Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Profetici - Michea - 3

Michea

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 3 Io dissi:
"Ascoltate, capi di Giacobbe,
voi governanti della casa d'Israele:
Non spetta forse a voi conoscere la giustizia?".
3,1-8 Contro i capi e i falsi profeti
Nova Vulgata Mich3,1Et dixi:
«Audite, principes Iacob
et duces domus Israel:
Numquid non vestrum est scire iudicium?».
CEI 2008 3,2Nemici del bene e amanti del male,
voi togliete loro la pelle di dosso
e la carne dalle ossa.
Nova Vulgata
Mich3,2Sed odio habetis bonum et diligitis malum.
Violenter tollitis pelles eorum desuper eos
et carnem eorum desuper ossibus eorum.
CEI 2008 3,3Divorano la carne del mio popolo
e gli strappano la pelle di dosso,
ne rompono le ossa e lo fanno a pezzi,
come carne in una pentola,
come lesso in un calderone.
Nova Vulgata
Mich3,3Qui comedunt carnem populi mei
et pellem eorum desuper excoriant;
et ossa eorum confringunt
et secant sicut carnem assam in lebete
et quasi carnem in medio ollae.
CEI 2008 3,4Allora grideranno al Signore,
ma egli non risponderà;
nasconderà loro la faccia, in quel tempo,
perché hanno compiuto azioni malvagie.
Nova Vulgata
Mich3,4Tunc clamabunt ad Dominum,
et non exaudiet eos
et abscondet faciem suam ab eis
in tempore illo,
sicut pessima fecerunt opera sua.
CEI 2008 3,5Così dice il Signore
contro i profeti che fanno traviare il mio popolo,
che annunciano la pace
se hanno qualcosa tra i denti da mordere,
ma a chi non mette loro niente in bocca
dichiarano la guerra.
Nova Vulgata
Mich3,5Haec dicit Dominus super prophetas,
qui seducunt populum meum,
qui cum habent, quid mordeant dentibus suis,
praedicant pacem;
et, si quis non dederit in ore eorum quippiam,
sanctificant super eum proelium.
CEI 2008 3,6Quindi, per voi sarà notte
invece di visioni,
tenebre per voi invece di responsi.
Il sole tramonterà su questi profeti
e oscuro si farà il giorno su di loro.
Nova Vulgata
Mich3,6Propterea nox vobis sine visione erit,
et tenebrae vobis sine divinatione;
et occumbet sol super prophetas,
et obtenebrabitur super eos dies.
CEI 2008 I veggenti saranno ricoperti di vergogna
e gli indovini arrossiranno;
si copriranno tutti il labbro,
perché non hanno risposta da Dio.
3,7 si copriranno tutti il labbro: coprirsi il labbro (o la barba) era segno di lutto e di dolore (vedi Lv 13,45).
Nova Vulgata
Mich3,7Et confundentur videntes,
et confundentur divini,
et operient labia sua omnes,
quia non est responsum Dei.
CEI 2008 3,8Mentre io sono pieno di forza,
dello spirito del Signore,
di giustizia e di coraggio,
per annunciare a Giacobbe le sue colpe,
a Israele il suo peccato.
Nova Vulgata
Mich3,8Verumtamen ego repletus sum
fortitudine spiritus Domini,
iudicio et virtute,
ut annuntiem Iacob scelus suum
et Israel peccatum suum.
CEI 2008 Udite questo, dunque,
capi della casa di Giacobbe,
governanti della casa d'Israele,
che aborrite la giustizia
e storcete quanto è retto,
3,9-12 Distruzione di Gerusalemme e del tempio
Nova Vulgata
Mich3,9Audite hoc, principes domus Iacob
et iudices domus Israel,
qui abominamini iudicium
et omnia recta pervertitis,
CEI 2008 3,10che costruite Sion sul sangue
e Gerusalemme con il sopruso;
Nova Vulgata
Mich3,10qui aedificatis Sion in sanguinibus
et Ierusalem in iniquitate.
CEI 2008 3,11i suoi capi giudicano in vista dei regali,
i suoi sacerdoti insegnano per lucro,
i suoi profeti danno oracoli per denaro.
Osano appoggiarsi al Signore dicendo:
"Non è forse il Signore in mezzo a noi?
Non ci coglierà alcun male".
Nova Vulgata
Mich3,11Principes eius in muneribus iudicant,
et sacerdotes eius in mercede docent,
et prophetae eius in pecunia divinant;
et super Dominum requiescunt dicentes:
«Numquid non Dominus in medio nostrum?
Non venient super nos mala».
CEI 2008 Perciò, per causa vostra,
Sion sarà arata come un campo
e Gerusalemme diverrà un mucchio di rovine,
il monte del tempio un'altura boscosa.


3,12 Sion sarà arata: versetto ripreso da Ger 26,18.
Nova Vulgata
Mich3,12Propter hoc causa vestri
Sion quasi ager arabitur,
et Ierusalem quasi acervus lapidum erit,
et mons templi in excelsa silvarum.