Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 133

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

INNO ALL'AMORE E ALLA CONCORDIA
CEI 2008 133 Canto delle salite. Di Davide.

Ecco, com'è bello e com'è dolce
che i fratelli vivano insieme!

133,1 L'olio profumato che tutto permea della sua fragranza e la rugiada che tutto avvolge nel suo manto di freschezza, diventano simboli della felicità che scaturisce dall’amore e dalla concordia nella comunità d’Israele e di tutti gli uomini.
Nova Vulgata
Ps133,1Canticum ascensionum. David.

Ecce quam bonum et quam iucundum

habitare fratres in unum:
CEI 2008 È come olio prezioso versato sul capo,
che scende sulla barba, la barba di Aronne,
che scende sull'orlo della sua veste.

133,2 Aronne: il sommo sacerdote, che veniva consacrato mediante l’unzione sul capo. La sua barba fluente non veniva mai rasata.
Nova Vulgata
Ps133,2sicut unguentum optimum in capite,

quod descendit in barbam, barbam Aaron,

quod descendit in oram vestimenti eius;
CEI 2008 È come la rugiada dell'Ermon,
che scende sui monti di Sion.
Perché là il Signore manda la benedizione,
la vita per sempre.



133,3 Ermon: alta montagna del Libano, sulle pendici meridionali della catena dell’Antilibano, al confine settentrionale della terra di Canaan.
Nova Vulgata
Ps133,3sicut ros Hermon, qui descendit in montes Sion,

quoniam illic mandavit Dominus benedictionem,

vitam usque in saeculum.