CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 137
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
137
Di Davide.
Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore:
hai ascoltato le parole della mia bocca.
A te voglio cantare davanti agli angeli,
Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore:
hai ascoltato le parole della mia bocca.
A te voglio cantare davanti agli angeli,
AT greco
Sal137,1gr. psalm 137 (heb. 138) τῷ Δαυιδ ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ὅτι ἤκουσας τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι
CEI 1974
137,2 mi prostro verso il tuo tempio santo.
Rendo grazie al tuo nome
per la tua fedeltà e la tua misericordia:
hai reso la tua promessa più grande di ogni fama.
Rendo grazie al tuo nome
per la tua fedeltà e la tua misericordia:
hai reso la tua promessa più grande di ogni fama.
AT greco
Sal137,2προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου καὶ ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου ὅτι ἐμεγάλυνας ἐπὶ πᾶν ὄνομα τὸ λόγιόν σου
AT greco
Sal137,3ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε ταχὺ ἐπάκουσόν μου πολυωρήσεις με ἐν ψυχῇ μου ἐν δυνάμει
CEI 1974
137,4 Ti loderanno, Signore, tutti i re della terra
quando udranno le parole della tua bocca.
quando udranno le parole della tua bocca.
AT greco
Sal137,4ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντες οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ὅτι ἤκουσαν πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός σου
CEI 1974
137,6 eccelso è il Signore e guarda verso l`umile
ma al superbo volge lo sguardo da lontano.
ma al superbo volge lo sguardo da lontano.
CEI 1974
137,7 Se cammino in mezzo alla sventura
tu mi ridoni vita;
contro l`ira dei miei nemici stendi la mano
e la tua destra mi salva.
tu mi ridoni vita;
contro l`ira dei miei nemici stendi la mano
e la tua destra mi salva.
AT greco
Sal137,7ἐὰν πορευθῶ ἐν μέσῳ θλίψεως ζήσεις με ἐπ’ ὀργὴν ἐχθρῶν μου ἐξέτεινας χεῖρά σου καὶ ἔσωσέν με ἡ δεξιά σου
CEI 1974
137,8 Il Signore completerà per me l`opera sua.
Signore, la tua bontà dura per sempre:
non abbandonare l`opera delle tue mani.
Signore, la tua bontà dura per sempre:
non abbandonare l`opera delle tue mani.
AT greco
Sal137,8κύριος ἀνταποδώσει ὑπὲρ ἐμοῦ κύριε τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ παρῇς