Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 21

Proverbi

CEI 2008 Torna al libro

AT ebraico

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 21 Il cuore del re è un corso d'acqua in mano al Signore:
lo dirige dovunque egli vuole.
21,1-31 L’agire del giusto e dell’empio
AT ebraico Pr21,1 פַּלְגֵי־מַ֣יִם לֶב־מֶ֭לֶךְ בְּיַד־יְהוָ֑ה עַֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יַחְפֹּ֣ץ יַטֶּֽנּוּ׃
CEI 2008 21,2Agli occhi dell'uomo ogni sua via sembra diritta,
ma chi scruta i cuori è il Signore.
AT ebraico Pr21,2 כָּֽל־דֶּרֶךְ־אִ֭ישׁ יָשָׁ֣ר בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן לִבּ֣וֹת יְהוָֽה׃
CEI 2008 21,3Praticare la giustizia e l'equità
per il Signore vale più di un sacrificio.
AT ebraico Pr21,3 עֲ֭שֹׂה צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט נִבְחָ֖ר לַיהוָ֣ה מִזָּֽבַח׃
CEI 2008 21,4Occhi alteri e cuore superbo,
lucerna dei malvagi è il peccato.
AT ebraico Pr21,4 רוּם־עֵ֭ינַיִם וּרְחַב־לֵ֑ב נִ֖ר רְשָׁעִ֣ים חַטָּֽאת׃
CEI 2008 21,5I progetti di chi è diligente si risolvono in profitto,
ma chi ha troppa fretta va verso l'indigenza.
AT ebraico Pr21,5 מַחְשְׁב֣וֹת חָ֭רוּץ אַךְ־לְמוֹתָ֑ר וְכָל־אָ֝֗ץ אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
CEI 2008 21,6Accumulare tesori a forza di menzogne
è futilità effimera di chi cerca la morte.
AT ebraico Pr21,6 פֹּ֣עַל א֭וֹצָרוֹת בִּלְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר הֶ֥בֶל נִ֝דָּ֗ף מְבַקְשֵׁי־מָֽוֶת׃
CEI 2008 21,7La violenza dei malvagi li travolge,
perché rifiutano di praticare la giustizia.
AT ebraico Pr21,7 שֹׁד־רְשָׁעִ֥ים יְגוֹרֵ֑ם כִּ֥י מֵ֝אֲנ֗וּ לַעֲשׂ֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃
CEI 2008 21,8La via di un uomo colpevole è tortuosa,
ma l'innocente è retto nel suo agire.
AT ebraico Pr21,8 הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֽוֹ׃
CEI 2008 21,9È meglio abitare su un angolo del tetto
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
AT ebraico Pr21,9 ט֗וֹב לָשֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃
CEI 2008 21,10L'anima del malvagio desidera fare il male,
ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
AT ebraico Pr21,10 נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־רָ֑ע לֹא־יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃
CEI 2008 21,11Quando lo spavaldo viene punito, l'inesperto diventa saggio;
egli acquista scienza quando il saggio viene istruito.
AT ebraico Pr21,11 בַּעְנָשׁ־לֵ֭ץ יֶחְכַּם־פֶּ֑תִי וּבְהַשְׂכִּ֥יל לְ֝חָכָ֗ם יִקַּח־דָּֽעַת׃
CEI 2008 21,12Il giusto osserva la casa del malvagio
e precipita i malvagi nella sventura.
AT ebraico Pr21,12 מַשְׂכִּ֣יל צַ֭דִּיק לְבֵ֣ית רָשָׁ֑ע מְסַלֵּ֖ף רְשָׁעִ֣ים לָרָֽע׃
CEI 2008 21,13Chi chiude l'orecchio al grido del povero
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
AT ebraico Pr21,13 אֹטֵ֣ם אָ֭זְנוֹ מִזַּעֲקַת־דָּ֑ל גַּֽם־ה֥וּא יִ֝קְרָ֗א וְלֹ֣א יֵעָנֶֽה׃
CEI 2008 21,14Un dono fatto in segreto calma la collera,
un regalo di nascosto placa il furore violento.
AT ebraico Pr21,14 מַתָּ֣ן בַּ֭סֵּתֶר יִכְפֶּה־אָ֑ף וְשֹׁ֥חַד בַּ֝חֵ֗ק חֵמָ֥ה עַזָּֽה׃
CEI 2008 21,15È una gioia per il giusto quando è fatta giustizia,
mentre è un terrore per i malfattori.
AT ebraico Pr21,15 שִׂמְחָ֣ה לַ֭צַּדִּיק עֲשׂ֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
CEI 2008 21,16L'uomo che si scosta dalla via della saggezza,
riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
AT ebraico Pr21,16 אָדָ֗ם תּ֭וֹעֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃
CEI 2008 21,17Diventerà indigente chi ama i piaceri,
chi ama vino e profumi non si arricchirà.
AT ebraico Pr21,17 אִ֣ישׁ מַ֭חְסוֹר אֹהֵ֣ב שִׂמְחָ֑ה אֹהֵ֥ב יַֽיִן־וָ֝שֶׁ֗מֶן לֹ֣א יַעֲשִֽׁיר׃
CEI 2008 21,18Il malvagio serve da riscatto per il giusto
e il perfido per gli uomini retti.
AT ebraico Pr21,18 כֹּ֣פֶר לַצַּדִּ֣יק רָשָׁ֑ע וְתַ֖חַת יְשָׁרִ֣ים בּוֹגֵֽד׃
CEI 2008 21,19Meglio abitare in un deserto
che con una moglie litigiosa e irritabile.
AT ebraico Pr21,19 ט֗וֹב שֶׁ֥בֶת בְּאֶֽרֶץ־מִדְבָּ֑ר מֵאֵ֖שֶׁת מדונים מִדְיָנִ֣ים וָכָֽעַס׃
CEI 2008 21,20Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio,
ma l'uomo stolto dilapida tutto.
AT ebraico Pr21,20 אוֹצָ֤ר ׀ נֶחְמָ֣ד וָ֭שֶׁמֶן בִּנְוֵ֣ה חָכָ֑ם וּכְסִ֖יל אָדָ֣ם יְבַלְּעֶֽנּוּ׃
CEI 2008 21,21Chi ricerca la giustizia e l'amore
troverà vita e gloria.
AT ebraico Pr21,21 רֹ֭דֵף צְדָקָ֣ה וָחָ֑סֶד יִמְצָ֥א חַ֝יִּ֗ים צְדָקָ֥ה וְכָבֽוֹד׃
CEI 2008 21,22Il saggio assale una città di guerrieri
e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
AT ebraico Pr21,22 עִ֣יר גִּ֭בֹּרִים עָלָ֣ה חָכָ֑ם וַ֝יֹּ֗רֶד עֹ֣ז מִבְטֶחָֽה׃
CEI 2008 21,23Chi custodisce la bocca e la lingua
preserva se stesso dalle afflizioni.
AT ebraico Pr21,23 שֹׁמֵ֣ר פִּ֭יו וּלְשׁוֹנ֑וֹ שֹׁמֵ֖ר מִצָּר֣וֹת נַפְשֽׁוֹ׃
CEI 2008 21,24Il superbo arrogante si chiama spavaldo,
egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
AT ebraico Pr21,24 זֵ֣ד יָ֭הִיר לֵ֣ץ שְׁמ֑וֹ ע֝וֹשֶׂ֗ה בְּעֶבְרַ֥ת זָדֽוֹן׃
CEI 2008 21,25Il desiderio del pigro lo porta alla morte,
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
AT ebraico Pr21,25 תַּאֲוַ֣ת עָצֵ֣ל תְּמִיתֶ֑נּוּ כִּֽי־מֵאֲנ֖וּ יָדָ֣יו לַעֲשֽׂוֹת׃
CEI 2008 21,26L'empio indulge tutto il giorno alla cupidigia,
mentre il giusto dona senza risparmiare.
AT ebraico Pr21,26 כָּל־הַ֭יּוֹם הִתְאַוָּ֣ה תַאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֹֽׂךְ׃
CEI 2008 21,27Il sacrificio dei malvagi è un orrore,
tanto più se offerto con cattiva intenzione.
AT ebraico Pr21,27 זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תּוֹעֵבָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־בְזִמָּ֥ה יְבִיאֶֽנּוּ׃
CEI 2008 21,28Il falso testimone perirà,
ma chi ascolta potrà parlare sempre.
AT ebraico Pr21,28 עֵד־כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ שׁ֝וֹמֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃
CEI 2008 21,29Il malvagio assume un'aria sfrontata,
l'uomo retto controlla la propria condotta.
AT ebraico Pr21,29 הֵעֵ֬ז אִ֣ישׁ רָשָׁ֣ע בְּפָנָ֑יו וְ֝יָשָׁ֗ר ה֤וּא ׀ יכין יָבִ֬ין דרכיו דַּרְכּֽוֹ׃
CEI 2008 21,30Non c'è sapienza, non c'è prudenza,
non c'è consiglio di fronte al Signore.
AT ebraico Pr21,30 אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ פ 
CEI 2008 21,31Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia,
ma al Signore appartiene la vittoria.


AT ebraico Pr21,31 ס֗וּס מ֭וּכָן לְי֣וֹם מִלְחָמָ֑ה וְ֝לַֽיהוָ֗ה הַתְּשׁוּעָֽה׃