CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 11
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
11
Al maestro del coro. Sull`ottava. Salmo. Di Davide.
CEI 1974
11,2 Salvami, Signore! Non c`è più un uomo fedele;
è scomparsa la fedeltà tra i figli dell`uomo.
è scomparsa la fedeltà tra i figli dell`uomo.
AT greco
Sal11,2σῶσόν με κύριε ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος ὅτι ὠλιγώθησαν αἱ ἀλήθειαι ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων
AT greco
Sal11,3μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν
CEI 1974
11,5 quanti dicono: "Per la nostra lingua siamo forti,
ci difendiamo con le nostre labbra:
chi sarà nostro padrone?".
ci difendiamo con le nostre labbra:
chi sarà nostro padrone?".
AT greco
Sal11,5τοὺς εἰπόντας τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν τὰ χείλη ἡμῶν παρ’ ἡμῶν ἐστιν τίς ἡμῶν κύριός ἐστιν
CEI 1974
11,6 Per l`oppressione dei miseri e il gemito dei poveri,
io sorgerò - dice il Signore -
metterò in salvo chi è disprezzato".
io sorgerò - dice il Signore -
metterò in salvo chi è disprezzato".
AT greco
Sal11,6ἀπὸ τῆς ταλαιπωρίας τῶν πτωχῶν καὶ ἀπὸ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι λέγει κύριος θήσομαι ἐν σωτηρίᾳ παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ
CEI 1974
11,7 I detti del Signore sono puri,
argento raffinato nel crogiuolo,
purificato nel fuoco sette volte.
argento raffinato nel crogiuolo,
purificato nel fuoco sette volte.
AT greco
Sal11,7τὰ λόγια κυρίου λόγια ἁγνά ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇ γῇ κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως