CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 9
Siracide
CEI 2008 Torna al libro
CEI 1974
CEI 2008
9
Non essere geloso della donna che riposa sul tuo seno,
per non darle a tuo danno un cattivo insegnamento.
per non darle a tuo danno un cattivo insegnamento.
9,1
Come comportarsi con le donne
La donna è vista soprattutto come un pericolo, come una seduzione. Pur nei molti limiti della sua visione, propria di una società patriarcale, l’autore rivela un profondo senso morale e saggezza.
9,13e-f NVg (9,20) invece: sappi che rischi la morte / perché cammini in mezzo ai lacci / e ti muovi tra le reti.
9,17b NVg (9,24c) aggiunge: per la loro vera sapienza sono lodate le parole degli anziani
Come comportarsi con le donne
La donna è vista soprattutto come un pericolo, come una seduzione. Pur nei molti limiti della sua visione, propria di una società patriarcale, l’autore rivela un profondo senso morale e saggezza.
CEI 2008
9,3Non dare appuntamento a una donna licenziosa,
perché tu non abbia a cadere nei suoi lacci.
perché tu non abbia a cadere nei suoi lacci.
CEI 1974
Sir9,5 Non fissare il tuo sguardo su una vergine,
per non essere coinvolto nei suoi castighi.
per non essere coinvolto nei suoi castighi.
CEI 2008
9,8Distogli l'occhio da una donna avvenente,
non fissare una bellezza che non ti appartiene.
Per la bellezza di una donna molti si sono rovinati,
l'amore per lei brucia come un fuoco.
non fissare una bellezza che non ti appartiene.
Per la bellezza di una donna molti si sono rovinati,
l'amore per lei brucia come un fuoco.
CEI 1974
Sir9,8 Distogli l`occhio da una donna bella,
non fissare una bellezza che non ti appartiene.
Per la bellezza di una donna molti sono periti;
per essa l`amore brucia come fuoco.
non fissare una bellezza che non ti appartiene.
Per la bellezza di una donna molti sono periti;
per essa l`amore brucia come fuoco.
CEI 2008
9,9Non sederti accanto a una donna sposata,
e con lei non frequentare banchetti bevendo vino,
perché il tuo cuore non corra dietro a lei
e per la passione tu non vada in rovina.
e con lei non frequentare banchetti bevendo vino,
perché il tuo cuore non corra dietro a lei
e per la passione tu non vada in rovina.
CEI 1974
Sir9,9 Non sederti mai accanto a una donna sposata,
non frequentarla per bere insieme con lei
perché il tuo cuore non si innamori di lei
e per la tua passione tu non scivoli nella rovina.
Con gli uomini
non frequentarla per bere insieme con lei
perché il tuo cuore non si innamori di lei
e per la tua passione tu non scivoli nella rovina.
Con gli uomini
CEI 2008
Non abbandonare un vecchio amico,
perché quello nuovo non è uguale a lui.
Vino nuovo, amico nuovo:
quando sarà invecchiato, lo berrai con piacere.
perché quello nuovo non è uguale a lui.
Vino nuovo, amico nuovo:
quando sarà invecchiato, lo berrai con piacere.
CEI 1974
Sir9,10 Non abbandonare un vecchio amico,
perché quello recente non è uguale a lui.
Vino nuovo, amico nuovo;
quando sarà invecchiato, lo berrai con piacere.
perché quello recente non è uguale a lui.
Vino nuovo, amico nuovo;
quando sarà invecchiato, lo berrai con piacere.
CEI 2008
Non compiacerti del benessere degli empi,
ricòrdati che non rimarranno impuniti fino alla morte.
ricòrdati che non rimarranno impuniti fino alla morte.
CEI 1974
Sir9,12 Non compiacerti del benessere degli empi,
ricòrdati che non giungeranno agli inferi impuniti.
ricòrdati che non giungeranno agli inferi impuniti.
CEI 2008
9,13Stai lontano dall'uomo che ha il potere di uccidere
e non sperimenterai il timore della morte.
Se l'avvicini, stai attento a non sbagliare,
perché egli non ti tolga la vita;
⌈sappi che cammini in mezzo ai lacci
e ti muovi sui bastioni della città.⌉
e non sperimenterai il timore della morte.
Se l'avvicini, stai attento a non sbagliare,
perché egli non ti tolga la vita;
⌈sappi che cammini in mezzo ai lacci
e ti muovi sui bastioni della città.⌉
CEI 1974
Sir9,13 Tieniti lontano dall`uomo che ha il potere di uccidere
e non sperimenterai il timore della morte.
Se l`avvicini, stá attento a non sbagliare
perché egli non ti tolga la vita;
sappi che cammini in mezzo ai lacci
e ti muovi sull`orlo delle mura cittadine.
e non sperimenterai il timore della morte.
Se l`avvicini, stá attento a non sbagliare
perché egli non ti tolga la vita;
sappi che cammini in mezzo ai lacci
e ti muovi sull`orlo delle mura cittadine.
CEI 2008
9,17Per la mano degli artigiani l'opera merita lode,
ma il capo del popolo è saggio per il parlare⊥.
ma il capo del popolo è saggio per il parlare⊥.
CEI 1974
Sir9,17 Un lavoro per mano di esperti viene lodato,
ma il capo del popolo è saggio per il parlare.
ma il capo del popolo è saggio per il parlare.
CEI 2008
9,18Un uomo chiacchierone è temuto nella sua città,
chi non sa controllare le parole è detestato.
chi non sa controllare le parole è detestato.
CEI 1974
Sir9,18 Un uomo linguacciuto è il terrore della sua città,
chi non sa controllar le parole sarà detestato.
chi non sa controllar le parole sarà detestato.