Giovanni
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
8
Gesù si avviò allora verso il monte degli Ulivi.
CEI 1974
8,2 Ma all`alba si recò di nuovo nel tempio e tutto il popolo andava da lui ed egli, sedutosi, li ammaestrava.
CEI 1974
8,3 Allora gli scribi e i farisei gli conducono una donna sorpresa in adulterio e, postala nel mezzo,
Interconfessionale
Gv8,3I *maestri della Legge e i farisei portarono davanti a Gesù una donna sorpresa in adulterio
Interconfessionale
Gv8,4e gli dissero:
— *Maestro, questa donna è stata sorpresa mentre tradiva suo marito.
— *Maestro, questa donna è stata sorpresa mentre tradiva suo marito.
CEI 1974
Ora Mosè, nella Legge, ci ha comandato di lapidare donne come questa. Tu che ne dici?".
Interconfessionale
GvNella sua *legge Mosè ci ha ordinato di uccidere queste donne infedeli a colpi di pietra. Tu, che cosa ne dici?
CEI 1974
8,6 Questo dicevano per metterlo alla prova e per avere di che accusarlo. Ma Gesù, chinatosi, si mise a scrivere col dito per terra.
CEI 1974
8,7 E siccome insistevano nell`interrogarlo, alzò il capo e disse loro: "Chi di voi è senza peccato, scagli per primo la pietra contro di lei".
CEI 1974
8,9 Ma quelli, udito ciò, se ne andarono uno per uno, cominciando dai più anziani fino agli ultimi.
Rimase solo Gesù con la donna là in mezzo.
Rimase solo Gesù con la donna là in mezzo.
CEI 1974
8,11 Ed essa rispose: "Nessuno, Signore". E Gesù le disse: "Neanch`io ti condanno; và e d`ora in poi non peccare più".
La missione di Gesù
La missione di Gesù
CEI 1974
Di nuovo Gesù parlò loro: "Io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita".
Interconfessionale
GvGesù riprese a parlare. Disse:
— Io sono la luce del mondo. Chi mi segue non camminerà mai nelle tenebre, anzi avrà la luce che dà vita.
— Io sono la luce del mondo. Chi mi segue non camminerà mai nelle tenebre, anzi avrà la luce che dà vita.
Rimandi
8,12
luce del mondo Is 49,6; Gv 1,4.5.9; 3,19-21; 9,5; 11,9-10; 12,35-36.46; 1 Gv 1,5-7; 2,8-10. — seguire Gesù Gv 1,37-38.43; 10,4.27; 12,26; 13,36-37; 21,19.22; cfr. Mt 4,19+.
Note al Testo
8,12
Io sono…: è la seconda definizione che Gesù dà di sé (vedi Introduzione).
CEI 1974
8,14 Gesù rispose: "Anche se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza è vera, perché so da dove vengo e dove vado. Voi invece non sapete da dove vengo o dove vado.
CEI 1974
Voi giudicate secondo la carne; io non giudico nessuno.
Interconfessionale
GvVoi giudicate con criteri umani; io non giudico nessuno.
Rimandi
8,15
giudizio con criteri umani 1 Sam 16,7; Gv 7,24; 1 Cor 1,26; 2,8-16. — Gesù non giudica nessuno Gv 12,47.
CEI 1974
8,16 E anche se giudico, il mio giudizio è vero, perché non sono solo, ma io e il Padre che mi ha mandato.
CEI 1974
8,19 Gli dissero allora: "Dov`è tuo padre?". Rispose Gesù: "Voi non conoscete né me né il Padre; se conosceste me, conoscereste anche il Padre mio".
Interconfessionale
GvAllora gli domandarono:
— Dov’è tuo padre?
Gesù rispose:
— Voi non conoscete me e non conoscete neppure mio Padre. Se voi conosceste me, conoscereste anche il Padre mio.
— Dov’è tuo padre?
Gesù rispose:
— Voi non conoscete me e non conoscete neppure mio Padre. Se voi conosceste me, conoscereste anche il Padre mio.
CEI 1974
Queste parole Gesù le pronunziò nel luogo del tesoro mentre insegnava nel tempio. E nessuno lo arrestò, perché non era ancora giunta la sua ora.
8,20
Per il tesoro del tempio cfr. Mc 12, 41.
Interconfessionale
GvCosì parlò Gesù mentre era nel *Tempio, nella sala del tesoro, e nessuno lo arrestò, perché non era ancora giunto il suo momento.
Rimandi
8,20
non era ancora giunto il suo momento (la sua ora) Gv 2,4+.
Note al Testo
8,20
Il tesoro del Tempio non era accessibile al pubblico, ma con sala del tesoro si indicava anche la spianata a lato del cortile delle donne, che era munito di cassette per la raccolta delle offerte (vedi Marco 12,41-43; Luca 21,1-4).
CEI 1974
Di nuovo Gesù disse loro: "Io vado e voi mi cercherete, ma morirete nel vostro peccato. Dove vado io, voi non potete venire".
Interconfessionale
GvGesù tornò a dire:
— Io me ne vado, e voi mi cercherete inutilmente. Il vostro peccato vi porterà alla rovina. E non potrete venire dove vado io.
— Io me ne vado, e voi mi cercherete inutilmente. Il vostro peccato vi porterà alla rovina. E non potrete venire dove vado io.
CEI 1974
8,23 E diceva loro: "Voi siete di quaggiù, io sono di lassù; voi siete di questo mondo, io non sono di questo mondo.
CEI 1974
Vi ho detto che morirete nei vostri peccati; se infatti non credete che Io Sono, morirete nei vostri peccati".
8,24
" Io sono " (vv. 28.58. 13, 19) può sottintendere: il Messia, oppure, meglio, allude al nome divino rivelato a Mosè (" lo sono ": cfr. Es 3, 14). In tal modo, Gesù si dichiara appartenente alla sfera divina.
Interconfessionale
GvVi ho detto che andrete in rovina per i vostri peccati. IO SONO: se non credete questo, andrete in rovina per i vostri peccati.
Rimandi
8,24
credere che IO SONO Gv 8,28.58; 13,19; cfr. Es 3,14-15; Dt 32,39; Is 41,4; 43,10-11; 48,12.
Note al Testo
8,24
IO SONO: questa formula è usata con un’immagine in 6,35; 8,12; 10,7.9.11.14; 11,25; 14,6; 15,1.5. Qui e in 8,28.58; 13,19 è usata da sola; forse perché allude all’esistenza eterna del Cristo, oppure per indicare un’analogia con il nome di Dio rivelato in Esodo 3,14.
Interconfessionale
Gv8,25Allora gli dissero:
— Tu chi sei?
Gesù rispose:
— Quello che vi sto dicendo dal principio.
— Tu chi sei?
Gesù rispose:
— Quello che vi sto dicendo dal principio.
CEI 1974
8,26 Avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui".
CEI 1974
Disse allora Gesù: "Quando avrete innalzato il Figlio dell`uomo, allora saprete che Io Sono e non faccio nulla da me stesso, ma come mi ha insegnato il Padre, così io parlo.
Interconfessionale
GvPerciò egli disse ancora:
— Quando innalzerete il *Figlio dell’uomo, vi accorgerete che IO SONO e vedrete che non faccio nulla per conto mio; io dico ciò che mi ha insegnato il Padre.
— Quando innalzerete il *Figlio dell’uomo, vi accorgerete che IO SONO e vedrete che non faccio nulla per conto mio; io dico ciò che mi ha insegnato il Padre.
CEI 1974
8,29 Colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite".
CEI 1974
8,31 Gesù allora disse a quei Giudei che avevano creduto in lui: "Se rimanete fedeli alla mia parola, sarete davvero miei discepoli;
CEI 1974
8,33 Gli risposero: "Noi siamo discendenza di Abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. Come puoi tu dire: Diventerete liberi?".
Interconfessionale
GvQuelli risposero:
— Noi siamo discendenti di Abramo, e non siamo mai stati schiavi di nessuno. Come fai a dire: diventerete liberi?
— Noi siamo discendenti di Abramo, e non siamo mai stati schiavi di nessuno. Come fai a dire: diventerete liberi?
Rimandi
8,33
discendenti di Abramo Mt 3,9; Lc 3,8; Gv 8,39.56; cfr. Rm 4,12; Gal 3,6-16. — schiavi Ne 9,36.
CEI 1974
8,34 Gesù rispose: "In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato.
CEI 1974
8,37 So che siete discendenza di Abramo. Ma intanto cercate di uccidermi perché la mia parola non trova posto in voi.
CEI 1974
8,38 Io dico quello che ho visto presso il Padre; anche voi dunque fate quello che avete ascoltato dal padre vostro!".
Interconfessionale
Gv8,38Io dico quello che ho visto stando presso il Padre mio. Anche voi, dunque, fate quello che udite da parte del padre vostro.
CEI 1974
8,39 Gli risposero: "Il nostro padre è Abramo". Rispose Gesù: "Se siete figli di Abramo, fate le opere di Abramo!
Interconfessionale
GvTornarono a dire a Gesù:
— Noi siamo discendenti di Abramo.
Gesù rispose:
— Se siete veramente figli di Abramo, fate opere degne di Abramo!
— Noi siamo discendenti di Abramo.
Gesù rispose:
— Se siete veramente figli di Abramo, fate opere degne di Abramo!
Rimandi
8,39
discendenti di Abramo Mt 3,9; Gv 8,33. — opere degne di Abramo Gn 15,6; Sir 44,20-21; Rm 4,3.18.20; Eb 11,8-19; Gc 2,21-24.
CEI 1974
8,40 Ora invece cercate di uccidere me, che vi ho detto la verità udita da Dio; questo, Abramo non l`ha fatto.
Interconfessionale
Gv8,40Invece, ora cercate di uccidermi, perché vi ho detto la verità che ho ascoltato da Dio. Abramo non ha mai fatto così!
CEI 1974
8,41 Voi fate le opere del padre vostro". Gli risposero: "Noi non siamo nati da prostituzione, noi abbiamo un solo Padre, Dio!".
Interconfessionale
GvVoi non vi comportate come lui, ma come il vostro vero padre.
Essi replicarono:
— Noi non siamo figli bastardi! Abbiamo un solo padre, Dio.
Essi replicarono:
— Noi non siamo figli bastardi! Abbiamo un solo padre, Dio.
Rimandi
8,41
figli bastardi (idolatria) Os 1-3; Ger 3,1-4; Ez 16,33; Is 57,1-13. — un solo padre, Dio Dt 32,6; Is 63,16; 64,7.
Note al Testo
8,41
figli bastardi: altri: nati da fornicazione. Con l’immagine della fornicazione o prostituzione si indicava l’infedeltà a Dio, in campo religioso (culto degli idoli) e politico e sociale.
CEI 1974
8,42 Disse loro Gesù: "Se Dio fosse vostro Padre, certo mi amereste, perché da Dio sono uscito e vengo; non sono venuto da me stesso, ma lui mi ha mandato.
CEI 1974
voi che avete per padre il diavolo, e volete compiere i desideri del padre vostro. Egli è stato omicida fin da principio e non ha perseverato nella verità, perché non vi è verità in lui. Quando dice il falso, parla del suo, perché è menzognero e padre della menzogna.
Interconfessionale
GvVoi avete il *diavolo per padre, e vi sforzate di fare ciò che egli desidera. Fin dal principio egli vuole la morte degli uomini, e non è mai stato dalla parte della verità, perché in lui non c’è verità. Quando dice il falso, esprime veramente se stesso, perché è bugiardo e padre della menzogna.
Rimandi
8,44
realizzare ciò che il diavolo desidera 1 Gv 3,8. — il diavolo bugiardo fin dal principio Gn 3,4; cfr. Ap 12,9. — e omicida cfr. Sap 1,13-16; 2,24; Rm 5,12; 1 Gv 3,8-15.
Note al Testo
8,44
Fin dal… uomini: altri: Egli è stato omicida fin dal principio.
Interconfessionale
GvChi di voi può accusarmi di peccato? Dunque, se dico la verità, perché non mi credete?
CEI 1974
8,47 Chi è da Dio ascolta le parole di Dio: per questo voi non le ascoltate, perché non siete da Dio".
CEI 1974
Gli risposero i Giudei: "Non diciamo con ragione noi che sei un Samaritano e hai un demonio?".
Interconfessionale
GvContinuando a discutere con Gesù, quegli Ebrei gli dissero:
— Non abbiamo forse ragione di dire che sei un infedele, un *Samaritano, e che sei pazzo?
— Non abbiamo forse ragione di dire che sei un infedele, un *Samaritano, e che sei pazzo?
Rimandi
8,48
un Samaritano Gv 4,9. — Gesù accusato di essere pazzo Mc 3,22+; Lc 11,15-26; Gv 7,20; 10,20; cfr. Mt 11,18-19.
Note al Testo
8,48
Samaritano: vedi 4,9 e nota.
Interconfessionale
Gv8,49Gesù rispose:
— Io non sono pazzo, anzi onoro il Padre mio. Voi invece mi ingiuriate.
— Io non sono pazzo, anzi onoro il Padre mio. Voi invece mi ingiuriate.
CEI 1974
8,52 Gli dissero i Giudei: "Ora sappiamo che hai un demonio. Abramo è morto, come anche i profeti, e tu dici: "Chi osserva la mia parola non conoscerà mai la morte".
CEI 1974
8,54 Rispose Gesù: "Se io glorificassi me stesso, la mia gloria non sarebbe nulla; chi mi glorifica è il Padre mio, del quale voi dite: "E` nostro Dio!",
Interconfessionale
Gv8,54Gesù rispose:
— Se io volessi dar gloria a me stesso, la mia gloria sarebbe senza valore. Ma chi mi onora è il Padre mio. Voi dite che è il vostro Dio,
— Se io volessi dar gloria a me stesso, la mia gloria sarebbe senza valore. Ma chi mi onora è il Padre mio. Voi dite che è il vostro Dio,
CEI 1974
8,55 e non lo conoscete. Io invece lo conosco. E se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola.
Interconfessionale
Gvma non lo conoscete. Io invece lo conosco, e se dicessi il contrario sarei un bugiardo, come voi. Ma io lo conosco, e metto in pratica la sua parola.
CEI 1974
Abramo, vostro padre, esultò nella speranza di vedere il mio giorno; lo vide e se ne rallegrò".
CEI 1974
Gli dissero allora i Giudei: "Non hai ancora cinquant`anni e hai visto Abramo?".