Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 6

Marco

CEI 1974 Torna al libro

Interconfessionale

CEI 1974 6 Partito quindi di là, andò nella sua patria e i discepoli lo seguirono.
6,1 Cfr. Mt 13, 53-58. cfr. Lc 4, 16-30.
Interconfessionale Mc6,1Gesù lasciò quel luogo e tornò nella sua città accompagnato dai *discepoli.
CEI 1974 6,2 Venuto il sabato, incominciò a insegnare nella sinagoga. E molti ascoltandolo rimanevano stupiti e dicevano: "Donde gli vengono queste cose? E che sapienza è mai questa che gli è stata data? E questi prodigi compiuti dalle sue mani?
Interconfessionale McQuando fu *sabato, cominciò a insegnare nella *sinagoga. Molti di quelli che lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: «Dove ha imparato tutte queste cose? Chi gli ha dato tutta questa sapienza? Come mai è capace di compiere miracoli così grandi?
Rimandi
6,2 meraviglia Mc 1,22+. — questa sapienza? Gv 7,15.
CEI 1974 6,3 Non è costui il carpentiere, il figlio di Maria, il fratello di Giacomo, di Joses, di Giuda e di Simone? E le sue sorelle non stanno qui da noi?". E si scandalizzavano di lui.
Interconfessionale McNon è lui il falegname, il figlio di Maria e il fratello di Giacomo, Ioses, Giuda e Simone? Le sue sorelle non vivono qui in mezzo a noi?». Per questo non volevano più saperne di lui.
Rimandi
6,3 il figlio di Maria Gv 6,42. — la madre e i fratelli di Gesù Mc 3,31+.
Note al Testo
6,3 falegname… Maria?: alcuni antichi manoscritti leggono come Matteo 13,55: il figlio del falegname e di Maria? Il termine greco può indicare un carpentiere, cioè un operaio che lavora legno, pietra o metallo.
CEI 1974 6,4 Ma Gesù disse loro: "Un profeta non è disprezzato che nella sua patria, tra i suoi parenti e in casa sua".
Interconfessionale McMa Gesù disse loro: «Un *profeta è disprezzato soprattutto nella sua patria, tra i suoi parenti e nella sua famiglia».
Rimandi
6,4 il profeta nella sua patria Lc 4,24; Gv 4,44.
CEI 1974 E non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì.
6,5 Gesù non può fare miracoli nel senso che il popolo non è disposto a capirli.
Interconfessionale McCosì in quell’ambiente non ebbe la possibilità di fare miracoli (guarì soltanto pochi malati posando le mani su di loro).
Rimandi
6,5 guarigione e fede Mc 2,5+. — Gesù guarì Mt 14,14; Mc 6,13. — imposizione delle mani Mt 9,18+; Mc 5,23+.
CEI 1974 6,6 E si meravigliava della loro incredulità.
Missione dei dodici Gesù percorreva i villaggi, insegnando.
Interconfessionale Mc6,6E si meravigliava che quella gente non avesse fede.
Gesù manda i discepoli in missione
(vedi Matteo 10,1.5-15; Luca 9,1-6)

Poi Gesù percorreva i villaggi dei dintorni e insegnava.
CEI 1974 Allora chiamò i Dodici, ed incominciò a mandarli a due a due e diede loro potere sugli spiriti immondi.
6,7 Cfr. Mt 10, 1 cfr. Mt 9-15. cfr. Lc 9, 1-6.
Interconfessionale McChiamò i dodici discepoli e cominciò a mandarli qua e là, a due a due. Dava loro il potere di scacciare gli *spiriti maligni
Rimandi
6,7 a due a due Lc 10,1.
CEI 1974 E ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa;
6,8-9 In modo diverso da Mt, è resa l’idea della povertà e dell’abbandono alla Provvidenza.
Interconfessionale Mce diceva: «Quando vi mettete in viaggio, prendete un bastone e nient’altro; né borsa, né soldi in tasca.
Rimandi
6,8 raccomandazioni a coloro che venivano mandati Lc 10,4.
CEI 1974 6,9 ma, calzati solo i sandali, non indossassero due tuniche.
Interconfessionale Mc6,9Tenete pure i sandali, ma non due vestiti».
CEI 1974 6,10 E diceva loro: "Entrati in una casa, rimanetevi fino a che ve ne andiate da quel luogo.
Interconfessionale McInoltre raccomandava: «Quando entrate in una casa fermatevi là finché non è ora di andarvene da quella città.
Rimandi
6,10 fermatevi Lc 10,7.
CEI 1974 6,11 Se in qualche luogo non vi riceveranno e non vi ascolteranno, andandovene, scuotete la polvere di sotto ai vostri piedi, a testimonianza per loro".
Interconfessionale McSe la gente di un paese non vi accoglie e non vuole ascoltarvi, andatevene e scuotete il fango di sotto i vostri piedi: sarà un gesto di rimprovero per loro».
Rimandi
6,11 scuotete il fango… Lc 10,11; At 13,51. — sarà un gesto di rimprovero per loro Mt 8,4; 10,18; Mc 1,44; 13,9; Lc 5,14.
Note al Testo
6,11 scuotete: è un gesto simbolico di rottura dei rapporti; ciò significa che gli inviati non vogliono più avere nulla a che fare con una certa città e quindi si liberano anche della terra che può essere rimasta sotto i loro sandali o, come si legge in Matteo 10,14 e Luca 9,5, della polvere che si è attaccata ai piedi (vedi pure Atti 13,51 e 18,6).
CEI 1974 E partiti, predicavano che la gente si convertisse,
6,12 Gli apostoli predicano la conversione come il Battista (cfr. 1, 4); non era ancora una vera e propria predicazione evangelica.
Interconfessionale McI discepoli allora partirono. Essi predicavano dicendo alla gente di cambiare vita.
Rimandi
6,12 appello a cambiare vita Mt 3,2+.
CEI 1974 scacciavano molti demòni, ungevano di olio molti infermi e li guarivano.
6,13 Le unzioni erano usate nell’antica medicina; in questo caso avevano significato simbolico, ad indicare una guarigione miracolosa.
Interconfessionale McScacciavano molti *demòni e guarivano molti malati ungendoli con olio.
Rimandi
6,13 unzione con l’olio Gc 5,14. — guarigioni Mt 14,14; Mc 6,5.
CEI 1974 Il re Erode sentì parlare di Gesù, poiché intanto il suo nome era diventato famoso. Si diceva: "Giovanni il Battista è risuscitato dai morti e per questo il potere dei miracoli opera in lui".
6,14 Cfr. Mt 14,1-12. cfr. Lc 9,7-9. cfr. 3,19-20. Erode è l’Antipa.
Interconfessionale McIn quel tempo il re *Erode venne a sapere che dappertutto si parlava di Gesù. Alcuni dicevano: «Giovanni il Battezzatore è tornato dal mondo dei morti! Per questo ha il potere di fare *miracoli».
Rimandi
6,14 Erode Mt 14,1+.
6,14-15 a chi è stato paragonato Gesù Mt 16,14 par.
Note al Testo
6,14 il re Erode: vedi nota a 3,6; Marco lo chiama re ma il suo titolo era quello di tetrarca.
CEI 1974 6,15 Altri invece dicevano: "E` Elia"; altri dicevano ancora: "E` un profeta, come uno dei profeti".
Interconfessionale McAltri invece dicevano che Gesù era il profeta *Elia; altri ancora dicevano che era un nuovo profeta, come i profeti del passato.
Rimandi
6,15 Elia Mt 11,14+; Mc 9,4. — Gesù paragonato a un profeta Mt 16,14+; cfr. Mt 21,11+.
Note al Testo
6,15 Elia: il profeta Elia era atteso prima del “giorno del Signore”, quello del giudizio divino (vedi Malachia 3,23; Matteo 17,10-13). — nuovo profeta: si pensava che da molto tempo non ci fossero più profeti, ma se ne attendeva ancora uno per la fine dei tempi.
CEI 1974 6,16 Ma Erode, al sentirne parlare, diceva: "Quel Giovanni che io ho fatto decapitare è risuscitato!".
Interconfessionale Mc6,16Erode, da parte sua, quando venne a sapere queste cose pensò: «È Giovanni il Battezzatore! Gli ho fatto tagliare la testa, ma ora è risorto».
CEI 1974 6,17 Erode infatti aveva fatto arrestare Giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo, che egli aveva sposata.
Interconfessionale McIn realtà, qualche tempo prima, *Erode aveva fatto arrestare Giovanni, l’aveva incatenato e gettato in prigione. Il motivo di tutto ciò era stata la faccenda di *Erodìade, la donna che egli aveva voluto sposare anche se era già la moglie di suo fratello Filippo.
Note al Testo
6,17 Filippo: si tratta di Erode Filippo che viveva a Roma; un altro Filippo, anche lui figlio di Erode il Grande, risiedeva invece a Cesarèa di Filippo (vedi 8,27) e governava le regioni a nord-est del lago di Galilea (vedi Luca 3,1).
CEI 1974 6,18 Giovanni diceva a Erode: "Non ti è lecito tenere la moglie di tuo fratello".
Interconfessionale McGiovanni aveva detto a Erode: «Non ti è lecito sposare la moglie di tuo fratello!».
Rimandi
6,18 unione proibita Lv 18,16.
CEI 1974 6,19 Per questo Erodìade gli portava rancore e avrebbe voluto farlo uccidere, ma non poteva,
Interconfessionale Mc6,19Erodìade era furiosa contro Giovanni e voleva farlo ammazzare, ma non poteva a causa di Erode.
CEI 1974 6,20 perché Erode temeva Giovanni, sapendolo giusto e santo, e vigilava su di lui; e anche se nell`ascoltarlo restava molto perplesso, tuttavia lo ascoltava volentieri.
Interconfessionale Mc6,20Il re, infatti, aveva paura di Giovanni perché capiva che era un uomo giusto e santo, e lo proteggeva. Quando lo ascoltava si trovava a disagio, eppure lo ascoltava volentieri.
CEI 1974 6,21 Venne però il giorno propizio, quando Erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della Galilea.
Interconfessionale Mc6,21Ma un giorno arrivò l’occasione buona. Era il compleanno di Erode ed era stato organizzato un banchetto per gli uomini del governo, per gli alti ufficiali dell’esercito e le persone più importanti della Galilea.
CEI 1974 6,22 Entrata la figlia della stessa Erodìade, danzò e piacque a Erode e ai commensali. Allora il re disse alla ragazza: "Chiedimi quello che vuoi e io te lo darò".
Interconfessionale Mc6,22A un certo punto entrò nella sala del banchetto la giovane figlia di Erodìade e si mise a danzare. La sua danza piacque talmente a Erode e agli invitati che il re le disse:
— Chiedimi quel che vuoi e io te lo darò.
CEI 1974 6,23 E le fece questo giuramento: "Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fosse anche la metà del mio regno".
Interconfessionale McFece anche questo solenne giuramento:
— Giuro che ti darò quel che mi domanderai, anche se fosse la metà del mio regno!
Rimandi
6,23 ti darò… Est 5,3.6; 7,2.
CEI 1974 6,24 La ragazza uscì e disse alla madre: "Che cosa devo chiedere?". Quella rispose: "La testa di Giovanni il Battista".
Interconfessionale Mc6,24La ragazza uscì dalla sala, andò da sua madre e le domandò:
— Che cosa devo chiedere?
Erodìade rispose:
— La testa di Giovanni il Battezzatore.
CEI 1974 6,25 Ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: "Voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di Giovanni il Battista".
Interconfessionale Mc6,25La ragazza tornò di corsa dal re Erode e disse:
— Voglio che tu mi faccia portare, subito, su un piatto, la testa di Giovanni il Battezzatore!
CEI 1974 6,26 Il re ne fu rattristato; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto.
Interconfessionale Mc6,26Il re diventò molto triste, ma poiché aveva giurato e c’erano lì presenti gli invitati, non volle dire di no.
CEI 1974 6,27 E subito il re mandò una guardia con l`ordine che gli fosse portata la testa.
Interconfessionale Mc6,27Mandò subito uno dei suoi soldati con l’ordine di portare la testa di Giovanni. Il soldato andò nella prigione, tagliò la testa a Giovanni,
CEI 1974 6,28 La guardia andò, lo decapitò in prigione e portò la testa su un vassoio, la diede alla ragazza e la ragazza la diede a sua madre.
Interconfessionale Mc6,28la portò su un piatto e la diede alla ragazza; e la ragazza poi la diede a sua madre.
CEI 1974 6,29 I discepoli di Giovanni, saputa la cosa, vennero, ne presero il cadavere e lo posero in un sepolcro.
Ritorno degli Apostoli
Interconfessionale McQuando i *discepoli di Giovanni vennero a conoscere questo fatto andarono a prendere il suo corpo e lo misero in una tomba.
Rimandi
6,29 in una tomba Mt 27,59-60; Lc 23,52-53; Gv 19,38.41.
CEI 1974 Gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e insegnato.
6,30 Cfr. Mt 14, 13-21 ; cfr. Lc 9, 10-17. cfr. Gv 6, 1-13.
Interconfessionale McGli *apostoli tornarono da Gesù e gli raccontarono tutto quel che avevano fatto e insegnato.
Rimandi
6,30 gli apostoli Mt 10,2+; Lc 6,13; cfr. Mc 6,13-14. — ritorno dalla missione Lc 10,17.
CEI 1974 6,31 Ed egli disse loro: "Venite in disparte, in un luogo solitario, e riposatevi un pò". Era infatti molta la folla che andava e veniva e non avevano più neanche il tempo di mangiare.
Interconfessionale McC’era molta gente che andava e veniva, tanto che non avevano neppure il tempo di mangiare. Allora Gesù disse: «Venite, voi soltanto. Andremo da soli in un posto isolato e vi riposerete un po’».
Rimandi
6,31 neppure il tempo di mangiare Mc 3,20.
CEI 1974 6,32 Allora partirono sulla barca verso un luogo solitario, in disparte.
Prima moltiplicazione dei pani
Interconfessionale McSalirono su una barca, da soli, e andarono verso un luogo isolato.
Rimandi
6,32 nutrimento nel deserto Es 16; Dt 8,3.16; Sal 78,24-25.29; 105,40; Sap 16,20-26; 1 Cor 10,3.
CEI 1974 6,33 Molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città cominciarono ad accorrere là a piedi e li precedettero.
Interconfessionale Mc6,33Alcuni li videro partire e molti lo vennero a sapere e, correndo a piedi da tutte le città, arrivarono sul posto prima di Gesù e dei *discepoli.
CEI 1974 6,34 Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose.
Interconfessionale McQuando Gesù scese dalla barca, vide tutta quella folla ed ebbe compassione di loro perché erano come pecore che non hanno un pastore. Allora si mise a insegnar loro molte cose.
Rimandi
6,34 compassione di Gesù per la folla Mt 9,36+; Mc 8,2. — come pecore senza pastore Mt 9,36+; Zc 10,2; Gdt 11,19. — pastori d’Israele Nm 27,15-17; Ez 34,15.23; 37,24; Sal 23,1; 77,21; 78,52-53.70-72; 80,1.
CEI 1974 6,35 Essendosi ormai fatto tardi, gli si avvicinarono i discepoli dicendo: "Questo luogo è solitario ed è ormai tardi;
Interconfessionale McPoiché si era fatto tardi, i discepoli si avvicinarono a Gesù e gli dissero:
— È già molto tardi e il luogo è isolato.
Rimandi
6,35-44 Gesù sfama una folla Mt 15,32-38; Mc 8,1-9.
CEI 1974 6,36 congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare".
Interconfessionale Mc6,36Lascia andare la gente, in modo che possa comprarsi qualcosa da mangiare nelle campagne e nei villaggi qui attorno.
CEI 1974 Ma egli rispose: "Voi stessi date loro da mangiare". Gli dissero: "Dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?".
6,37 Il denaro compensava una giornata di fatica.
Interconfessionale McMa Gesù rispose:
— Date voi qualcosa da mangiare a questa gente!
I discepoli dissero:
— Ma come? Dovremmo andare a comprare pane per un valore di duecento monete d’argento e dar da mangiare a tutti?
Rimandi
6,37 i discepoli spinti all’azione Mc 3,14-15; 6,7.12-13.30.
Note al Testo
6,37 duecento… argento: una di tali monete costituiva la paga giornaliera di un salariato (vedi Matteo 20,2), e secondo alcuni bastava a comprare la razione quotidiana di pane per dodici persone.
CEI 1974 6,38 Ma egli replicò loro: "Quanti pani avete? Andate a vedere". E accertatisi, riferirono: "Cinque pani e due pesci".
Interconfessionale Mc6,38Gesù domandò:
— Quanti pani avete? Andate a vedere!
Andarono a guardare, poi risposero:
— Abbiamo cinque pani e anche due pesci.
CEI 1974 6,39 Allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull`erba verde.
Interconfessionale Mc6,39Allora Gesù ordinò di far sedere tutta la gente, a gruppi, sull’erba verde.
CEI 1974 6,40 E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta.
Interconfessionale McE quelli si misero seduti in ordine, a gruppi di cento e di cinquanta.
Rimandi
6,40 a gruppi di cento e di cinquanta Es 18,21.25; Nm 31,14; Dt 1,15.
CEI 1974 6,41 Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti.
Interconfessionale Mc6,41Gesù prese i cinque pani e i due pesci, alzò gli occhi al cielo, disse la preghiera di benedizione, poi cominciò a spezzare i pani e a darli ai discepoli perché li distribuissero. Anche i due pesci li fece distribuire a tutti.
CEI 1974 6,42 Tutti mangiarono e si sfamarono,
Interconfessionale McTutti mangiarono e furono saziati.
Rimandi
6,42 saziati (il banchetto messianico) Is 25,6-8; 55,1-2; cfr. Mt 8,11; 22,1-4.
CEI 1974 6,43 e portarono via dodici ceste piene di pezzi di pane e anche dei pesci.
Interconfessionale Mc6,43Alla fine raccolsero i pezzi avanzati, sia dei pani sia dei pesci, e ne riempirono dodici ceste.
CEI 1974 6,44 Quelli che avevano mangiato i pani erano cinquemila uomini.
Gesù cammina sulle acque
Interconfessionale Mc6,44Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini.
CEI 1974 Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull`altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla.
6,45 Cfr. Mt 14, 22-36. cfr. Gv 6, 16-21.
Interconfessionale Mc6,45Subito dopo Gesù ordinò ai suoi discepoli di salire in barca e di andare sull’altra riva del lago, verso la città di Betsàida. Egli intanto avrebbe rimandato a casa la gente.
CEI 1974 6,46 Appena li ebbe congedati, salì sul monte a pregare.
Interconfessionale McDopo essersi separato da loro, salì sul monte a pregare.
Rimandi
6,46 Gesù si separa da loro per pregare Mc 1,35; Lc 3,21+; cfr. Mt 14,23+; Gv 6,15. — sul monte Mc 3,13; 6,46; 9,2.
CEI 1974 6,47 Venuta la sera, la barca era in mezzo al mare ed egli solo a terra.
Interconfessionale Mc6,47Venne la notte, e la barca con i discepoli si trovava in mezzo al lago, mentre Gesù era ancora solo, a terra.
CEI 1974 6,48 Vedendoli però tutti affaticati nel remare, poiché avevano il vento contrario, già verso l`ultima parte della notte andò verso di loro camminando sul mare, e voleva oltrepassarli.
Interconfessionale McEgli vide che i discepoli erano molto stanchi perché avevano il vento contrario e faticavano a remare. Allora, sul finire della notte, venne verso di loro camminando sul lago.
Stava per oltrepassarli,
Rimandi
6,48 camminando sull’acqua Gb 9,8; Sal 77,20; cfr. Mc 4,41.
CEI 1974 6,49 Essi, vedendolo camminare sul mare, pensarono: "E` un fantasma", e cominciarono a gridare,
Interconfessionale Mcquando lo videro camminare sull’acqua: pensarono che fosse un fantasma e si misero a gridare.
Rimandi
6,49 Gesù scambiato per un fantasma Lc 24,37.
Note al Testo
6,49 Dominare il mare era considerato caratteristico della potenza divina (vedi Sal 89,10; 93,3-4; 107,23-32).
CEI 1974 6,50 perché tutti lo avevano visto ed erano rimasti turbati. Ma egli subito rivolse loro la parola e disse: "Coraggio, sono io, non temete!".
Interconfessionale McInfatti tutti lo vedevano, e tutti erano presi da grande paura. Ma subito Gesù parlò e disse loro: «Coraggio, sono io. Non abbiate paura!».
Rimandi
6,50 sono io Es 3,14; Dt 32,39; Is 41,4; 43,10.13; cfr. Gv 8,24.28.58. — Non abbiate paura Mc 16,6+.
CEI 1974 6,51 Quindi salì con loro sulla barca e il vento cessò. Esempre più dentro di loro si stupivano,
Interconfessionale McPoi salì sulla barca, e il vento cessò. I discepoli rimasero pieni di meraviglia.
Rimandi
6,51 il vento cessò Mc 4,39.
CEI 1974 perché non avevano capito il fatto dei pani, essendo il loro cuore indurito.
6,52 Il cuore duro è ottusità di mente.
Interconfessionale McInfatti non avevano capito neppure il miracolo dei pani: si ostinavano a non capire nulla.
Rimandi
6,52 ostinarsi Mc 3,5+; cfr. 4,13; 8,17.
CEI 1974 6,53 Compiuta la traversata, approdarono e presero terra a Genèsaret.
Interconfessionale McAttraversato il lago, arrivarono nella regione di Genèsaret dove lasciarono la barca.
Note al Testo
6,53 La regione di Genèsaret è una fertile pianura sulla sponda nord-ovest del lago (vedi Matteo 14,34).
CEI 1974 6,54 Appena scesi dalla barca, la gente lo riconobbe,
Interconfessionale Mc6,54Appena sbarcati, la gente riconobbe Gesù;
CEI 1974 6,55 e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci gli ammalati, dovunque udivano che si trovasse.
Interconfessionale Mcin tutta la regione quelli che sentirono dire che Gesù era arrivato si misero a correre e gli portarono i malati sulle barelle.
Rimandi
6,55 i malati portati da Gesù Mc 1,32+; cfr. 3,8+.
CEI 1974 6,56 E dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano gli infermi nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano.
Interconfessionale McDove Gesù andava, nei villaggi, nelle città o nelle campagne, la gente portava sempre i malati in piazza e lo supplicava di permettere ai malati di toccare almeno l’orlo del suo mantello. E tutti quelli che lo toccavano guarivano.
Rimandi
6,56 l’orlo del mantello Mt 23,5.