CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 28
Proverbi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 2008
28
Il malvagio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
CEI 2008
28,2Quando un paese è in subbuglio sono molti i suoi capi,
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
Nova Vulgata
Prv28,2Propter peccata terrae multi principes eius;
et propter hominem intellegentem et sapientem
rectus ordo longior erit.
Prv28,2Propter peccata terrae multi principes eius;
et propter hominem intellegentem et sapientem
rectus ordo longior erit.
Nova Vulgata
Prv28,3Vir pauper et calumnians pauperes
similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
Prv28,3Vir pauper et calumnians pauperes
similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
CEI 2008
28,4Quelli che trasgrediscono la legge lodano il malvagio,
quelli che la osservano gli si mettono contro.
quelli che la osservano gli si mettono contro.
Nova Vulgata
Prv28,4Qui derelinquunt legem, laudant impium;
qui custodiunt, succenduntur contra eum.
Prv28,4Qui derelinquunt legem, laudant impium;
qui custodiunt, succenduntur contra eum.
CEI 2008
28,5I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
Nova Vulgata
Prv28,5Viri mali non intellegunt iudicium;
qui autem requirunt Dominum, animadvertunt omnia.
Prv28,5Viri mali non intellegunt iudicium;
qui autem requirunt Dominum, animadvertunt omnia.
Nova Vulgata
Prv28,6Melior est pauper ambulans in simplicitate sua
quam perversus in viis suis, quamquam dives.
Prv28,6Melior est pauper ambulans in simplicitate sua
quam perversus in viis suis, quamquam dives.
CEI 2008
Osserva la legge il figlio intelligente,
chi frequenta gli ingordi disonora suo padre.
chi frequenta gli ingordi disonora suo padre.
Nova Vulgata
Prv28,7Qui custodit legem, filius sapiens est;
qui autem comissatores pascit, confundit patrem suum.
Prv28,7Qui custodit legem, filius sapiens est;
qui autem comissatores pascit, confundit patrem suum.
CEI 2008
28,8Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
Nova Vulgata
Prv28,8Qui coacervat divitias suas usuris et fenore,
liberali in pauperes congregat eas.
Prv28,8Qui coacervat divitias suas usuris et fenore,
liberali in pauperes congregat eas.
CEI 2008
28,9Chi allontana l'orecchio per non ascoltare la legge,
persino la sua preghiera è spregevole.
persino la sua preghiera è spregevole.
CEI 2008
28,10Chi fa deviare i giusti per la via del male,
nel suo tranello lui stesso cadrà,
mentre gli integri erediteranno il bene.
nel suo tranello lui stesso cadrà,
mentre gli integri erediteranno il bene.
Nova Vulgata
Prv28,10Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet,
et simplices possidebunt bona eius.
Prv28,10Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet,
et simplices possidebunt bona eius.
CEI 2008
28,12Grande è l'onore quando esultano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si dilegua.
ma se prevalgono gli empi ognuno si dilegua.
Nova Vulgata
Prv28,12In exsultatione iustorum multa gloria est,
et, cum exaltantur impii, abscondit se homo.
Prv28,12In exsultatione iustorum multa gloria est,
et, cum exaltantur impii, abscondit se homo.
CEI 2008
28,13Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo,
chi le confessa e le abbandona troverà misericordia.
chi le confessa e le abbandona troverà misericordia.
Nova Vulgata
Prv28,13Qui abscondit scelera sua, non prosperabit;
qui autem confessus fuerit et reliquerit ea,
misericordiam consequetur.
Prv28,13Qui abscondit scelera sua, non prosperabit;
qui autem confessus fuerit et reliquerit ea,
misericordiam consequetur.
Nova Vulgata
Prv28,14Beatus homo, qui semper est pavidus;
qui vero indurat cor suum, corruet in malum.
Prv28,14Beatus homo, qui semper est pavidus;
qui vero indurat cor suum, corruet in malum.
CEI 2008
28,16Un principe privo di senno moltiplica le angherie,
ma chi odia il lucro prolungherà i suoi giorni.
ma chi odia il lucro prolungherà i suoi giorni.
Nova Vulgata
Prv28,16Dux indigens prudentia multos opprimet;
qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
Prv28,16Dux indigens prudentia multos opprimet;
qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
Nova Vulgata
Prv28,17Hominem, animae cuiusdam sanguine gravatum,
si usque ad lacum fugerit, nemo sustineat.
Prv28,17Hominem, animae cuiusdam sanguine gravatum,
si usque ad lacum fugerit, nemo sustineat.
CEI 2008
28,18Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà all'improvviso.
chi va per vie tortuose cadrà all'improvviso.
Nova Vulgata
Prv28,18Qui ambulat simpliciter, salvus erit;
qui perversis graditur viis, subito concidet.
Prv28,18Qui ambulat simpliciter, salvus erit;
qui perversis graditur viis, subito concidet.
Nova Vulgata
Prv28,19Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
Prv28,19Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
CEI 2008
28,20L'uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi ha fretta di arricchirsi non sarà esente da colpa.
chi ha fretta di arricchirsi non sarà esente da colpa.
Nova Vulgata
Prv28,21Qui dignoscit in iudicio faciem, non benefacit;
et pro buccella panis praevaricatur homo.
Prv28,21Qui dignoscit in iudicio faciem, non benefacit;
et pro buccella panis praevaricatur homo.
Nova Vulgata
Prv28,23Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet
magis quam ille, qui lingua blanditur.
Prv28,23Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet
magis quam ille, qui lingua blanditur.
Nova Vulgata
Prv28,24Qui abripit aliquid a patre suo et a matre
et dicit: «Hoc non est peccatum»,
particeps homicidae est.
Prv28,24Qui abripit aliquid a patre suo et a matre
et dicit: «Hoc non est peccatum»,
particeps homicidae est.
Nova Vulgata
Prv28,25Qui desiderium dilatat, iurgia concitat;
qui vero sperat in Domino, impinguabitur.
Prv28,25Qui desiderium dilatat, iurgia concitat;
qui vero sperat in Domino, impinguabitur.
Nova Vulgata
Prv28,26Qui confidit in corde suo, stultus est;
qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
Prv28,26Qui confidit in corde suo, stultus est;
qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
CEI 2008
28,27Per chi dona al povero non c'è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
Nova Vulgata
Prv28,27Qui dat pauperi, non indigebit;
qui autem occultat oculos, abundabit maledictis.
Prv28,27Qui dat pauperi, non indigebit;
qui autem occultat oculos, abundabit maledictis.
Nova Vulgata
Prv28,28Cum surrexerint impii, abscondentur homines;
cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.
Prv28,28Cum surrexerint impii, abscondentur homines;
cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.