CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 59
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
AT greco
Sal59,1gr. psalm 59 (heb. 60) εἰς τὸ τέλος τοῖς ἀλλοιωθησομένοις ἔτι εἰς στηλογραφίαν τῷ Δαυιδ εἰς διδαχήν
CEI 1974
Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini.
AT greco
Sal59,2ὁπότε ἐνεπύρισεν τὴν Μεσοποταμίαν Συρίας καὶ τὴν Συρίαν Σωβα καὶ ἐπέστρεψεν Ιωαβ καὶ ἐπάταξεν τὴν φάραγγα τῶν ἁλῶν δώδεκα χιλιάδας
CEI 1974
Hai dato un segnale ai tuoi fedeli
perché fuggissero lontano dagli archi.
perché fuggissero lontano dagli archi.
CEI 1974
Dio ha parlato nel suo tempio:
"Esulto e divido Sichem,
misuro la valle di Succot.
"Esulto e divido Sichem,
misuro la valle di Succot.
AT greco
Sal59,8ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ἀγαλλιάσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω
CEI 1974
59,9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,
Efraim è la difesa del mio capo,
Giuda lo scettro del mio comando.
Efraim è la difesa del mio capo,
Giuda lo scettro del mio comando.
AT greco
Sal59,9ἐμός ἐστιν Γαλααδ καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση καὶ Εφραιμ κραταίωσις τῆς κεφαλῆς μου Ιουδας βασιλεύς μου
CEI 1974
Moab è il bacino per lavarmi,
sull`Idumea getterò i miei sandali,
sulla Filistea canterò vittoria".
sull`Idumea getterò i miei sandali,
sulla Filistea canterò vittoria".
AT greco
Sal59,10Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν
CEI 1974
Chi mi condurrà alla città fortificata,
chi potrà guidarmi fino all`Idumea?
chi potrà guidarmi fino all`Idumea?
CEI 1974
59,12 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti,
e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?