Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 80

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

PREGHIERA PER LA RINASCITA D’ISRAELE
CEI 2008 80 Al maestro del coro. Su "Il giglio della testimonianza". Di Asaf. Salmo.

80,1 Divisa in cinque brani ritmati da un ritornello, questa lamentazione collettiva sembra avere come sfondo la caduta della città di Samaria (avvenuta nel 722) sotto i colpi dell’esercito assiro (vi alludono i vv. 2-3).
Nova Vulgata
Ps80,1Magistro chori. Secundum «Lilium praecepti».

Asaph. Psalmus.
CEI 2008 Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Seduto sui cherubini, risplendi

80,2 cherubini: raffigurazioni di animali alati che sostenevano l’invisibile trono di Dio.
Nova Vulgata
Ps80,2Qui pascis Israel, intende,

qui deducis velut ovem Ioseph.

Qui sedes super cherubim, effulge
CEI 2008 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni a salvarci.

80,3 Èfraim e Manasse: le due principali tribù del regno di Samaria. A esse talvolta viene unita la tribù di Beniamino.
Nova Vulgata
Ps80,3coram Ephraim, Beniamin et Manasse.

Excita potentiam tuam et veni,

ut salvos facias nos.
 
CEI 2008 80,4 O Dio, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

Nova Vulgata
Ps80,4Deus, converte nos,

illustra faciem tuam, et salvi erimus.
 
CEI 2008 80,5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

Nova Vulgata
Ps80,5Domine, Deus virtutum,

quousque irasceris super orationem populi tui?
CEI 2008 80,6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.

Nova Vulgata
Ps80,6Cibasti nos pane lacrimarum

et potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
CEI 2008 80,7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini
e i nostri nemici ridono di noi.

Nova Vulgata
Ps80,7Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris,

et inimici nostri subsannaverunt nos.
 
CEI 2008 80,8 Dio degli eserciti, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

Nova Vulgata
Ps80,8Deus virtutum, converte nos,

illustra faciem tuam, et salvi erimus.
 
CEI 2008 80,9 Hai sradicato una vite dall'Egitto,
hai scacciato le genti e l'hai trapiantata.

Nova Vulgata
Ps80,9Vineam de Aegypto transtulisti,

eiecisti gentes et plantasti eam.
CEI 2008 80,10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici
ed essa ha riempito la terra.

Nova Vulgata
Ps80,10Purgasti locum in conspectu eius,

plantasti radices eius, et implevit terram.
CEI 2008 80,11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i cedri più alti.

Nova Vulgata
Ps80,11Operti sunt montes umbra eius
et ramis eius cedri Dei;
CEI 2008 Ha esteso i suoi tralci fino al mare,
arrivavano al fiume i suoi germogli.

80,12 al mare… al fiume: Mare Mediterraneo e fiume Eufrate, confini ideali della terra d’Israele.
Nova Vulgata
Ps80,12extendit palmites suos usque ad mare

et usque ad flumen propagines suas.
 
CEI 2008 80,13 Perché hai aperto brecce nella sua cinta
e ne fa vendemmia ogni passante?

Nova Vulgata
Ps80,13Ut quid destruxisti maceriam eius,

et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
CEI 2008 80,14 La devasta il cinghiale del bosco
e vi pascolano le bestie della campagna.

Nova Vulgata
Ps80,14Exterminavit eam aper de silva,

et singularis ferus depastus est eam.
 
CEI 2008 80,15 Dio degli eserciti, ritorna!
Guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,

Nova Vulgata
Ps80,15Deus virtutum, convertere,

respice de caelo et vide et visita vineam istam.
 
CEI 2008 80,16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,
il figlio dell'uomo che per te hai reso forte.

Nova Vulgata
Ps80,16Et protege eam, quam plantavit dextera tua,

et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
CEI 2008 80,17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:
essi periranno alla minaccia del tuo volto.

Nova Vulgata
Ps80,17Incensa est igni et suffossa;

ab increpatione vultus tui peribunt.
CEI 2008 80,18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.

Nova Vulgata
Ps80,18Fiat manus tua super virum dexterae tuae,

super filium hominis, quem confirmasti tibi.
CEI 2008 80,19 Da te mai più ci allontaneremo,
facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.

Nova Vulgata
Ps80,19Et non discedemus a te, vivificabis nos,

et nomen tuum invocabimus.
 
CEI 2008 80,20 Signore, Dio degli eserciti, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.



Nova Vulgata
Ps80,20Domine, Deus virtutum, converte nos

et illustra faciem tuam, et salvi erimus.