CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - Giosuè - 14
Giosuè
CEI 2008 Torna al libro
CEI 1974
CEI 2008
14
Questo è invece quanto ebbero in eredità gli Israeliti nella terra di Canaan: lo assegnarono loro in eredità il sacerdote Eleàzaro e Giosuè, figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù degli Israeliti.
14,1-15
Le tribù a occidente del Giordano e la parte di Caleb
Il territorio a occidente del Giordano viene assegnato da Eleàzaro e Giosuè. Eleàzaro è figlio di Aronne e succede al padre nel sacerdozio (Nm 20,25-28).
Il territorio a occidente del Giordano viene assegnato da Eleàzaro e Giosuè. Eleàzaro è figlio di Aronne e succede al padre nel sacerdozio (Nm 20,25-28).
CEI 1974
Gs14,1 Questo invece ebbero in eredità gli Israeliti nel paese di Canaan: lo assegnarono loro in eredità il sacerdote Eleazaro e Giosuè , figlio di Nun, e i capi dei casati delle tribù degli Israeliti.
CEI 2008
L'eredità fu stabilita mediante sorteggio, come aveva comandato il Signore per mezzo di Mosè, per le nove tribù e per la mezza tribù;
CEI 1974
Gs14,2 La loro eredità fu stabilita per sorte, come aveva comandato il Signore per mezzo di Mosè , per le nove tribù e per la mezza tribù;
CEI 2008
14,3infatti Mosè aveva assegnato l'eredità delle due tribù e della mezza tribù a oriente del Giordano e ai leviti non aveva dato alcuna eredità in mezzo a loro.
CEI 1974
Gs14,3 infatti Mosè aveva assegnato l`eredità di due tribù e della mezza tribù oltre il Giordano; ai leviti non aveva dato alcuna eredità in mezzo a loro;
CEI 2008
14,4Poiché i figli di Giuseppe formano due tribù, Manasse ed Èfraim, non si diede parte alcuna ai leviti nella terra, tranne le città dove abitare e i loro pascoli per le loro greggi e gli armenti.
CEI 1974
Gs14,4 però i figli di Giuseppe formano due tribù, Manàsse ed Efraim, mentre non si diede parte alcuna ai leviti del paese, tranne le città dove abitare e i loro contadi per i loro greggi e gli armenti.
CEI 2008
14,5Come aveva comandato il Signore a Mosè, così fecero gli Israeliti e si divisero la terra.
CEI 1974
Gs14,5 Come aveva comandato il Signore a Mosè , così fecero gli Israeliti e si divisero il paese.
La parte di Caleb
La parte di Caleb
CEI 2008
14,6Vennero allora da Giosuè a Gàlgala i figli di Giuda, e Caleb, figlio di Iefunnè, il Kenizzita, gli disse: "Tu conosci la parola che ha detto il Signore a Mosè, uomo di Dio, riguardo a me e a te a Kades-Barnea.
CEI 1974
Gs Si presentarono allora i figli di Giuda da Giosuè a Gàlgala e Caleb, figlio di Iefunne, il Kenizzita gli disse: "Tu conosci la parola che ha detto il Signore a Mosè , l`uomo di Dio, riguardo a me e a te a Kades-Barnea.
14,6-9
Cfr Nm capitoli 13-14. I Calebiti erano Idumei, ma furono assimilati agli Ebrei.
CEI 2008
14,7Avevo quarant'anni quando Mosè, servo del Signore, mi inviò da Kades-Barnea a esplorare la terra e io gli riferii con sincerità di cuore.
CEI 1974
Gs14,7 Avevo quarant`anni quando Mosè , servo del Signore, mi inviò da Kades-Barnea a esplorare il paese e io gliene riferii come pensavo.
CEI 2008
14,8I compagni che vennero con me scoraggiarono il popolo, io invece seguii fedelmente il Signore, mio Dio.
CEI 1974
Gs14,8 I compagni che vennero con me scoraggiarono il popolo, io invece fui pienamente fedele al Signore Dio mio.
CEI 2008
14,9Mosè in quel giorno giurò: "La terra che il tuo piede ha calcato sarà in eredità a te e ai tuoi figli, per sempre, perché hai seguito fedelmente il Signore, mio Dio".
CEI 1974
Gs14,9 Mosè in quel giorno giurò: Certo la terra, che ha calcato il tuo piede, sarà in eredità a te e ai tuoi figli, per sempre, perchè sei stato pienamente fedele al Signore Dio mio.
CEI 2008
14,10Ora ecco, il Signore mi ha conservato in vita, come aveva detto: sono cioè quarantacinque anni da quando disse questa parola a Mosè, mentre Israele camminava nel deserto, e oggi ecco che ho ottantacinque anni;
CEI 1974
Gs14,10 Ora, ecco il Signore mi ha fatto vivere, come aveva detto, sono cio` quarantacinque anni da quando disse questa parola a Mosè , mentre Israele camminava nel deserto, e oggi, ecco ho ottantacinque anni;
CEI 2008
14,11io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: come il mio vigore allora, così il mio vigore ora, sia per la battaglia sia per ogni altro lavoro.
CEI 1974
Gs14,11 io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: come il mio vigore allora, così il mio vigore ora, sia per la battaglia, sia per ogni altro servizio;
CEI 2008
14,12Ora concedimi questi monti, di cui il Signore ha parlato in quel giorno, poiché tu hai saputo allora che vi sono gli Anakiti e città grandi e fortificate; spero che il Signore sia con me e io le conquisterò secondo quanto ha detto il Signore!".
CEI 1974
Gs14,12 ora concedimi questi monti, di cui il Signore ha parlato in quel giorno, poichè tu hai allora saputo che vi sono gli Anakiti e città grandi e fortificate; spero che il Signore sia con me e io le conquisterò secondo quanto ha detto il Signore!".
CEI 2008
14,14Per questo Caleb, figlio di Iefunnè, il Kenizzita, ebbe in eredità Ebron fino ad oggi, perché aveva seguito fedelmente il Signore, Dio d'Israele.
CEI 1974
Gs14,14 Per questo Caleb, figlio di Iefunne, il Kenizzita, ebbe in eredità Ebron fino ad oggi, perchè pienamente fedele al Signore, Dio di Israele. Ebron si chiamava prima Kiriat-Arba: Arba era stato l`uomo più grande tra gli Anakiti. Poi il paese non ebbe più la guerra.