Isaia
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 2008
18
Ah! Terra dagli insetti ronzanti,
che ti trovi oltre i fiumi dell'Etiopia,
che ti trovi oltre i fiumi dell'Etiopia,
CEI 2008
18,2che mandi ambasciatori per mare,
in barche di papiro sulle acque:
"Andate, messaggeri veloci,
verso un popolo alto e abbronzato,
verso un popolo temuto ora e sempre,
un popolo potente e vittorioso,
la cui terra è solcata da fiumi".
in barche di papiro sulle acque:
"Andate, messaggeri veloci,
verso un popolo alto e abbronzato,
verso un popolo temuto ora e sempre,
un popolo potente e vittorioso,
la cui terra è solcata da fiumi".
Nova Vulgata
Is18,2Quae mittit in mari legatos
et in vasis papyri super aquas:
«Ite, nuntii veloces,
ad gentem proceram et lucidam,
ad populum terribilem,
prope et procul, gentem robustam et conculcantem,
cuius flumina scindunt terram».
Is18,2Quae mittit in mari legatos
et in vasis papyri super aquas:
«Ite, nuntii veloces,
ad gentem proceram et lucidam,
ad populum terribilem,
prope et procul, gentem robustam et conculcantem,
cuius flumina scindunt terram».
CEI 2008
18,3O voi tutti abitanti del mondo, che dimorate sulla terra,
appena si alzerà un segnale sui monti, guardatelo!
Appena squillerà la tromba, ascoltatela!
appena si alzerà un segnale sui monti, guardatelo!
Appena squillerà la tromba, ascoltatela!
Nova Vulgata
Is18,3Omnes habitatores orbis
et in terra commorantes,
cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis
et, cum clanguerit tuba, audietis.
Is18,3Omnes habitatores orbis
et in terra commorantes,
cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis
et, cum clanguerit tuba, audietis.
CEI 2008
18,4Poiché questo mi ha detto il Signore:
"Io osserverò tranquillo dalla mia dimora,
come il calore sereno alla luce del sole,
come una nube di rugiada al calore della mietitura".
"Io osserverò tranquillo dalla mia dimora,
come il calore sereno alla luce del sole,
come una nube di rugiada al calore della mietitura".
Nova Vulgata
Is18,4Quia haec dixit Dominus ad me:
«Quiescam et considerabo in loco meo,
sicut calor torrens orta iam luce
et sicut nubes roris in aestu messis».
Is18,4Quia haec dixit Dominus ad me:
«Quiescam et considerabo in loco meo,
sicut calor torrens orta iam luce
et sicut nubes roris in aestu messis».
CEI 2008
18,5Poiché prima della raccolta, quando la fioritura è finita
e il fiore è diventato un grappolo maturo,
egli taglierà i tralci con roncole,
strapperà e getterà via i pampini.
e il fiore è diventato un grappolo maturo,
egli taglierà i tralci con roncole,
strapperà e getterà via i pampini.
Nova Vulgata
Is18,5Etenim ante vindemiam, cum consummatus fuerit flos,
et uva germinans maturescens erit,
praecidet ramusculos falcibus
et propagines abscindet et proiciet;
Is18,5Etenim ante vindemiam, cum consummatus fuerit flos,
et uva germinans maturescens erit,
praecidet ramusculos falcibus
et propagines abscindet et proiciet;
CEI 2008
18,6Saranno abbandonati tutti insieme
agli avvoltoi dei monti e alle bestie della terra;
su di essi gli avvoltoi passeranno l'estate,
su di essi tutte le bestie della terra passeranno l'inverno.
agli avvoltoi dei monti e alle bestie della terra;
su di essi gli avvoltoi passeranno l'estate,
su di essi tutte le bestie della terra passeranno l'inverno.
Nova Vulgata
Is18,6et relinquentur simul avibus montium
et bestiis terrae;
et aestate erunt super ea volucres,
et omnes bestiae terrae super illa hiemabunt.
Is18,6et relinquentur simul avibus montium
et bestiis terrae;
et aestate erunt super ea volucres,
et omnes bestiae terrae super illa hiemabunt.
CEI 2008
In quel tempo saranno portate offerte al Signore degli eserciti da un popolo alto e abbronzato, da un popolo temuto ora e sempre, da un popolo potente e vittorioso, la cui terra è solcata da fiumi; saranno portate nel luogo dove è invocato il nome del Signore degli eserciti, sul monte Sion.
Nova Vulgata
IsIn tempore illo deferetur munus Domino exercituum a populo procero et lucido, a populo terribili, prope et procul, a gente robusta et conculcante, cuius terram flumina scindunt, ad locum nominis Domini exercituum, montem Sion.
IsIn tempore illo deferetur munus Domino exercituum a populo procero et lucido, a populo terribili, prope et procul, a gente robusta et conculcante, cuius terram flumina scindunt, ad locum nominis Domini exercituum, montem Sion.