CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Profetici - Michea - 2
Michea
CEI 2008 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 2008
2
Guai a coloro che meditano l'iniquità
e tramano il male sui loro giacigli;
alla luce dell'alba lo compiono,
perché in mano loro è il potere.
e tramano il male sui loro giacigli;
alla luce dell'alba lo compiono,
perché in mano loro è il potere.
CEI 2008
2,2Sono avidi di campi e li usurpano,
di case e se le prendono.
Così opprimono l'uomo e la sua casa,
il proprietario e la sua eredità.
di case e se le prendono.
Così opprimono l'uomo e la sua casa,
il proprietario e la sua eredità.
Interconfessionale
MicSe vogliono campi, se li prendono; se desiderano case, se le prendono. Opprimono gli uomini e le loro famiglie, li privano delle loro proprietà.
CEI 2008
2,3Perciò così dice il Signore:
"Ecco, io medito contro questa genìa
una sciagura da cui non potranno sottrarre il collo
e non andranno più a testa alta,
perché sarà un tempo di calamità.
"Ecco, io medito contro questa genìa
una sciagura da cui non potranno sottrarre il collo
e non andranno più a testa alta,
perché sarà un tempo di calamità.
Interconfessionale
MicPer questo il Signore dichiara: «Sto preparando una sciagura contro questa razza di gente che voi siete! Non potrete sfuggirle. Non camminerete più a testa alta perché sta per arrivare un tempo di disgrazia».
CEI 2008
2,4In quel tempo
si intonerà su di voi una canzone,
si leverà un lamento e si dirà:
"Siamo del tutto rovinati;
ad altri egli passa l'eredità del mio popolo,
non si avvicinerà più a me,
per restituirmi i campi che sta spartendo!".
si intonerà su di voi una canzone,
si leverà un lamento e si dirà:
"Siamo del tutto rovinati;
ad altri egli passa l'eredità del mio popolo,
non si avvicinerà più a me,
per restituirmi i campi che sta spartendo!".
Interconfessionale
MicIn quel tempo si farà per voi un lamento, si canteranno per voi queste parole: «Siamo rovinati! Il Signore ha tolto al suo popolo la terra. Non si riavvicinerà mai più a noi per ridarci i nostri campi che sta per dividere?».
CEI 2008
Perciò non ci sarà nessuno
che tiri a sorte per te,
quando si farà la distribuzione
durante l'assemblea del Signore".
che tiri a sorte per te,
quando si farà la distribuzione
durante l'assemblea del Signore".
Interconfessionale
MicQuando il popolo del Signore in assemblea ridistribuirà la terra con un sorteggio, a voi non toccherà nessun terreno.
CEI 2008
2,6"Non profetizzate!", dicono i profeti.
"Non profetizzate riguardo a queste cose,
cioè che non ci raggiungerà l'obbrobrio".
"Non profetizzate riguardo a queste cose,
cioè che non ci raggiungerà l'obbrobrio".
CEI 2008
2,7È forse già cosa detta, o casa di Giacobbe?
È forse stanca la pazienza del Signore
o questo è il suo modo di agire?
Non sono forse benefiche le sue parole
per chi cammina con rettitudine?
È forse stanca la pazienza del Signore
o questo è il suo modo di agire?
Non sono forse benefiche le sue parole
per chi cammina con rettitudine?
Interconfessionale
Mic2,7Chi l’ha detto che sarà così, popolo d’Israele? Il Signore ha forse perso la pazienza? Sarebbe questo il suo modo di agire? Non parla invece con bontà a chi si comporta bene?».
CEI 2008
2,8Ma voi contro il mio popolo
insorgete come nemici:
strappate il mantello e la dignità
a chi passa tranquillo, senza intenzioni bellicose.
insorgete come nemici:
strappate il mantello e la dignità
a chi passa tranquillo, senza intenzioni bellicose.
Interconfessionale
MicMa il Signore risponde: «Come ieri voi, mio popolo, vi comportate da nemico. Voi strappate il mantello a chi passa tranquillo e non ha intenzione di aggredire nessuno.
CEI 2008
Cacciate le donne del mio popolo
fuori dalle loro piacevoli case,
e togliete ai loro bambini
il mio onore per sempre.
fuori dalle loro piacevoli case,
e togliete ai loro bambini
il mio onore per sempre.
Interconfessionale
MicVoi cacciate le donne del mio popolo lontano dalle case che amano e private i loro bambini dell’onore che ho dato loro.
Note al Testo
2,9
dell'onore… loro: l’onore dato dal Signore ai bambini è la condizione per essere e rimanere liberi in Israele; scacciati da casa con le madri possono cadere in schiavitù (vedi 2 Re 4,1).
CEI 2008
2,10"Su, andatevene,
perché questo non è più luogo di riposo".
A causa della sua impurità
provoca distruzione e rovina totale.
perché questo non è più luogo di riposo".
A causa della sua impurità
provoca distruzione e rovina totale.
Interconfessionale
MicAndatevene via da questo luogo, non vi troverete più riposo. Con i vostri peccati l’avete reso impuro e condannato a una terribile distruzione.
Note al Testo
2,10
Una terra resa impura dal peccato vomita i suoi abitanti (vedi Levitico 18,25-28; 20,22).
CEI 2008
2,11Se uno che insegue il vento
e spaccia menzogne dicesse:
"Ti profetizzo riguardo al vino
e a bevanda inebriante",
questo sarebbe un profeta
per questo popolo.
e spaccia menzogne dicesse:
"Ti profetizzo riguardo al vino
e a bevanda inebriante",
questo sarebbe un profeta
per questo popolo.
Interconfessionale
MicUn profeta adatto a questo popolo è quello che parla a vuoto e dice menzogne di questo genere: Vi annunzio che avrete vino e bevande inebrianti in abbondanza».
CEI 2008
Certo ti radunerò tutto, o Giacobbe;
certo ti raccoglierò, resto d'Israele.
Li metterò insieme come pecore in un recinto sicuro,
come una mandria in mezzo al pascolo,
dove muggisca lontano dagli uomini.
certo ti raccoglierò, resto d'Israele.
Li metterò insieme come pecore in un recinto sicuro,
come una mandria in mezzo al pascolo,
dove muggisca lontano dagli uomini.
Interconfessionale
MicIl Signore dice: «Riunirò tutti voi, discendenti di Giacobbe, resto d’Israele. Vi raccoglierò come pecore in un recinto, come un gregge al pascolo. Sarete di nuovo un gregge numeroso».
Rimandi
2,12
raduno d’Israele disperso Mic 4,6-7; Is 11,12; Ger 29,14; 31,8.10; Ez 37,21; Os 2,2. — come un gregge Is 40,11; Ger 23,3-4; Ez 34,1-31. — il resto d’Israele Is 4,3+.
Note al Testo
2,12
come un gregge… gregge numeroso: altri: come una mandria in mezzo al pascolo, dove muggisca lontano dagli uomini.
CEI 2008
2,13Chi ha aperto la breccia li precederà;
forzeranno e varcheranno la porta
e usciranno per essa.
Marcerà il loro re innanzi a loro
e il Signore sarà alla loro testa.
forzeranno e varcheranno la porta
e usciranno per essa.
Marcerà il loro re innanzi a loro
e il Signore sarà alla loro testa.