Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Profetici - Isaia - 25

Isaia

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 25 Signore, tu sei il mio Dio;
voglio esaltarti e lodare il tuo nome,
perché hai eseguito progetti meravigliosi,
concepiti da lungo tempo, fedeli e stabili.
25,1-5 Inno di lode per la liberazione dei miseri
Nova Vulgata Is25,1Domine, Deus meus es tu;

exaltabo te, confitebor nomini tuo,

quoniam fecisti mirabilia,

cogitationes antiquas, fideles, veraces.

CEI 2008 25,2Poiché hai trasformato la città in un mucchio di sassi,
la cittadella fortificata in una rovina,
la fortezza degli stranieri non è più una città,
non si ricostruirà mai più.
Nova Vulgata
IsQuia posuisti civitatem in tumulum,

urbem munitam in ruinam:

arx superborum non amplius est civitas,

in sempiternum non reaedificabitur.

2 superborum – Lege cum Gr zēdîm; TM «alienorum»
CEI 2008 25,3Per questo ti glorifica un popolo forte,
la città di nazioni possenti ti venera.
Nova Vulgata
Is25,3Super hoc glorificabit te populus fortis,

civitas gentium robustarum timebit te;

CEI 2008 25,4Perché tu sei sostegno al misero,
sostegno al povero nella sua angoscia,
riparo dalla tempesta, ombra contro il caldo;
poiché lo sbuffo dei tiranni è come pioggia che rimbalza sul muro,
Nova Vulgata
Isquia factus es fortitudo pauperi,

fortitudo egeno in tribulatione sua,
protectio a turbine,

umbraculum ab aestu:

spiritus enim robustorum

quasi imber hiemalis.

4 Hiemalis – Lege qōr (cfr. Gn 8,22); TM «parietis».
CEI 2008 25,5come arsura in terra arida il clamore degli stranieri.
Tu mitighi l'arsura con l'ombra di una nube,
l'inno dei tiranni si spegne.
Nova Vulgata
IsSicut aestus in arida

tumultum superborum humiliabis;
sicut aestus in umbra nubis

canticum fortium reprimes.

5 Superborum – Lege cum Gr et Targ zēdîm; TM «alienorum»
CEI 2008 Preparerà il Signore degli eserciti
per tutti i popoli, su questo monte,
un banchetto di grasse vivande,
un banchetto di vini eccellenti,
di cibi succulenti, di vini raffinati.
25,6-12 Banchetto di gioia per tutti i popoli
Nova Vulgata
Is25,6Et faciet Dominus exercituum

omnibus populis in monte hoc

convivium pinguium,

convivium vini meri,
 pinguium medullatorum,

vini deliquati.

CEI 2008 25,7Egli strapperà su questo monte
il velo che copriva la faccia di tutti i popoli
e la coltre distesa su tutte le nazioni.
Nova Vulgata
Is25,7Et praecipitabit in monte isto

faciem vinculi colligati super omnes populos

et telam, quam orditus est super omnes nationes.
CEI 2008 Eliminerà la morte per sempre.
Il Signore Dio asciugherà le lacrime su ogni volto,
l'ignominia del suo popolo
farà scomparire da tutta la terra,
poiché il Signore ha parlato.
25,8  Eliminerà la morte: questo versetto viene ripreso in Ap 7,17 e 21,4.
Nova Vulgata
Is25,8Praecipitabit mortem in sempiternum

et absterget Dominus Deus lacrimam ab omni facie

et opprobrium populi sui auferet de universa terra,

quia Dominus locutus est.

CEI 2008 25,9E si dirà in quel giorno: "Ecco il nostro Dio;
in lui abbiamo sperato perché ci salvasse.
Questi è il Signore in cui abbiamo sperato;
rallegriamoci, esultiamo per la sua salvezza,
Nova Vulgata
Is25,9Et dicetur in die illa: «Ecce Deus noster iste,

exspectavimus eum, ut salvaret nos;
iste Dominus, sustinuimus eum:

exsultabimus et laetabimur in salutari eius.

CEI 2008 25,10poiché la mano del Signore si poserà su questo monte".
Moab invece sarà calpestato al suolo,
come si pesta la paglia nel letamaio.
Nova Vulgata
Is25,10Quia requiescet manus Domini in monte isto».

Et triturabitur Moab in loco suo,

sicuti teruntur paleae in sterquilinio;

CEI 2008 25,11Là esso stenderà le mani,
come le distende il nuotatore per nuotare;
ma il Signore abbasserà la sua superbia,
nonostante l'annaspare delle sue mani.
Nova Vulgata
Is25,11et extendet manus suas in medio eius,

sicut extendit natans ad natandum;

et humiliabitur superbia eius

cum allisione manuum eius.

CEI 2008 25,12L'eccelsa fortezza delle tue mura
egli abbatterà e demolirà,
la raderà al suolo.


Nova Vulgata
Is25,12Et firmum munimentum murorum tuorum evertit,

deiecit, prostravit in terram usque ad pulverem.