Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - Giosuè - 4

Giosuè

CEI 2008 Torna al libro

Interconfessionale

CEI 2008 4 Quando tutta la gente ebbe finito di attraversare il Giordano, il Signore disse a Giosuè:
4,1-24 Le dodici pietre commemorative e l’arrivo a Gàlgala
Interconfessionale Gs4,1Quando tutta la nazione ebbe attraversato il Giordano, il Signore disse a Giosuè:
CEI 2008 4,2"Sceglietevi tra il popolo dodici uomini, un uomo per ciascuna tribù,
Interconfessionale Gs«Scegliete dodici uomini, uno per ogni tribù,
Rimandi
4,2 dodici uomini Gs 3,12. — dodici grosse pietre Es 24,4; 1 Re 18,31.
CEI 2008 4,3e comandate loro di prendere dodici pietre da qui, in mezzo al Giordano, dal luogo dove stanno immobili i piedi dei sacerdoti, di trasportarle e di deporle dove questa notte pernotterete".
Interconfessionale Gs4,3e ordinate loro di prendere dodici grosse pietre dal letto del Giordano, dal posto dove si sono fermati i sacerdoti. Portatele con voi e mettetele nel luogo dove vi accamperete questa notte».
CEI 2008 4,4Giosuè convocò i dodici uomini che aveva designato tra gli Israeliti, un uomo per ciascuna tribù,
Interconfessionale Gs4,4Allora Giosuè convocò i dodici uomini da lui scelti, uno per ogni tribù di Israele,
CEI 2008 e disse loro: "Passate davanti all'arca del Signore, vostro Dio, in mezzo al Giordano, e caricatevi sulle spalle ciascuno una pietra, secondo il numero delle tribù degli Israeliti,
4,5-8 La terminologia usata è quella propria della catechesi deuteronomistica di Dt 6,20; vedi anche Es 12,26.
Interconfessionale Gs4,5e disse loro: «Passate in mezzo al Giordano davanti all’arca del Signore, vostro Dio, e caricatevi sulle spalle una pietra ciascuno, una per tribù,
CEI 2008 4,6perché siano un segno in mezzo a voi. Quando un domani i vostri figli vi chiederanno che cosa significhino per voi queste pietre,
Interconfessionale Gsperché siano un segno in mezzo a voi. In futuro, quando i vostri figli vi chiederanno: “Quale significato hanno per voi queste pietre?”,
Rimandi
4,6 quando i vostri figli vi domanderanno… Gs 4,21-24; Es 12,26; 13,14; Dt 6,20.
CEI 2008 4,7risponderete loro: "Le acque del Giordano si divisero dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore. Quando essa attraversò il Giordano, le acque del Giordano si divisero. Queste pietre dovranno essere un memoriale per gli Israeliti, per sempre"".
Interconfessionale Gs4,7risponderete che esse ricordano a tutti e per sempre il giorno in cui le acque del Giordano si divisero al passaggio dell’arca dell’alleanza».
CEI 2008 4,8Gli Israeliti fecero quanto aveva comandato Giosuè, presero dodici pietre in mezzo al Giordano, come aveva detto il Signore a Giosuè, secondo il numero delle tribù degli Israeliti, le trasportarono verso il luogo di pernottamento e le deposero là.
Interconfessionale Gs4,8Gli Israeliti eseguirono gli ordini di Giosuè: presero dodici pietre in mezzo al Giordano, una per ogni tribù, come il Signore aveva comandato; le trasportarono nell’accampamento e le posero nel luogo ordinato.
CEI 2008 Giosuè poi eresse dodici pietre in mezzo al Giordano, nel luogo dove poggiavano i piedi dei sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza: esse si trovano là fino ad oggi.
4,9 fino ad oggi: frase abituale che accompagna una eziologia. L’autore dice che, quando lui scriveva, si vedevano ancora dodici pietre, che si pensava fossero quelle fatte porre da Giosuè.
Interconfessionale Gs4,9Giosuè fece innalzare un mucchio di altre dodici pietre in mezzo al Giordano, nel luogo dove si erano fermati i piedi dei sacerdoti che portavano l’arca. Quelle pietre sono ancora là.
CEI 2008 4,10I sacerdoti che portavano l'arca rimasero fermi in mezzo al Giordano, finché non si fosse compiuto quanto Giosuè aveva comandato al popolo, secondo l'ordine del Signore e secondo tutte le prescrizioni dategli da Mosè. Il popolo dunque si affrettò ad attraversare il fiume.
Interconfessionale Gs4,10I sacerdoti restarono in mezzo al Giordano finché il popolo non ebbe fatto tutto quel che Dio aveva detto a Giosuè. Questi erano stati anche gli ordini di Mosè. Il popolo attraversò in fretta il fiume.
CEI 2008 4,11Quando poi tutto il popolo ebbe terminato la traversata, anche l'arca del Signore attraversò e i sacerdoti si posero dinanzi al popolo.
Interconfessionale Gs4,11Quando tutti furono sull’altra sponda, si mossero anche i sacerdoti con l’arca del Signore e passarono alla testa del popolo.
CEI 2008 4,12Quelli di Ruben, di Gad e metà della tribù di Manasse, ben armati, attraversarono in testa agli Israeliti, secondo il comando di Mosè;
Interconfessionale GsGli uomini della tribù di Ruben e di Gad e di metà della tribù di Manasse passarono, tutti armati, in testa al resto degli Israeliti, proprio come aveva ordinato Mosè.
Rimandi
4,12 Ruben, Gad e Manasse Gs 1,12-15.
CEI 2008 4,13circa quarantamila, militarmente equipaggiati, attraversarono davanti al Signore pronti a combattere, in direzione delle steppe di Gerico.
Interconfessionale Gs4,13Circa quarantamila uomini armati sfilarono alla presenza del Signore, diretti verso la pianura di Gerico, pronti a combattere.
CEI 2008 4,14In quel giorno il Signore rese grande Giosuè agli occhi di tutto Israele. Essi lo temettero, come avevano temuto Mosè tutti i giorni della sua vita.
Interconfessionale Gs4,14Quel giorno il Signore fece crescere in tutto il popolo la stima per Giosuè: tutti mostrarono un grande rispetto per lui, come avevano rispettato Mosè durante la sua vita.
CEI 2008 4,15Il Signore disse a Giosuè:
Interconfessionale Gs4,15Il Signore disse allora a Giosuè
CEI 2008 4,16"Comanda ai sacerdoti che portano l'arca della Testimonianza di risalire dal Giordano".
Interconfessionale Gs4,16di ordinare ai sacerdoti che portavano l’arca, dove erano custoditi gli insegnamenti del Signore, di uscire dal Giordano.
CEI 2008 4,17Giosuè comandò ai sacerdoti: "Risalite dal Giordano".
Interconfessionale Gs4,17E Giosuè ordinò loro di uscire dal fiume.
CEI 2008 4,18Quando i sacerdoti, che portavano l'arca dell'alleanza del Signore, risalirono dal Giordano, nello stesso momento in cui la pianta dei loro piedi toccò l'asciutto, le acque del Giordano tornarono al loro posto e rifluirono come nei giorni precedenti su tutta l'ampiezza delle loro sponde.
Interconfessionale Gs4,18Allora i sacerdoti che portavano l’arca dell’alleanza del Signore uscirono dal Giordano e appena toccarono la riva, il fiume tornò a scorrere nel suo letto come prima.
CEI 2008 Il popolo risalì dal Giordano il dieci del primo mese e si accampò a Gàlgala, sul confine orientale di Gerico.
4,19 il dieci del primo mese: giorno in cui iniziava la preparazione della Pasqua (Es 12,3). La data serve a preparare la celebrazione della Pasqua di 5,10-12.
Interconfessionale GsQuando il popolo salì dal Giordano era il dieci del primo mese. Si accamparono in Gàlgala, a est di Gerico.
Note al Testo
4,19 il dieci del primo mese è la data della preparazione della Pasqua secondo Esodo 12,3. — Gàlgala: località vicina a Gerico; il nome significa in ebraico cerchio (di pietre erette).
CEI 2008 Giosuè eresse a Gàlgala quelle dodici pietre prese dal Giordano
4,20 Gàlgala: etimologicamente vuole dire “cerchio” (di pietre); è la località-santuario del tempo di Giosuè, di Samuele (1Sam 11,14-15), di Davide (2Sam 19,16). A Gàlgala Giosuè stabilisce il suo quartier generale (Gs 9,6; 10,6-9). Dalle tradizioni nate intorno al santuario di Gàlgala, probabilmente, proviene il materiale confluito nella prima parte di questo libro.
Interconfessionale Gs4,20In quella località Giosuè fece collocare le dodici pietre prese dal Giordano.
CEI 2008 e disse agli Israeliti: "Quando un domani i vostri figli chiederanno ai loro padri: "Che cosa sono queste pietre?",
4,21-24 Seconda catechesi, ugualmente di formulazione deuteronomistica.
Interconfessionale GsPoi disse agli Israeliti: «In avvenire i figli chiederanno ai loro padri il significato di queste pietre.
Rimandi
4,21 i vostri figli chiederanno… Gs 6+.
CEI 2008 4,22darete ai vostri figli questa spiegazione: "All'asciutto Israele ha attraversato questo Giordano,
Interconfessionale Gs4,22Essi racconteranno loro che qui Israele ha attraversato il Giordano a piedi asciutti».
CEI 2008 4,23poiché il Signore, vostro Dio, prosciugò le acque del Giordano dinanzi a voi, finché non attraversaste, come il Signore, vostro Dio, fece con il Mar Rosso, che prosciugò davanti a noi finché non attraversammo;
Interconfessionale GsGiosuè concluse: «Il Signore vostro Dio ha prosciugato davanti a voi il Giordano e tutti siete passati, proprio come fece per noi al Mar Rosso.
Rimandi
4,23 come fece per il Mar Rosso Es 14,21+.
CEI 2008 4,24perché tutti i popoli della terra sappiano che la mano del Signore è potente e voi temiate tutti i giorni il Signore, vostro Dio"".


Interconfessionale Gs4,24Per questo fatto tutti i popoli della terra riconosceranno quanto è grande la potenza del Signore e voi onorerete il Signore, vostro Dio, e gli ubbidirete per sempre».