Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 75

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

AT greco

INNO DI LODE A DIO, GIUSTO GIUDICE
CEI 2008 75 Al maestro del coro. Su "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto.

75,1 La regalità di Dio, che si farà visibile nel giudizio che egli pronuncierà sui malvagi e nella salvezza che offrirà ai giusti, è il motivo della lode di questo inno.
AT greco Sal75,1gr. psalm 75 (heb. 76) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς τῷ Ασαφ ᾠδὴ πρὸς τὸν Ἀσσύριον
CEI 2008 75,2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:
invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.

AT greco Sal75,2γνωστὸς ἐν τῇ Ιουδαίᾳ ὁ θεός ἐν τῷ Ισραηλ μέγα τὸ ὄνομα αὐτοῦ
CEI 2008 75,3 Sì, nel tempo da me stabilito
io giudicherò con rettitudine.

AT greco Sal75,3καὶ ἐγενήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν Σιων
CEI 2008 75,4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:
io tengo salde le sue colonne.

AT greco Sal75,4ἐκεῖ συνέτριψεν τὰ κράτη τῶν τόξων ὅπλον καὶ ῥομφαίαν καὶ πόλεμον διάψαλμα
CEI 2008 75,5 Dico a chi si vanta: "Non vantatevi!",
e ai malvagi: "Non alzate la fronte!".

AT greco Sal75,5φωτίζεις σὺ θαυμαστῶς ἀπὸ ὀρέων αἰωνίων
CEI 2008 75,6 Non alzate la fronte contro il cielo,
non parlate con aria insolente.

AT greco Sal75,6ἐταράχθησαν πάντες οἱ ἀσύνετοι τῇ καρδίᾳ ὕπνωσαν ὕπνον αὐτῶν καὶ οὐχ εὗρον οὐδὲν πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πλούτου ταῖς χερσὶν αὐτῶν
CEI 2008 75,7 Né dall'oriente né dall'occidente
né dal deserto viene l'esaltazione,

AT greco Sal75,7ἀπὸ ἐπιτιμήσεώς σου ὁ θεὸς Ιακωβ ἐνύσταξαν οἱ ἐπιβεβηκότες τοὺς ἵππους
CEI 2008 75,8 perché Dio è giudice:
è lui che abbatte l'uno ed esalta l'altro.

AT greco Sal75,8σὺ φοβερὸς εἶ καὶ τίς ἀντιστήσεταί σοι ἀπὸ τότε ἡ ὀργή σου
CEI 2008 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,
colma di vino drogato.
Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,
ne berranno tutti i malvagi della terra.

75,9 coppa, colma di vino drogato: rappresenta la punizione di Dio. È un’immagine che ricorre con una certa frequenza nei testi biblici (ad es. Is 51,17; Ger 49,12 51,7; Ez 23,31; Ab 2,16).
AT greco Sal75,9ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἠκούτισας κρίσιν γῆ ἐφοβήθη καὶ ἡσύχασεν
CEI 2008 75,10 Ma io ne parlerò per sempre,
canterò inni al Dio di Giacobbe.

AT greco Sal75,10ἐν τῷ ἀναστῆναι εἰς κρίσιν τὸν θεὸν τοῦ σῶσαι πάντας τοὺς πραεῖς τῆς γῆς διάψαλμα
CEI 2008 75,11 Piegherò la fronte dei malvagi,
s'innalzerà la fronte dei giusti.



AT greco Sal75,11ὅτι ἐνθύμιον ἀνθρώπου ἐξομολογήσεταί σοι καὶ ἐγκατάλειμμα ἐνθυμίου ἑορτάσει σοι