Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 73

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 73 Maskil. Di Asaf.

O Dio, perché ci respingi per sempre,
perché divampa la tua ira
contro il gregge del tuo pascolo?
73,1 Lamentazione sulla rovina del tempio -forse quella del 587. a.C.- e la persecuzione di quanti sono fedeli a Dio: cfr. Sal 43, e cfr. Sal 78.
CEI 2008 Sal Maskil. Di Asaf.

O Dio, perché ci respingi per sempre,
fumante di collera
contro il gregge del tuo pascolo?

74,1 Lo sfondo di questa lamentazione collettiva è la distruzione del tempio di Gerusalemme (avvenuta nel 587 a.C.) e la tragedia dell’esilio. Privata di ciò che più le stava a cuore (il tempio, il sacerdozio, le feste, la città santa), umiliata dall’arroganza dei nemici e, soprattutto, colpita dal silenzio del suo Dio, la comunità eleva un’intensa preghiera perché siano rinnovati i prodigi dell’esodo (vv. 12-17) e la sua sorte venga trasformata.
74,1 gregge del tuo pascolo: appellativo che designa il popolo d’Israele.
CEI 1974 73,2 Ricordati del popolo
che ti sei acquistato nei tempi antichi.
Hai riscattato la tribù che è tuo possesso,
il monte Sion, dove hai preso dimora.

CEI 2008 Sal74,2 Ricòrdati della comunità
che ti sei acquistata nei tempi antichi.

Hai riscattato la tribù che è tua proprietà,
il monte Sion, dove hai preso dimora.

CEI 1974 73,3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:
il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.

CEI 2008 Sal74,3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:
il nemico ha devastato tutto nel santuario.

CEI 1974 73,4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio,
issarono i loro vessilli come insegna.
CEI 2008 Sal74,4 Ruggirono i tuoi avversari nella tua assemblea,
issarono le loro bandiere come insegna.

CEI 1974 73,5 Come chi vibra in alto la scure
nel folto di una selva,
CEI 2008 Sal74,5 Come gente che s'apre un varco verso l'alto
con la scure nel folto della selva,

CEI 1974 73,6 con l`ascia e con la scure
frantumavano le sue porte.

CEI 2008 Sal74,6 con l'ascia e con le mazze
frantumavano le sue porte.

CEI 1974 73,7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,
hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
CEI 2008 Sal Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,
hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;

74,7 nome: indica Dio stesso.
CEI 1974 73,8 pensavano: "Distruggiamoli tutti";
hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
CEI 2008 Sal74,8 pensavano: "Distruggiamoli tutti".
Hanno incendiato nel paese tutte le dimore di Dio.

CEI 1974 Non vediamo più le nostre insegne,non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando...
73,9 Cfr. Lam 2, 9. 1 Mac 9, 27.
CEI 2008 Sal74,9 Non vediamo più le nostre bandiere,
non ci sono più profeti
e tra noi nessuno sa fino a quando.

CEI 1974 73,10 Fino a quando, o Dio, insulterà l`avversario,
il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
CEI 2008 Sal74,10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario?
Il nemico disprezzerà per sempre il tuo nome?

CEI 1974 73,11 Perché ritiri la tua mano
e trattieni in seno la destra?
CEI 2008 Sal74,11 Perché ritiri la tua mano
e trattieni in seno la tua destra?

CEI 1974 73,12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,
ha operato la salvezza nella nostra terra.

CEI 2008 Sal74,12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,
ha operato la salvezza nella nostra terra.

CEI 1974 73,13 Tu con potenza hai diviso il mare,
hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
CEI 2008 Sal Tu con potenza hai diviso il mare,
hai spezzato la testa dei draghi sulle acque.

74,13-14 Allusioni alla mitologia del Vicino Oriente antico, che vedeva in questi mostri (draghi e Leviatàn) delle forze ostili all’uomo e alla divinità.
CEI 1974 Al Leviatàn hai spezzato la testa,
lo hai dato in pasto ai mostri marini.
73,14 Il Leviatan è un mostro mitologico del caos; si allude alla potenza creatrice di Dio.
CEI 2008 Sal74,14 Tu hai frantumato le teste di Leviatàn,
lo hai dato in pasto a un branco di belve.

CEI 1974 73,15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire,
hai inaridito fiumi perenni.
CEI 2008 Sal74,15 Tu hai fatto scaturire fonti e torrenti,
tu hai inaridito fiumi perenni.

CEI 1974 73,16 Tuo è il giorno e tua è la notte,
la luna e il sole tu li hai creati.
CEI 2008 Sal74,16 Tuo è il giorno e tua è la notte,
tu hai fissato la luna e il sole;

CEI 1974 73,17 Tu hai fissato i confini della terra,
l`estate e l`inverno tu li hai ordinati.

CEI 2008 Sal74,17 tu hai stabilito i confini della terra,
l'estate e l'inverno tu li hai plasmati.

CEI 1974 73,18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio,
un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
CEI 2008 Sal74,18 Ricòrdati di questo:
il nemico ha insultato il Signore,
un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.

CEI 1974 73,19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda,
non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
CEI 2008 Sal Non abbandonare ai rapaci la vita della tua tortora,
non dimenticare per sempre la vita dei tuoi poveri.

74,19 tortora: simbolo del popolo d’Israele.
CEI 1974 73,20 Sii fedele alla tua alleanza;
gli angoli della terra sono covi di violenza.

CEI 2008 Sal74,20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza;
gli angoli della terra sono covi di violenza.

CEI 1974 73,21 L`umile non torni confuso,
l`afflitto e il povero lodino il tuo nome.
CEI 2008 Sal74,21 L'oppresso non ritorni confuso,
il povero e il misero lodino il tuo nome.

CEI 1974 73,22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa,
ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
CEI 2008 Sal74,22 Àlzati, o Dio, difendi la mia causa,
ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.

CEI 1974 73,23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici;
il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.


CEI 2008 Sal74,23 Non dimenticare il clamore dei tuoi nemici;
il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.