Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Profetici - Ezechiele - 13

Ezechiele

CEI 2008 Torna al libro

CEI 1974

CEI 2008 13 Mi fu rivolta questa parola del Signore:
13,1-16 Contro i falsi profeti
CEI 1974 Ez13,1 Mi fu rivolta ancora questa parola del Signore:
CEI 2008 13,2"Figlio dell'uomo, profetizza contro i profeti d'Israele, profetizza e di' a coloro che profetizzano secondo i propri desideri: Udite la parola del Signore:
CEI 1974 Ez13,2 "Figlio dell`uomo, profetizza contro i profeti d`Israele, profetizza e dì a coloro che profetizzano secondo i propri desideri: Udite la parola del Signore:
CEI 2008 13,3Così dice il Signore Dio: Guai ai profeti stolti, che seguono il loro spirito senza avere avuto visioni.
CEI 1974 Ez13,3 Così dice il Signore Dio:
Guai ai profeti stolti, che seguono il loro spirito senza avere avuto visioni.
CEI 2008 13,4Come volpi fra le macerie, tali sono i tuoi profeti, Israele.
CEI 1974 Ez13,4 Come sciacalli fra le macerie, tali sono i tuoi profeti, Israele.
CEI 2008 13,5Voi non siete saliti sulle brecce e non avete costruito alcun baluardo in difesa della casa d'Israele, perché potessero resistere al combattimento nel giorno del Signore.
CEI 1974 Ez Voi non siete saliti sulle brecce e non avete costruito alcun baluardo in difesa degli Israeliti, perché potessero resistere al combattimento nel giorno del Signore.
13,5 I falsi profeti non avevano difeso spiritualmente il popolo.
CEI 2008 13,6Hanno avuto visioni false, vaticini menzogneri coloro che dicono: "Oracolo del Signore", mentre il Signore non li ha inviati. Eppure confidano che si avveri la loro parola!
CEI 1974 Ez13,6 Hanno avuto visioni false, vaticini menzogneri coloro che dicono: Oracolo del Signore, mentre il Signore non li ha inviati. Eppure confidano che si avveri la loro parola!
CEI 2008 13,7Non avete forse avuto una falsa visione e preannunciato vaticini bugiardi, quando dite: "Oracolo del Signore", mentre io non vi ho parlato?
CEI 1974 Ez13,7 Non avete forse avuto una falsa visione e preannunziato vaticini bugiardi, quando dite: Parola del Signore, mentre io non vi ho parlato?
CEI 2008 13,8Pertanto dice il Signore Dio: Poiché voi avete detto il falso e avuto visioni bugiarde, eccomi dunque contro di voi, oracolo del Signore Dio.
CEI 1974 Ez13,8 Pertanto dice il Signore Dio: Poiché voi avete detto il falso e avuto visioni bugiarde, eccomi dunque contro di voi, dice il Signore Dio.
CEI 2008 13,9La mia mano sarà sopra i profeti dalle false visioni e dai vaticini bugiardi; non faranno parte dell'assemblea del mio popolo, non saranno scritti nel libro della casa d'Israele e non entreranno nella terra d'Israele, e saprete che io sono il Signore Dio.
CEI 1974 Ez La mia mano sarà sopra i profeti dalle false visioni e dai vaticini bugiardi; non avranno parte nell`assemblea del mio popolo, non saranno scritti nel libro d`Israele e non entreranno nel paese d`Israele: saprete che io sono il Signore Dio,
13,9 Il libro d'Israele corrisponde al libro della vita: cfr. Es 32, 32 ss.; cfr. Is 4, 3. ecc.
CEI 2008 13,10Ingannano infatti il mio popolo dicendo: "Pace!", e la pace non c'è; mentre il popolo costruisce un muro, ecco, essi lo intonacano di fango.
CEI 1974 Ez poiché ingannano il mio popolo dicendo: Pace! e la pace non c`è; mentre egli costruisce un muro, ecco essi lo intonacano di mota.
13,10 La mota è il fallace ottimismo dei falsi profeti.
CEI 2008 13,11Di' a quelli che lo intonacano di fango: Cadrà! Scenderà una pioggia torrenziale, cadrà una grandine come pietre, si scatenerà un uragano
CEI 1974 Ez13,11 Dì a quegli intonacatori di mota: Cadrà! Scenderà una pioggia torrenziale, una grandine grossa, si scatenerà un uragano
CEI 2008 13,12ed ecco, il muro viene abbattuto. Allora non vi si chiederà forse: "Dov'è l'intonaco che avete adoperato?".
CEI 1974 Ez13,12 ed ecco, il muro è abbattuto. Allora non vi sarà forse domandato: Dov`è la calcina con cui lo avevate intonacato?
CEI 2008 13,13Perciò dice il Signore Dio: Con ira scatenerò un uragano, per la mia collera cadrà una pioggia torrenziale, nel mio furore per la distruzione cadrà grandine come pietre;
CEI 1974 Ez13,13 Perciò dice il Signore Dio: Con ira scatenerò un uragano, per la mia collera cadrà una pioggia torrenziale, nel mio furore per la distruzione cadrà grandine come pietre;
CEI 2008 13,14demolirò il muro che avete intonacato di fango, lo atterrerò e le sue fondamenta rimarranno scoperte; esso crollerà e voi perirete insieme con esso, e saprete che io sono il Signore.
CEI 1974 Ez13,14 demolirò il muro che avete intonacato di mota, lo atterrerò e le sue fondamenta rimarranno scoperte; esso crollerà e voi perirete insieme con esso e saprete che io sono il Signore.
CEI 2008 13,15Quando avrò sfogato l'ira contro il muro e contro coloro che lo intonacarono di fango, io vi dirò: Il muro non c'è più e neppure chi l'ha intonacato,
CEI 1974 Ez13,15 Quando avrò sfogato l`ira contro il muro e contro coloro che lo intonacarono di mota, io vi dirò: Il muro non c`è più e neppure gli intonacatori,
CEI 2008 13,16i profeti d'Israele che profetavano su Gerusalemme e vedevano per essa una visione di pace, mentre non vi era pace. Oracolo del Signore Dio.
CEI 1974 Ez13,16 i profeti d`Israele che profetavano su Gerusalemme e vedevano per essa una visione di pace, mentre non vi era pace. Oracolo del Signore.
CEI 2008 Ora tu, figlio dell'uomo, rivolgiti alle figlie del tuo popolo che profetizzano secondo i loro desideri e profetizza contro di loro.
13,17-23  Contro le profetesse
 Alcune donne, con strumenti “magici”, pretendevano di offrire responsi divini. In realtà, cercavano solo il guadagno personale e con le loro bugie causavano la morte di innocenti.
CEI 1974 Ez13,17 Ora tu, figlio dell`uomo, rivolgiti alle figlie del tuo popolo che profetizzano secondo i loro desideri e profetizza contro di loro.
CEI 2008 13,18Dirai loro: Dice il Signore Dio: Guai a quelle che cuciono nastri a ogni polso e preparano veli di ogni grandezza per le teste, per dar la caccia alle persone. Pretendete forse di dare la caccia alla gente del mio popolo e salvare voi stesse?
CEI 1974 Ez Dirai loro: Dice il Signore Dio: Guai a quelle che cuciono nastri magici a ogni polso e preparano veli per le teste di ogni grandezza per dar la caccia alle persone. Pretendete forse di dare la caccia alla gente del mio popolo e salvare voi stesse?
13,18 Allusione a oscure pratiche di magia.
CEI 2008 13,19Voi mi avete disonorato presso il mio popolo per qualche manciata d'orzo e per un tozzo di pane, facendo morire chi non doveva morire e facendo vivere chi non doveva vivere, ingannando il mio popolo che crede alle menzogne.
CEI 1974 Ez13,19 Voi mi avete disonorato presso il mio popolo per qualche manciata d`orzo e per un tozzo di pane, facendo morire chi non doveva morire e facendo vivere chi non doveva vivere, ingannando il mio popolo che crede alle menzogne.
CEI 2008 13,20Perciò dice il Signore Dio: Eccomi contro i vostri nastri, con i quali voi date la caccia alla gente come a uccelli; li strapperò dalle vostre braccia e libererò la gente che voi avete catturato come uccelli.
CEI 1974 Ez13,20 Perciò dice il Signore Dio: Eccomi contro i vostri nastri magici con i quali voi date la caccia alla gente come a uccelli; li strapperò dalle vostre braccia e libererò la gente che voi avete catturato come uccelli.
CEI 2008 13,21Straccerò i vostri veli e libererò il mio popolo dalle vostre mani e non sarà più una preda nelle vostre mani; saprete così che io sono il Signore.
CEI 1974 Ez13,21 Straccerò i vostri veli e libererò il mio popolo dalle vostre mani e non sarà più una preda in mano vostra; saprete così che io sono il Signore.
CEI 2008 13,22Voi infatti avete rattristato con menzogne il cuore del giusto, mentre io non l'avevo rattristato, e avete rafforzato il malvagio perché non desistesse dalla sua vita malvagia e vivesse.
CEI 1974 Ez13,22 Voi infatti avete rattristato con menzogne il cuore del giusto, mentre io non l`avevo rattristato e avete rafforzato il malvagio perché non desistesse dalla sua vita malvagia e vivesse.
CEI 2008 13,23Per questo non avrete più visioni false né più spaccerete vaticini: libererò il mio popolo dalle vostre mani e saprete che io sono il Signore".


CEI 1974 Ez13,23 Per questo non avrete più visioni false, né più spaccerete incantesimi: libererò il mio popolo dalle vostre mani e saprete che io sono il Signore".