Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 23

1 Cronache

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 23 Davide, ormai vecchio e sazio di giorni, costituì re su Israele suo figlio Salomone.
23,1-32 Organizzazione dei leviti
La promozione del culto è sempre stata una delle prerogative dei re nell’antichità. L’organizzazione supposta nei cc. - risale forse all’epoca dell’autore del libro, ma dato il carattere conservatore del culto è ovvio che i diversi interventi dei re, posteriori a Davide, vengano attribuiti tutti al fondatore della monarchia.
Nova Vulgata 1 Par23,1Igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israel
CEI 2008 23,2Egli radunò tutti i capi d'Israele, i sacerdoti e i leviti.
Nova Vulgata 1 Par23,2et congregavit omnes principes Israel et sacerdotes atque Levitas.

CEI 2008 23,3Si contarono i leviti, dai trent'anni in su: censiti, uno per uno, risultarono trentottomila.
Nova Vulgata
1 Par23,3Numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra, et inventa sunt triginta octo milia virorum.
CEI 2008 23,4Di costoro ventiquattromila dirigevano l'attività del tempio del Signore, seimila erano scribi e giudici,
Nova Vulgata 1 Par23,4«Ex his, inquit, praesint ministerio domus Domini viginti quattuor milia, praepositi autem et iudices sex milia;
CEI 2008 23,5quattromila portieri, e quattromila lodavano il Signore con tutti gli strumenti inventati da Davide per lodarlo.
Nova Vulgata 1 Par23,5porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis, quae feci ad canendum».

CEI 2008 23,6Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merarì.
Nova Vulgata
1 Par23,6Et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gerson videlicet et Caath et Merari.

CEI 2008 23,7Dei Ghersoniti: Ladan e Simei.
Nova Vulgata
1 Par23,7Filii Gerson: Ladan et Semei.
CEI 2008 23,8Figli di Ladan: Iechièl, il capo, poi Zetam e Gioele; tre.
Nova Vulgata 1 Par23,8Filii Ladan: princeps Iahiel et Zetham et Ioel, tres.
CEI 2008 23,9Figli di Simei: Selomìt, Cazièl, Aran; tre. Costoro sono i capi dei casati di Ladan.
Nova Vulgata 1 Par23,9Filii Semei: Salomith et Hoziel et Aran, tres; isti principes familiarum Ladan.
CEI 2008 23,10Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Berià; questi sono i quattro figli di Simei.
Nova Vulgata 1 ParPorro filii Semei: Iahath et Ziza et Iehus et Beria; isti filii Semei, quattuor.
10 Ziza - Lege cum ms Hebraico, Gr et Vg zā’ (= v. 11); TM zînā’
CEI 2008 23,11Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e Berià non ebbero molti figli; perciò erano un solo casato, una sola classe.
Nova Vulgata 1 Par23,11Erat autem Iahath prior, Ziza secundus; porro Iehus et Beria non habuerunt plurimos filios, et idcirco in una familia unaque domo computati sunt.

CEI 2008 23,12Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl; quattro.
Nova Vulgata
1 Par23,12Filii Caath: Amram et Isaar, Hebron et Oziel, quattuor.
CEI 2008 23,13Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per consacrare le cose santissime, egli e i suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso davanti al Signore, lo servisse e benedicesse in suo nome per sempre.
Nova Vulgata 1 Par23,13Filii Amram: Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron, ut sanctificaret sanctissima, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret Domino et serviret ei ac benediceret in nomine eius in perpetuum.
CEI 2008 23,14Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli furono annoverati nella tribù di Levi.
Nova Vulgata 1 Par23,14Moysi quoque hominis Dei filii annumerati sunt in tribu Levi.
CEI 2008 23,15Figli di Mosè: Ghersom ed Elièzer.
Nova Vulgata 1 Par23,15Filii Moysi: Gersam et Eliezer.
CEI 2008 23,16Figli di Ghersom: Sebuèl, il capo.
Nova Vulgata 1 Par23,16Filii Gersam: Subael primus.
CEI 2008 23,17I figli di Elièzer furono Recabia, il capo. Elièzer non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.
Nova Vulgata 1 Par23,17Fuerunt autem filii Eliezer: Rohobia primus, et non erant Eliezer filii alii; porro filii Rohobia multiplicati sunt nimis.
CEI 2008 23,18Figli di Isar: Selomìt, il capo.
Nova Vulgata 1 Par23,18Filii Isaar: Salomoth primus.
CEI 2008 23,19Figli di Ebron: Ieria il capo, Amaria secondo, Iacazièl terzo, Iekamàm quarto.
Nova Vulgata 1 Par23,19Filii Hebron: Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus.
CEI 2008 23,20Figli di Uzzièl: Mica il capo, Issia secondo.
Nova Vulgata 1 Par23,20Filii Oziel: Micha primus, Iesia secundus.

CEI 2008 23,21Figli di Merarì: Maclì e Musì. Figli di Maclì: Eleàzaro e Kis.
Nova Vulgata
1 Par23,21Filii Merari: Moholi et Musi. Filii Moholi: Eleazar et Cis;
CEI 2008 23,22Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto figlie; le sposarono i figli di Kis, loro fratelli.
Nova Vulgata 1 Par23,22mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum.
CEI 2008 23,23Figli di Musì: Maclì, Eder e Ieremòt; tre.
Nova Vulgata 1 Par23,23Filii Musi: Moholi et Eder et Ierimoth, tres.
CEI 2008 23,24Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capi di casato, secondo il censimento, contati nominalmente, uno per uno, incaricati dei lavori per il servizio del tempio del Signore, dai vent'anni in su.
Nova Vulgata
1 Par23,24Hi filii Levi in familiis suis, principes familiarum per vices et numerum capitum singulorum, qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra.

CEI 2008 23,25Infatti Davide aveva detto: "Il Signore, Dio d'Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo e si è stabilito a Gerusalemme per sempre.
Nova Vulgata
1 Par23,25Dixit enim David: «Requiem dedit Dominus, Deus Israel, populo suo et habitat in Ierusalem usque in aeternum;
CEI 2008 23,26Anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio".
Nova Vulgata 1 Par23,26nec erit officii Levitarum, ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum.
CEI 2008 23,27Secondo le ultime disposizioni di Davide, il censimento dei figli di Levi si fece dai vent'anni in su.
Nova Vulgata 1 Par23,27Iuxta praecepta igitur David novissima, supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra,
CEI 2008 23,28Perciò il loro posto era a fianco dei figli di Aronne per il servizio del tempio del Signore, relativamente ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all'attività per il servizio del tempio di Dio,
Nova Vulgata 1 Par23,28et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini pro atriis et exedris et in purificationem omnis rei sacrae et in ministerium templi Dei,
CEI 2008 23,29al pane dell'offerta, alla farina, all'offerta, alle focacce non lievitate, alle cose che dovevano essere preparate nella teglia e ben stemperate, e a tutte le misure di capacità e di lunghezza.
Nova Vulgata 1 Par23,29pro panibus propositionis et farina oblationis et laganis azymorum et pro sartagine et ad torrendum et super omne pondus atque mensuram.
CEI 2008 23,30Dovevano presentarsi ogni mattina e ogni sera per celebrare e lodare il Signore,
Nova Vulgata 1 Par23,30Et stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam,
CEI 2008 23,31come pure per tutti gli olocausti da offrire al Signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste fisse, secondo un numero preciso prescritto dalle loro regole, stando sempre davanti al Signore.
Nova Vulgata 1 Par23,31tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et calendis et sollemnitatibus reliquis, iuxta numerum et caeremonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino.
CEI 2008 23,32Dovevano provvedere anche al servizio della tenda del convegno e al servizio del santuario e stavano agli ordini dei figli di Aronne, loro fratelli, per il servizio del tempio del Signore.


Nova Vulgata 1 Par23,32Et custodiant observationes tabernaculi conventus et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum, ut ministrent in domo Domini».