Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 18

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

CEI 1974

INNO DI LODE E DI RINGRAZIAMENTO A DIO
CEI 2008 18 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore, che rivolse al Signore le parole di questo canto quando il Signore lo liberò dal potere di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul.
18,1 Il testo di questo ampio e maestoso inno di ringraziamento si ritrova, con poche varianti, anche in 2Sam 22, dove è introdotto con le stesse parole del v. 1. Il re Davide, presentato come modello dell’orante, vede in Dio l’artefice dei successi e delle vittorie, il liberatore dai nemici e dai molti pericoli che ostacolavano l’ascesa al trono.
CEI 1974 Sal Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore, che rivolse al Signore le parole di questo canto, quando il Signore lo liberò dal potere di tutti i suoi nemici,
17,1-2 Questo Salmo si trova con poche varianti in 2 Sam 22, 2-15.
CEI 2008 18,2 Disse dunque:

Ti amo, Signore, mia forza,

CEI 1974 Sal17,2 e dalla mano di Saul. Disse dunque:

Ti amo, Signore, mia forza,
CEI 2008 18,3 Signore, mia roccia, mia fortezza, mio liberatore,
mio Dio, mia rupe, in cui mi rifugio;
mio scudo, mia potente salvezza e mio baluardo.

CEI 1974 Sal17,3 Signore, mia roccia, mia fortezza, mio liberatore;
mio Dio, mia rupe, in cui trovo riparo;
mio scudo e baluardo, mia potente salvezza.
CEI 2008 18,4 Invoco il Signore, degno di lode,
e sarò salvato dai miei nemici.

CEI 1974 Sal17,4 Invoco il Signore, degno di lode,
e sarò salvato dai miei nemici.

CEI 2008 18,5 Mi circondavano flutti di morte,
mi travolgevano torrenti infernali;

CEI 1974 Sal17,5 Mi circondavano flutti di morte,
mi travolgevano torrenti impetuosi;
CEI 2008 18,6 già mi avvolgevano i lacci degli inferi,
già mi stringevano agguati mortali.

CEI 1974 Sal17,6 già mi avvolgevano i lacci degli inferi,
già mi stringevano agguati mortali.
CEI 2008 18,7 Nell'angoscia invocai il Signore,
nell'angoscia gridai al mio Dio:
dal suo tempio ascoltò la mia voce,
a lui, ai suoi orecchi, giunse il mio grido.

CEI 1974 Sal17,7 Nel mio affanno invocai il Signore,
nell`angoscia gridai al mio Dio:
dal suo tempio ascoltò la mia voce,
al suo orecchio pervenne il mio grido.

CEI 2008 18,8 La terra tremò e si scosse;
vacillarono le fondamenta dei monti,
si scossero perché egli era adirato.

CEI 1974 Sal La terra tremò e si scosse;
vacillarono le fondamenta dei monti,
si scossero perché egli era sdegnato.
17,8 Descrizione classica dell'intervento di Dio, che si manifesta nell'uragano, nel terremoto, nel fuoco.
CEI 2008 18,9 Dalle sue narici saliva fumo,
dalla sua bocca un fuoco divorante;
da lui sprizzavano carboni ardenti.

CEI 1974 Sal17,9 Dalle sue narici saliva fumo,dalla sua bocca un fuoco divorante;da lui sprizzavano carboni ardenti.
CEI 2008 18,10 Abbassò i cieli e discese,
una nube oscura sotto i suoi piedi.

CEI 1974 Sal17,10 Abbassò i cieli e discese,
fosca caligine sotto i suoi piedi.
CEI 2008 Cavalcava un cherubino e volava,
si librava sulle ali del vento.

18,11 Il cherubino raffigurava un animale alato, che gli Assiri collocavano davanti ai templi e ai palazzi dei re (vedi anche 1Sam 4,4 ; 2Re 19,15).
CEI 1974 Sal Cavalcava un cherubino e volava,
si librava sulle ali del vento.
17,11 Allusione ai cherubini dell'arca dell'alleanza, trono di Dio.
CEI 2008 18,12 Si avvolgeva di tenebre come di un velo,
di acque oscure e di nubi come di una tenda.

CEI 1974 Sal17,12 Si avvolgeva di tenebre come di velo,
acque oscure e dense nubi lo coprivano.
CEI 2008 18,13 Davanti al suo fulgore passarono le nubi,
con grandine e carboni ardenti.

CEI 1974 Sal17,13 Davanti al suo fulgore si dissipavano le nubi
con grandine e carboni ardenti.
CEI 2008 18,14 Il Signore tuonò dal cielo,
l'Altissimo fece udire la sua voce:
grandine e carboni ardenti.

CEI 1974 Sal17,14 Il Signore tuonò dal cielo,
l`Altissimo fece udire la sua voce:
grandine e carboni ardenti.
CEI 2008 18,15 Scagliò saette e li disperse,
fulminò con folgori e li sconfisse.

CEI 1974 Sal17,15 Scagliò saette e li disperse,
fulminò con folgori e li sconfisse.
CEI 2008 18,16 Allora apparve il fondo del mare,
si scoprirono le fondamenta del mondo,
per la tua minaccia, Signore,
per lo spirare del tuo furore.

CEI 1974 Sal17,16 Allora apparve il fondo del mare,
si scoprirono le fondamenta del mondo,
per la tua minaccia, Signore,
per lo spirare del tuo furore.

CEI 2008 Stese la mano dall'alto e mi prese,
mi sollevò dalle grandi acque,

18,17 grandi acque: immagine di estremo pericolo, di distruzione e di morte (vedi Sal 32,6; 144,7).
CEI 1974 Sal17,17 Stese la mano dall`alto e mi prese,
mi sollevò dalle grandi acque,
CEI 2008 18,18 mi liberò da nemici potenti,
da coloro che mi odiavano
ed erano più forti di me.

CEI 1974 Sal17,18 mi liberò da nemici potenti,
da coloro che mi odiavano
ed eran più forti di me.
CEI 2008 18,19 Mi assalirono nel giorno della mia sventura,
ma il Signore fu il mio sostegno;

CEI 1974 Sal17,19 Mi assalirono nel giorno di sventura,
ma il Signore fu mio sostegno;
CEI 2008 18,20 mi portò al largo,
mi liberò perché mi vuol bene.

CEI 1974 Sal mi portò al largo,
mi liberò perché mi vuol bene.

17,20 Al largo, cioè lo ha sottratto all'angoscia portandolo in salvo.
CEI 2008 18,21 Il Signore mi tratta secondo la mia giustizia,
mi ripaga secondo l'innocenza delle mie mani,

CEI 1974 Sal17,21 Il Signore mi tratta secondo la mia giustizia,
mi ripaga secondo l`innocenza delle mie mani;
CEI 2008 18,22 perché ho custodito le vie del Signore,
non ho abbandonato come un empio il mio Dio.

CEI 1974 Sal17,22 perché ho custodito le vie del Signore,
non ho abbandonato empiamente il mio Dio.
CEI 2008 18,23 I suoi giudizi mi stanno tutti davanti,
non ho respinto da me la sua legge;

CEI 1974 Sal17,23 I suoi giudizi mi stanno tutti davanti,
non ho respinto da me la sua legge;
CEI 2008 18,24 ma integro sono stato con lui
e mi sono guardato dalla colpa.

CEI 1974 Sal17,24 ma integro sono stato con lui
e mi sono guardato dalla colpa.
CEI 2008 18,25 Il Signore mi ha ripagato secondo la mia giustizia,
secondo l'innocenza delle mie mani davanti ai suoi occhi.

CEI 1974 Sal17,25 Il Signore mi rende secondo la mia giustizia,
secondo l`innocenza delle mie mani davanti ai suoi occhi.

CEI 2008 18,26 Con l'uomo buono tu sei buono,
con l'uomo integro tu sei integro,

CEI 1974 Sal17,26 Con l`uomo buono tu sei buono
con l`uomo integro tu sei integro,
CEI 2008 18,27 con l'uomo puro tu sei puro
e dal perverso non ti fai ingannare.

CEI 1974 Sal17,27 con l`uomo puro tu sei puro,
con il perverso tu sei astuto.
CEI 2008 18,28 Perché tu salvi il popolo dei poveri,
ma abbassi gli occhi dei superbi.

CEI 1974 Sal17,28 Perché tu salvi il popolo degli umili,
ma abbassi gli occhi dei superbi.
CEI 2008 Signore, tu dai luce alla mia lampada;
il mio Dio rischiara le mie tenebre.

18,29 La lampada simboleggia la vita, ma anche la dinastia davidica, alimentata dalla protezione divina (2Sam 21,17; 1Re 11,36; 15,4; 2Re 8,19; Sal 132,17).
CEI 1974 Sal17,29 Tu, Signore, sei luce alla mia lampada;
il mio Dio rischiara le mie tenebre.
CEI 2008 18,30 Con te mi getterò nella mischia,
con il mio Dio scavalcherò le mura.

CEI 1974 Sal17,30 Con te mi lancerò contro le schiere,
con il mio Dio scavalcherò le mura.

CEI 2008 18,31 La via di Dio è perfetta,
la parola del Signore è purificata nel fuoco;
egli è scudo per chi in lui si rifugia.

CEI 1974 Sal17,31 La via di Dio è diritta,
la parola del Signore è provata al fuoco;
egli è scudo per chi in lui si rifugia.
CEI 2008 18,32 Infatti, chi è Dio, se non il Signore?
O chi è roccia, se non il nostro Dio?

CEI 1974 Sal Infatti, chi è Dio, se non il Signore?
O chi è rupe, se non il nostro Dio?
17,32 La protezione è nell'unico vero Dio.
CEI 2008 18,33 Il Dio che mi ha cinto di vigore
e ha reso integro il mio cammino,

CEI 1974 Sal17,33 Il Dio che mi ha cinto di vigore
e ha reso integro il mio cammino;
CEI 2008 18,34 mi ha dato agilità come di cerve
e sulle alture mi ha fatto stare saldo,

CEI 1974 Sal17,34 mi ha dato agilità come di cerve,
sulle alture mi ha fatto stare saldo;
CEI 2008 18,35 ha addestrato le mie mani alla battaglia,
le mie braccia a tendere l'arco di bronzo.

CEI 1974 Sal17,35 ha addestrato le mie mani alla battaglia,
le mie braccia a tender l`arco di bronzo.

CEI 2008 18,36 Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza,
la tua destra mi ha sostenuto,
mi hai esaudito e mi hai fatto crescere.

CEI 1974 Sal17,36 Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza,
la tua destra mi ha sostenuto,
la tua bontà mi ha fatto crescere.
CEI 2008 18,37 Hai spianato la via ai miei passi,
i miei piedi non hanno vacillato.

CEI 1974 Sal17,37 Hai spianato la via ai miei passi,
i miei piedi non hanno vacillato.
CEI 2008 18,38 Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti,
non sono tornato senza averli annientati.

CEI 1974 Sal17,38 Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti,
non sono tornato senza averli annientati.
CEI 2008 18,39 Li ho colpiti e non si sono rialzati,
sono caduti sotto i miei piedi.

CEI 1974 Sal17,39 Li ho colpiti e non si sono rialzati,
sono caduti sotto i miei piedi.
CEI 2008 18,40 Tu mi hai cinto di forza per la guerra,
hai piegato sotto di me gli avversari.

CEI 1974 Sal17,40 Tu mi hai cinto di forza per la guerra,
hai piegato sotto di me gli avversari.

CEI 2008 18,41 Dei nemici mi hai mostrato le spalle:
quelli che mi odiavano, li ho distrutti.

CEI 1974 Sal17,41 Dei nemici mi hai mostrato le spalle,
hai disperso quanti mi odiavano.
CEI 2008 18,42 Hanno gridato e nessuno li ha salvati,
hanno gridato al Signore, ma non ha risposto.

CEI 1974 Sal17,42 Hanno gridato e nessuno li ha salvati,
al Signore, ma non ha risposto.
CEI 2008 18,43 Come polvere al vento li ho dispersi,
calpestati come fango delle strade.

CEI 1974 Sal17,43 Come polvere al vento li ho dispersi,
calpestati come fango delle strade.
CEI 2008 18,44 Mi hai scampato dal popolo in rivolta,
mi hai posto a capo di nazioni.
Un popolo che non conoscevo mi ha servito;

CEI 1974 Sal Mi hai scampato dal popolo in rivolta,
mi hai posto a capo delle nazioni.
Un popolo che non conoscevo mi ha servito;
17,44-46 I popoli stranieri si sottomettono spontaneamente.
CEI 2008 18,45 all'udirmi, subito mi obbedivano,
stranieri cercavano il mio favore,

CEI 1974 Sal17,45 all`udirmi, subito mi obbedivano,
stranieri cercavano il mio favore,
CEI 2008 18,46 impallidivano uomini stranieri
e uscivano tremanti dai loro nascondigli.

CEI 1974 Sal17,46 impallidivano uomini stranieri
e uscivano tremanti dai loro nascondigli.

CEI 2008 18,47 Viva il Signore e benedetta la mia roccia,
sia esaltato il Dio della mia salvezza.

CEI 1974 Sal17,47 Viva il Signore e benedetta la mia rupe,
sia esaltato il Dio della mia salvezza.
CEI 2008 18,48 Dio, tu mi accordi la rivincita
e sottometti i popoli al mio giogo,

CEI 1974 Sal17,48 Dio, tu mi accordi la rivincita
e sottometti i popoli al mio giogo,
CEI 2008 18,49 mi salvi dai nemici furenti,
dei miei avversari mi fai trionfare
e mi liberi dall'uomo violento.

CEI 1974 Sal17,49 mi scampi dai nemici furenti,
dei miei avversari mi fai trionfare
e mi liberi dall`uomo violento.

CEI 2008 18,50 Per questo, Signore, ti loderò tra le genti
e canterò inni al tuo nome.

CEI 1974 Sal17,50 Per questo, Signore, ti loderò tra i popoli
e canterò inni di gioia al tuo nome.
CEI 2008 18,51 Egli concede al suo re grandi vittorie,
si mostra fedele al suo consacrato,
a Davide e alla sua discendenza per sempre.



CEI 1974 Sal Egli concede al suo re grandi vittorie,
si mostra fedele al suo consacrato,
a Davide e alla sua discendenza per sempre.



17,51 Il consacrato è il Messia, erede delle promesse divine a Davide:cfr 2 Sam 7, 16.