Salmi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
SALMO 48 (47)
IL MONTE SION, DIMORA DEL SIGNORE
CEI 2008
48
Cantico. Salmo. Dei figli di Core.
48,1
Questo secondo “canto di Sion” prosegue idealmente la celebrazione della città santa, appena uscita vittoriosa da un pericolo mortale. La bellezza di questo canto scaturisce dalla sovrapposizione di una “geografia spirituale” sulla semplice materialità degli elementi che compongono la città di Gerusalemme (vv. 12-15).
CEI 2008
48,2 Grande è il Signore e degno di ogni lode
nella città del nostro Dio.
La tua santa montagna,
nella città del nostro Dio.
La tua santa montagna,
CEI 2008
48,3altura stupenda,
è la gioia di tutta la terra.
Il monte Sion, vera dimora divina,
è la capitale del grande re.
è la gioia di tutta la terra.
Il monte Sion, vera dimora divina,
è la capitale del grande re.
Nova Vulgata
Ps48,3Mons sanctus eius collis speciosus,
exsultatio universae terrae.
Mons Sion, extrema aquilonis,
civitas regis magni.
Ps48,3Mons sanctus eius collis speciosus,
exsultatio universae terrae.
Mons Sion, extrema aquilonis,
civitas regis magni.
CEI 2008
simile al vento orientale,
che squarcia le navi di Tarsis.
che squarcia le navi di Tarsis.
CEI 2008
Come avevamo udito, così abbiamo visto
nella città del Signore degli eserciti,
nella città del nostro Dio;
Dio l'ha fondata per sempre.
nella città del Signore degli eserciti,
nella città del nostro Dio;
Dio l'ha fondata per sempre.
48,9
Signore degli eserciti: vedi nota a 24,10.
Nova Vulgata
Ps48,9Sicut audivimus, sic vidimus
in civitate Domini virtutum,
in civitate Dei nostri;
Deus fundavit eam in aeternum.
Ps48,9Sicut audivimus, sic vidimus
in civitate Domini virtutum,
in civitate Dei nostri;
Deus fundavit eam in aeternum.
CEI 2008
48,11 Come il tuo nome, o Dio,
così la tua lode si estende
sino all'estremità della terra;
di giustizia è piena la tua destra.
così la tua lode si estende
sino all'estremità della terra;
di giustizia è piena la tua destra.
Nova Vulgata
Ps48,11Secundum nomen tuum, Deus,
sic et laus tua in fines terrae;
iustitia plena est dextera tua.
Ps48,11Secundum nomen tuum, Deus,
sic et laus tua in fines terrae;
iustitia plena est dextera tua.
CEI 2008
48,14 osservate le sue mura,
passate in rassegna le sue fortezze,
per narrare alla generazione futura:
passate in rassegna le sue fortezze,
per narrare alla generazione futura:
Nova Vulgata
Ps48,14Ponite corda vestra in virtute eius
et percurrite domos eius,
ut enarretis in progenie altera.
Ps48,14Ponite corda vestra in virtute eius
et percurrite domos eius,
ut enarretis in progenie altera.
CEI 2008
48,15 questo è Dio,
il nostro Dio in eterno e per sempre;
egli è colui che ci guida in ogni tempo.
il nostro Dio in eterno e per sempre;
egli è colui che ci guida in ogni tempo.
Nova Vulgata
Ps48,15Quoniam hic est Deus, Deus noster
in aeternum et in saeculum saeculi;
ipse ducet nos in saecula.
Ps48,15Quoniam hic est Deus, Deus noster
in aeternum et in saeculum saeculi;
ipse ducet nos in saecula.