CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 99
Salmi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
SALMO 99 (98)
INNO A DIO, RE GIUSTO E SANTO
CEI 2008
99
Il Signore regna: tremino i popoli.
Siede in trono sui cherubini: si scuota la terra.
Siede in trono sui cherubini: si scuota la terra.
99,1
È la santità di Dio il motivo che ritma questo inno, con cui si chiude la piccola serie dei “salmi della regalità del Signore” (vedi Sal 47). Questa santità (che nella Bibbia esprime separazione e trascendenza insieme) da una parte fa di Dio il Signore di tutta la terra e, dall'altra, lo rende vicino al suo popolo (rappresentato nelle tre grandi figure carismatiche della storia di Israele: Mosè, Aronne, Samuele, v. 6).
CEI 2008
99,4 Forza del re è amare il diritto.
Tu hai stabilito ciò che è retto;
diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
Tu hai stabilito ciò che è retto;
diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
Nova Vulgata
Ps99,4Rex potens iudicium diligit:
tu statuisti, quae recta sunt,
iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti.
Ps99,4Rex potens iudicium diligit:
tu statuisti, quae recta sunt,
iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti.
CEI 2008
99,6 Mosè e Aronne tra i suoi sacerdoti,
Samuele tra quanti invocavano il suo nome:
invocavano il Signore ed egli rispondeva.
Samuele tra quanti invocavano il suo nome:
invocavano il Signore ed egli rispondeva.
Nova Vulgata
Ps99,6Moyses et Aaron in sacerdotibus eius
et Samuel inter eos, qui invocant nomen eius.
Invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos,
Ps99,6Moyses et Aaron in sacerdotibus eius
et Samuel inter eos, qui invocant nomen eius.
Invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos,
CEI 2008
99,8 Signore, nostro Dio, tu li esaudivi,
eri per loro un Dio che perdona,
pur castigando i loro peccati.
eri per loro un Dio che perdona,
pur castigando i loro peccati.
Nova Vulgata
Ps99,8Domine Deus noster, tu exaudiebas eos;
Deus, tu propitius fuisti eis,
ulciscens autem adinventiones eorum.
Ps99,8Domine Deus noster, tu exaudiebas eos;
Deus, tu propitius fuisti eis,
ulciscens autem adinventiones eorum.
CEI 2008
99,9 Esaltate il Signore, nostro Dio,
prostratevi davanti alla sua santa montagna,
perché santo è il Signore, nostro Dio!
prostratevi davanti alla sua santa montagna,
perché santo è il Signore, nostro Dio!
Nova Vulgata
Ps99,9Exaltate Dominum Deum nostrum
et adorate ad montem sanctum eius,
quoniam sanctus Dominus Deus noster.
Ps99,9Exaltate Dominum Deum nostrum
et adorate ad montem sanctum eius,
quoniam sanctus Dominus Deus noster.