 3, 7 (applicata a Cristo).
CEI 2008 IsGli porrò sulla spalla la chiave della casa di Davide:
se egli apre, nessuno chiuderà;
se egli chiude, nessuno potrà aprire.
22,22 la chiave della casa di Davide: possedere la chiave della casa di Davide equivale ad avere il compito di amministratore del regno. Nel NT l’immagine viene riferita da Gesù a Pietro (Mt 16,19) e dall’Apocalisse allo stesso Gesù (Ap 3,7).
CEI 1974 22,23 Lo conficcherò come un paletto in luogo solido
e sarà un trono di gloria per la casa di suo padre.
CEI 2008 Is22,23Lo conficcherò come un piolo in luogo solido
e sarà un trono di gloria per la casa di suo padre.
CEI 1974 A lui attaccheranno ogni gloria della casa di suo padre: discendenti e nipoti, ogni vaso anche piccolo, dalle tazze alle anfore".
22,24-25 Probabile aggiunta posteriore.
CEI 2008 Is22,24Su di lui faranno convergere ogni gloria della casa di suo padre: germogli e rampolli, ogni piccolo vasellame, dalle coppe alle anfore.
CEI 1974 22,25 In quel giorno - oracolo del Signore degli eserciti - cederà il paletto conficcato in luogo solido, si spezzerà, cadrà e andrà in frantumi tutto ciò che vi era appeso, perché il Signore ha parlato.
CEI 2008 Is22,25In quel giorno - oracolo del Signore degli eserciti - cederà il piolo conficcato in luogo solido. Si spezzerà, cadrà e andrà in frantumi tutto ciò che vi era appeso, perché il Signore ha parlato".