Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 3

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

AT greco

LA SALVEZZA VIENE DAL SIGNORE
CEI 2008 3 Salmo. Di Davide. Quando fuggiva davanti al figlio Assalonne.

3,1 Con questo salmo ha inizio la serie delle composizioni che la tradizione attribuisce al re Davide. Il salmo può essere considerato sia una lamentazione individuale (l’orante si sente accerchiato da numerosi nemici, che lo opprimono) sia un salmo di fiducia (l’orante sa che Dio lo protegge e lo pone al sicuro).
3,1 Quando fuggiva: il titolo si riferisce ai fatti narrati in 2Sam 15-17.
AT greco Sal3,1gr./heb. psalm 3 ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὁπότε ἀπεδίδρασκεν ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ
CEI 2008 3,2 Signore, quanti sono i miei avversari!
Molti contro di me insorgono.

AT greco Sal3,2κύριε τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές με πολλοὶ ἐπανίστανται ἐπ’ ἐμέ
CEI 2008 3,3 Molti dicono della mia vita:
"Per lui non c'è salvezza in Dio!".

AT greco Sal3,3πολλοὶ λέγουσιν τῇ ψυχῇ μου οὐκ ἔστιν σωτηρία αὐτῷ ἐν τῷ θεῷ αὐτοῦ διάψαλμα
CEI 2008 3,4 Ma tu sei mio scudo, Signore,
sei la mia gloria e tieni alta la mia testa.

AT greco Sal3,4σὺ δέ κύριε ἀντιλήμπτωρ μου εἶ δόξα μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου
CEI 2008 A gran voce grido al Signore
ed egli mi risponde dalla sua santa montagna.

3,5 santa montagna: il monte Sion, sul quale sorge il tempio, sede della presenza divina.
AT greco Sal3,5φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα καὶ ἐπήκουσέν μου ἐξ ὄρους ἁγίου αὐτοῦ διάψαλμα
CEI 2008 3,6 Io mi corico, mi addormento e mi risveglio:
il Signore mi sostiene.

AT greco Sal3,6ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα ἐξηγέρθην ὅτι κύριος ἀντιλήμψεταί μου
CEI 2008 3,7 Non temo la folla numerosa
che intorno a me si è accampata.

AT greco Sal3,7οὐ φοβηθήσομαι ἀπὸ μυριάδων λαοῦ τῶν κύκλῳ συνεπιτιθεμένων μοι
CEI 2008 3,8 Sorgi, Signore! Salvami, Dio mio!
Tu hai colpito alla mascella tutti i miei nemici,
hai spezzato i denti dei malvagi.

AT greco Sal3,8ἀνάστα κύριε σῶσόν με ὁ θεός μου ὅτι σὺ ἐπάταξας πάντας τοὺς ἐχθραίνοντάς μοι ματαίως ὀδόντας ἁμαρτωλῶν συνέτριψας
CEI 2008 3,9 La salvezza viene dal Signore:
sul tuo popolo la tua benedizione.



AT greco Sal3,9τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἡ εὐλογία σου