Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 1

Matteo

CEI 1974 Torna al libro

CEI 2008

CEI 1974 1 Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo.
1,1 Cfr. Lc 3, 23-38 (le citazioni date all'inizio indicano i passi paralleli). Mt connette Gesù con Abramo, capostipite del popolo eletto e depositario delle antiche promesse divine ( cfr. Gn 12, 3. ecc.), e con Davide, al quale era stato assicurato un trono eterno nella persona del Messia ( cfr. Lc 1, 32-33)." Figlio di Davide " era un titolo messianico assai popolare: cfr. 9,27. cfr. 12,23. cfr. 22,42. cfr. Gv 7,42.
CEI 2008 Mt Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo.
1,1 ORIGINI DI GESÙ (1,1-2,23)
-2,23 La predicazione dei Dodici consisteva essenzialmente in una testimonianza riguardante fatti e detti di Gesù che si collocavano tra l’attività di Giovanni il Battista e le apparizioni del Risorto (vedi Mt 28,19-20; Lc 1,1-4; At 10,36-42). I vangeli di Marco e di Giovanni sono racchiusi fra questi limiti; invece quelli di Matteo e di Luca premettono dei racconti sulla nascita e i primi anni di Gesù, denominati comunemente “vangelo dell’infanzia” (Mt 1-2; Lc 1-2). Queste sezioni evangeliche traggono origine probabilmente dalla parentela di Gesù (vedi Mt 13,55-56; Gal 1,19). Il vangelo dell’infanzia secondo Matteo mette in risalto soprattutto l’adempimento delle antiche profezie nelle origini di Gesù.
 Gli antenati di Gesù (vedi Lc 3,23-38)
 figlio di Davide: dicendo che Gesù è figlio di Davide, lo si vuole presentare come una figura messianica (vedi Mt 9,27; 12,23; 22,42; Gv 7,42).
CEI 1974 1,2 Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli,
CEI 2008 Mt1,2Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli,
CEI 1974 Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram,
1,3-5 Si noti la menzione di tre donne straniere cooptate nel popolo di Dio: Tamar, Rut e Betsabea, moglie di Uria.
CEI 2008 MtGiuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esrom, Esrom generò Aram,
1,3-6 Raramente una genealogia citava nomi di donne. Le quattro donne straniere inserite nella genealogia di Gesù – Tamar, Racab, Rut, la moglie di Uria (cioè Betsabea) – sottolineano l’universalità della salvezza (vedi Mt 8,1128,19).
CEI 1974 1,4 Aram generò Aminadab, Aminadab generò Naasson, Naasson generò Salmon,
CEI 2008 Mt1,4Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmon,
CEI 1974 1,5 Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse,
CEI 2008 Mt1,5Salmon generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse,
CEI 1974 1,6 Iesse generò il re Davide.
    Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa,
CEI 2008 Mt1,6Iesse generò il re Davide.
Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Uria,
CEI 1974 1,7 Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asaf,
CEI 2008 Mt1,7Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abia, Abia generò Asaf,
CEI 1974 1,8 Asaf generò Giosafat, Giosafat generò Ioram, Ioram generò Ozia,
CEI 2008 Mt1,8Asaf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia,
CEI 1974 1,9 Ozia generò Ioatam, Ioatam generò Acaz, Acaz generò Ezechia,
CEI 2008 Mt1,9Ozia generò Ioatàm, Ioatàm generò Acaz, Acaz generò Ezechia,
CEI 1974 1,10 Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia,
CEI 2008 Mt1,10Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia,
CEI 1974 1,11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.
CEI 2008 Mt1,11Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.
CEI 1974 1,12 Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel, Salatiel generò Zorobabele,
CEI 2008 Mt1,12Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatièl, Salatièl generò Zorobabele,
CEI 1974 1,13 Zorobabele generò Abiud, Abiud generò Elìacim, Elìacim generò Azor,
CEI 2008 Mt1,13Zorobabele generò Abiùd, Abiùd generò Eliachìm, Eliachìm generò Azor,
CEI 1974 1,14 Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliud,
CEI 2008 Mt1,14Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd,
CEI 1974 1,15 Eliud generò Eleazar, Eleazar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe,
CEI 2008 Mt1,15Eliùd generò Eleazar, Eleazar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe,
CEI 1974 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù chiamato Cristo.
1,16 Giuseppe era padre soltanto legale di Gesù, per trasmettergli il diritto e il privilegio della discendenza davidica: cfr. Mt 1, 20.
CEI 2008 MtGiacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo.
1,16  L’ultimo nome è ancora un nome di donna, Maria. In greco Cristo significa unto, consacrato con olio (in ebraico: mashìah/messia). Re e sacerdoti erano consacrati con l’olio.
CEI 1974 La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici.
Nascita di Gesù
1,17 Mt schematizza la genealogia omettendo alcuni anelli, per ridurla a gruppi di quattordici generazioni, in rappresentanza dei tre grandi periodi della storia biblica. Cristo, in greco, significa unto, consacrato, e corrisponde all'ebraico Messia. L'unzione era propria dei re.
CEI 2008 MtIn tal modo, tutte le generazioni da Abramo a Davide sono quattordici, da Davide fino alla deportazione in Babilonia quattordici, dalla deportazione in Babilonia a Cristo quattordici.
1,17 Tre gruppi di quattordici generazioni: la genealogia di Matteo, con questa suddivisione rigida, segue uno schema artificiale che intende renderla più sistematica; alcuni vi vedono un riferimento simbolico al nome ebraico di Davide.
CEI 1974 Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo.
1,18 L'ultimo atto del matrimonio era la coabitazione degli sposi, a conclusione del fidanzamento, che aveva gli stessi effetti giuridici del matrimonio: cfr. Lc 1, 27. cfr. Lc 2, 5.
CEI 2008 MtCosì fu generato Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo.
1,18-25 Come è nato Gesù
promessa sposa: il “fidanzamento” ebraico costituiva un vero e proprio vincolo giuridico; la sua violazione era considerata adulterio (vedi Dt 22,23-27). Di fronte al prodigio della concezione verginale, Matteo mette in rilievo le parole della profezia di Isaia e l’obbedienza di Giuseppe, uomo giusto.
CEI 1974 Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto.
1,19 Giuseppe sa di essere estraneo alla maternità di Maria e pensa alla soluzione più prudente.
CEI 2008 Mt1,19Giuseppe suo sposo, poiché era uomo giusto e non voleva accusarla pubblicamente, pensò di ripudiarla in segreto.
CEI 1974 1,20 Mentre però stava pensando a queste cose, ecco che gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo.
CEI 2008 Mt1,20Mentre però stava considerando queste cose, ecco, gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa. Infatti il bambino che è generato in lei viene dallo Spirito Santo;
CEI 1974 Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati".
1,21 In ebraico, Gesù significa " Dio salva ".
CEI 2008 Mt1,21ella darà alla luce un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati".
CEI 1974 Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:
1,22 Citazione di cfr. Is 7, 14.
CEI 2008 Mt1,22Tutto questo è avvenuto perché si compisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:

CEI 1974 1,23 Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa Dio con noi.
CEI 2008 Mt Ecco, la vergine concepirà e darà alla luce un figlio:
a lui sarà dato il nome di Emmanuele,

che significa Dio con noi.
1,23  Citazione di Is 7,14 e 8,8.10, secondo l’antica traduzione greca dei LXX.
CEI 1974 1,24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l`angelo del Signore e prese con sé la sua sposa,
CEI 2008 Mt1,24Quando si destò dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa;
CEI 1974 la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù.
1,25 Conoscere indica eufemisticamente i rapporti coniugali. Mt non si occupa della condizione successiva di Maria, della sua perpetua verginità, che è dogma di fede cattolica: cfr. 12, 46. cfr. Lc 2, 7.
CEI 2008 Mt1,25senza che egli la conoscesse, ella diede alla luce un figlio ed egli lo chiamò Gesù.