Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 120

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

AT greco

CEI 1974 120 Canto delle ascensioni.

Alzo gli occhi verso i monti:
da dove mi verrà l`aiuto?
120,1 Lode a Dio, custode d'Israele e fiducia nella sua protezione.
AT greco Sal120,1gr. psalm 120 (heb. 121) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου εἰς τὰ ὄρη πόθεν ἥξει ἡ βοήθειά μου
CEI 1974 120,2 Il mio aiuto viene dal Signore,
che ha fatto cielo e terra.
AT greco Sal120,2ἡ βοήθειά μου παρὰ κυρίου τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
CEI 1974 120,3 Non lascerà vacillare il tuo piede,
non si addormenterà il tuo custode.
AT greco Sal120,3μὴ δῷς εἰς σάλον τὸν πόδα σου μηδὲ νυστάξῃ ὁ φυλάσσων σε
CEI 1974 120,4 Non si addormenterà, non prenderà sonno,
il custode d`Israele.
AT greco Sal120,4ἰδοὺ οὐ νυστάξει οὐδὲ ὑπνώσει ὁ φυλάσσων τὸν Ισραηλ
CEI 1974 120,5 Il Signore è il tuo custode,
il Signore è come ombra che ti copre,
e sta alla tua destra.
AT greco Sal120,5κύριος φυλάξει σε κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου
CEI 1974 120,6 Di giorno non ti colpirà il sole,
né la luna di notte.
AT greco Sal120,6ἡμέρας ὁ ἥλιος οὐ συγκαύσει σε οὐδὲ ἡ σελήνη τὴν νύκτα
CEI 1974 120,7 Il Signore ti proteggerà da ogni male,
egli proteggerà la tua vita.
AT greco Sal120,7κύριος φυλάξει σε ἀπὸ παντὸς κακοῦ φυλάξει τὴν ψυχήν σου
CEI 1974 120,8 Il Signore veglierà su di te, quando esci e quando entri,
da ora e per sempre.
AT greco Sal120,8κύριος φυλάξει τὴν εἴσοδόν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος