Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Nuovo Testamento - Vangeli - Giovanni - 16

Giovanni

CEI 2008 Torna al libro

Interconfessionale

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 16 Vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi.
16,1-15 Il Paràclito
Interconfessionale Gv16,1«Vi ho parlato così perché questi fatti non turbino la vostra fede.
CEI 2008 16,2Vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, viene l'ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a Dio.
Interconfessionale GvSarete espulsi dalle *sinagoghe; anzi verrà un momento in cui vi uccideranno pensando di fare cosa grata a Dio.
Rimandi
16,2 espulsi dalle sinagoghe Gv 9,22+.
Note al Testo
16,2 Vedi 9,22 e nota.
CEI 2008 16,3E faranno ciò, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
Interconfessionale GvFaranno questo perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
Rimandi
16,3 non hanno riconosciuto né il Padre né Gesù Gv 15,21.
CEI 2008 16,4Ma vi ho detto queste cose affinché, quando verrà la loro ora, ve ne ricordiate, perché io ve l'ho detto.
Non ve l'ho detto dal principio, perché ero con voi.
Interconfessionale GvMa io ve l’ho detto perché, quando verrà il momento dei persecutori, vi ricordiate che io ve ne avevo parlato. Non ne ho parlato fin dal principio, perché ero con voi».
Rimandi
16,4 verrà il momento Gv 13,1+. — vi ricordiate Gv 2,22+.
CEI 2008 16,5Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: "Dove vai?".
Interconfessionale Gv«Adesso io ritorno al Padre che mi mandò fra gli uomini, e nessuno di voi mi chiede dove vado.
Rimandi
16,5 al Padre che mi mandò Gv 7,33. — dove vado Gv 13,36; 14,5.
CEI 2008 16,6Anzi, perché vi ho detto questo, la tristezza ha riempito il vostro cuore.
Interconfessionale GvPerò siete tristi perché vi ho detto queste cose.
Rimandi
16,6 tristezza Gv 16,22.
CEI 2008 Ma io vi dico la verità: è bene per voi che io me ne vada, perché, se non me ne vado, non verrà a voi il Paràclito; se invece me ne vado, lo manderò a voi.
16,7 il Paràclito: vedi nota a 14,16.
Interconfessionale GvMa io vi assicuro che per voi è meglio, se io me ne vado. Perché se non me ne vado non verrà da voi lo Spirito che vi difende. Invece, se me ne vado ve lo manderò.
Rimandi
16,7 lo Spirito (il difensore) Gv 14,16+.
CEI 2008 16,8E quando sarà venuto, dimostrerà la colpa del mondo riguardo al peccato, alla giustizia e al giudizio.
Interconfessionale GvEgli verrà e mostrerà di fronte al mondo cosa significa peccato, giustizia e *giudizio.
Rimandi
16,8 giustizia e giudizio cfr. At 24,25.
Note al Testo
16,8 mostrerà… peccato: altri: convincerà il mondo quanto al peccato.
CEI 2008 16,9Riguardo al peccato, perché non credono in me;
Interconfessionale GvIl peccato del mondo è questo: che non hanno creduto in me.
Rimandi
16,9 peccato Gv 8,21-24; 9,41; 15,22-24. — non hanno creduto in me Gv 3,19.36; 5,38; 6,36.64; 7,5; 10,26; 12,37.
CEI 2008 16,10riguardo alla giustizia, perché vado al Padre e non mi vedrete più;
Interconfessionale GvLa giustizia sta dalla mia parte, perché torno al Padre e non mi vedrete più.
Rimandi
16,10 Gesù torna al Padre Gv 14,12+. — non mi vedrete più Gv 7,34; 13,33; 14,9; 16,16-19.
CEI 2008 16,11riguardo al giudizio, perché il principe di questo mondo è già condannato.
Interconfessionale GvIl giudizio consiste in questo: che Satana, il dominatore di questo mondo, è già stato giudicato.
Rimandi
16,11 il dominatore di questo mondo Gv 12,31+.
CEI 2008 Molte cose ho ancora da dirvi, ma per il momento non siete capaci di portarne il peso.
16,12 per il momento non siete capaci di portarne il peso: soltanto dopo la Pentecoste gli apostoli saranno in grado di capire pienamente ciò che hanno udito e veduto al seguito di Cristo.
Interconfessionale Gv«Ho ancora molte cose da dirvi, ma ora sarebbe troppo per voi;
Rimandi
16,12 sarebbe troppo per voi 1 Cor 3,1-2.
CEI 2008 16,13Quando verrà lui, lo Spirito della verità, vi guiderà a tutta la verità, perché non parlerà da se stesso, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annuncerà le cose future.
Interconfessionale Gvquando però verrà lui, lo Spirito della verità, vi guiderà verso tutta la verità. Non vi dirà cose sue, ma quelle che avrà udito, e vi parlerà delle cose che verranno.
Rimandi
16,13 lo Spirito della verità Gv 14,17+. — verso tutta la verità Gv 14,26; 1 Gv 2,27.
CEI 2008 16,14Egli mi glorificherà, perché prenderà da quel che è mio e ve lo annuncerà.
Interconfessionale Gv16,14Nelle sue parole si manifesterà la mia gloria, perché riprenderà quel che io ho insegnato, e ve lo farà capire meglio.
CEI 2008 16,15Tutto quello che il Padre possiede è mio; per questo ho detto che prenderà da quel che è mio e ve lo annuncerà.
Interconfessionale GvTutto quel che ha il Padre è mio. Per questo ho detto: lo Spirito riprenderà quel che io ho insegnato, e ve lo farà capire meglio».
Rimandi
16,15 tutto quello che ha il Padre è mio Gv 17,10.
CEI 2008 Un poco e non mi vedrete più; un poco ancora e mi vedrete".
16,16-24 La vostra tristezza si cambierà in gioia
Interconfessionale Gv«Fra poco non mi vedrete più; poi, dopo un po’, mi rivedrete».
Rimandi
16,16 Fra poco Gv 14,19.
CEI 2008 16,17Allora alcuni dei suoi discepoli dissero tra loro: "Che cos'è questo che ci dice: "Un poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedrete", e: "Io me ne vado al Padre"?".
Interconfessionale Gv16,17Alcuni dei discepoli commentarono tra di loro: «Che cosa significa: fra poco non mi vedrete, ma poi, dopo un po’ mi rivedrete? E che cosa vuol dire: ritorno al Padre?».
CEI 2008 16,18Dicevano perciò: "Che cos'è questo "un poco", di cui parla? Non comprendiamo quello che vuol dire".
Interconfessionale Gv16,18Dicevano anche: «Che cosa vuol dire: fra poco? Non riusciamo a capire».
CEI 2008 16,19Gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: "State indagando tra voi perché ho detto: "Un poco e non mi vedrete; un poco ancora e mi vedrete"?
Interconfessionale Gv16,19Gesù comprese che volevano domandargli spiegazioni e disse: «Discutete fra di voi perché ho detto: fra poco non mi vedrete, ma poi, dopo un po’, mi rivedrete?
CEI 2008 16,20In verità, in verità io vi dico: voi piangerete e gemerete, ma il mondo si rallegrerà. Voi sarete nella tristezza, ma la vostra tristezza si cambierà in gioia.
Interconfessionale Gv16,20Ebbene, io vi assicuro che voi piangerete e vi lamenterete, il mondo invece farà festa. Voi vi rattristerete, ma poi la vostra tristezza diventerà gioia.
CEI 2008 16,21La donna, quando partorisce, è nel dolore, perché è venuta la sua ora; ma, quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più della sofferenza, per la gioia che è venuto al mondo un uomo.
Interconfessionale Gv«Una donna che deve partorire, quando viene il suo momento, soffre. Ma quando il bambino è nato, dimentica le sue sofferenze per la gioia che è venuta al mondo una creatura.
Rimandi
16,21 Una donna che deve partorire Is 13,8; 21,3; 26,17; Mic 4,9; Mc 13,8; Rm 8,22; 1 Ts 5,3; Ap 12,2.
Note al Testo
16,21 Una donna… soffre: altri: La donna, quando partorisce, è nel dolore, perché è venuta la sua ora.
CEI 2008 16,22Così anche voi, ora, siete nel dolore; ma vi vedrò di nuovo e il vostro cuore si rallegrerà e nessuno potrà togliervi la vostra gioia.
Interconfessionale GvAnche voi ora siete tristi, ma io vi rivedrò, e voi vi rallegrerete, e nessuno vi toglierà la vostra gioia.
Rimandi
16,22 vi rallegrerete Is 66,14. — gioia di rivederlo Mt 28,8; Lc 24,41; Gv 17,13; 20,20; cfr. Gv 15,11+.
CEI 2008 Quel giorno non mi domanderete più nulla.
In verità, in verità io vi dico: se chiederete qualche cosa al Padre nel mio nome, egli ve la darà.
16,23 Gli apostoli non domanderanno più spiegazioni a Cristo, perché saranno illuminati dallo Spirito Santo.
Interconfessionale GvQuando quel giorno verrà, non mi farete più nessuna domanda.
«Io vi assicuro che il Padre vi darà tutto quel che gli domanderete nel mio nome.
Rimandi
16,23 quel giorno Mc 13,17; 14,25; Gv 14,20+; At 2,17; 2 Tm 1,12.18 ecc. — farete… domanda Gv 14,13+.
Note al Testo
16,23 non… domanda: altri: non dovrete più pregarmi. vi darà… nome: alcuni antichi manoscritti leggono: vi darà nel mio nome tutto quel che gli domanderete.
CEI 2008 16,24Finora non avete chiesto nulla nel mio nome. Chiedete e otterrete, perché la vostra gioia sia piena.
Interconfessionale GvFino a ora, non avete chiesto nulla nel mio nome. Chiedete e riceverete, così la vostra gioia sarà perfetta».
Rimandi
16,24 Chiedete Mt 7,7-8.11; 18,19; Lc 11,9-13. — gioia perfetta Gv 15,11+.
CEI 2008 Queste cose ve le ho dette in modo velato, ma viene l'ora in cui non vi parlerò più in modo velato e apertamente vi parlerò del Padre.
16,25-33 Io ho vinto il mondo!
in modo velato: oppure (secondo un’altra traduzione possibile) “per mezzo di esempi”, cioè in modo misterioso.
Interconfessionale Gv«Finora ho parlato per mezzo di esempi. Ma verrà il momento che lascerò da parte gli esempi e vi parlerò del Padre con parole chiare.
Rimandi
16,25 per mezzo di esempi cfr. Mt 13,34; Mc 4,33-34; Lc 8,10; Gv 10,6; cfr. 12,16; 13,7.
CEI 2008 16,26In quel giorno chiederete nel mio nome e non vi dico che pregherò il Padre per voi:
Interconfessionale Gv16,26Allora potrete pregare nel mio nome e non ci sarà bisogno che io preghi il Padre per voi:
CEI 2008 16,27il Padre stesso infatti vi ama, perché voi avete amato me e avete creduto che io sono uscito da Dio.
Interconfessionale Gvil Padre stesso, infatti, vi ama, perché voi avete amato me e avete creduto che provengo dal Padre.
Rimandi
16,27 l’amore del Padre per i discepoli Gv 14,21.23. — Gesù proviene dal Padre Gv 3,2; 8,42+.
CEI 2008 16,28Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo e vado al Padre".
Interconfessionale Gv16,28Ero col Padre e di là sono venuto nel mondo. Ora lascio il mondo, e torno al Padre».
CEI 2008 16,29Gli dicono i suoi discepoli: "Ecco, ora parli apertamente e non più in modo velato.
Interconfessionale Gv16,29I *discepoli gli dissero:
— Sì, ora parli con chiarezza e non ti servi più di esempi.
CEI 2008 16,30Ora sappiamo che tu sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. Per questo crediamo che sei uscito da Dio".
Interconfessionale Gv16,30Ora siamo sicuri che tu sai ogni cosa, e non hai bisogno che qualcuno ti faccia domande. Perciò crediamo che tu provieni da Dio.
CEI 2008 16,31Rispose loro Gesù: "Adesso credete?
Interconfessionale Gv16,31Gesù rispose:
— Adesso credete?
CEI 2008 16,32Ecco, viene l'ora, anzi è già venuta, in cui vi disperderete ciascuno per conto suo e mi lascerete solo; ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
Interconfessionale GvViene il momento, anzi è già venuto, che sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo. Ma io non sono solo, perché il Padre è con me.
Rimandi
16,32 il Maestro abbandonato dai discepoli Zc 13,7; Mt 26,31.56; Mc 14,27.50. — Gesù non è solo Gv 8,16.29; cfr. 10,30.
CEI 2008 16,33Vi ho detto questo perché abbiate pace in me. Nel mondo avete tribolazioni, ma abbiate coraggio: io ho vinto il mondo!".


Interconfessionale GvVi ho detto tutto questo perché troviate in me la pace. Nel mondo avrete dolori; coraggio, però! Io ho vinto il mondo.
Rimandi
16,33 la pace Gv 14,27+. — avversità: 1) tribolazioni Mc 13,19.24; Rm 2,9. 2) persecuzione dei discepoli Mc 4,17; At 11,19; 2 Cor 1,8; 2,4; 4,17; 6,4; 1 Ts 1,6; 3,3.7; 2 Ts 1,4; 2 Tm 3,12. — vincitore del mondo 1 Gv 4,4; 5,4-5; Ap 2,7.11.17; 5,5; 6,2.