CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 21
Proverbi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
21
21,1 Il cuore del re è un canale d`acqua in mano al Signore:
lo dirige dovunque egli vuole.
lo dirige dovunque egli vuole.
AT greco
Pr21,1ὥσπερ ὁρμὴ ὕδατος οὕτως καρδία βασιλέως ἐν χειρὶ θεοῦ οὗ ἐὰν θέλων νεύσῃ ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήν
CEI 1974
Praticare la giustizia e l`equità
per il Signore vale più di un sacrificio.
per il Signore vale più di un sacrificio.
CEI 1974
21,5 I piani dell`uomo diligente si risolvono in profitto,
ma chi è precipitoso va verso l`indigenza.
ma chi è precipitoso va verso l`indigenza.
CEI 1974
21,9 E` meglio abitare su un angolo del tetto
che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
AT greco
Pr21,9κρεῖσσον οἰκεῖν ἐπὶ γωνίας ὑπαίθρου ἢ ἐν κεκονιαμένοις μετὰ ἀδικίας καὶ ἐν οἴκῳ κοινῷ
CEI 1974
21,10 L`anima del malvagio desidera far il male
e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
CEI 1974
21,11 Quando il beffardo vien punito, l`inesperto diventa saggio
e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
CEI 1974
Il Giusto osserva la casa dell`empio
e precipita gli empi nella sventura.
Carità e giustizia
e precipita gli empi nella sventura.
Carità e giustizia
CEI 1974
21,13 Chi chiude l`orecchio al grido del povero
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
AT greco
Pr21,13ὃς φράσσει τὰ ὦτα τοῦ μὴ ἐπακοῦσαι ἀσθενοῦς καὶ αὐτὸς ἐπικαλέσεται καὶ οὐκ ἔσται ὁ εἰσακούων
CEI 1974
21,14 Un regalo fatto in segreto calma la collera,
un dono di sotto mano placa il furore violento.
un dono di sotto mano placa il furore violento.
CEI 1974
21,15 E` una gioia per il giusto che sia fatta giustizia,
mentre è un terrore per i malfattori.
mentre è un terrore per i malfattori.
CEI 1974
L`uomo che si scosta dalla via della saggezza,
riposerà nell`assemblea delle ombre dei morti.
riposerà nell`assemblea delle ombre dei morti.
AT greco
Pr21,20θησαυρὸς ἐπιθυμητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόματος σοφοῦ ἄφρονες δὲ ἄνδρες καταπίονται αὐτόν
CEI 1974
21,25 I desideri del pigro lo portano alla morte,
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
CEI 1974
21,26 Tutta la vita l`empio indulge alla cupidigia,
mentre il giusto dona senza risparmiare.
mentre il giusto dona senza risparmiare.
AT greco
Pr21,26ἀσεβὴς ἐπιθυμεῖ ὅλην τὴν ἡμέραν ἐπιθυμίας κακάς ὁ δὲ δίκαιος ἐλεᾷ καὶ οἰκτίρει ἀφειδῶς
CEI 1974
21,31 Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia,
ma al Signore appartiene la vittoria.
ma al Signore appartiene la vittoria.