Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - 1 Cronache - 8

1 Cronache

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 8 8,1 וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת־בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי׃
Nova Vulgata 1 Par8,1Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
AT ebraico 8,2 נוֹחָה֙ הָֽרְבִיעִ֔י וְרָפָ֖א הַחֲמִישִֽׁי׃ ס          
Nova Vulgata 1 Par8,2Nohaa quartum et Rapha quintum.
AT ebraico 8,3 וַיִּהְי֥וּ בָנִ֖ים לְבָ֑לַע אַדָּ֥ר וְגֵרָ֖א וַאֲבִיהֽוּד׃
Nova Vulgata 1 Par8,3Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod,
AT ebraico 8,4 וַאֲבִישׁ֥וּעַ וְנַעֲמָ֖ן וַאֲחֽוֹחַ׃
Nova Vulgata 1 Par8,4Abisue quoque et Naaman et Ahoe,
AT ebraico 8,5 וְגֵרָ֥א וּשְׁפוּפָ֖ן וְחוּרָֽם׃
Nova Vulgata 1 Par8,5sed et Gera et Sephuphan et Huram.
AT ebraico 8,6 וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבוֹת֙ לְי֣וֹשְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל־מָנָֽחַת׃
Nova Vulgata 1 Par8,6Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath;
AT ebraico 8,7 וְנַעֲמָ֧ן וַאֲחִיָּ֛ה וְגֵרָ֖א ה֣וּא הֶגְלָ֑ם וְהוֹלִ֥יד אֶת־עֻזָּ֖א וְאֶת־אֲחִיחֻֽד׃
Nova Vulgata 1 Par8,7Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud.
AT ebraico 8,8 וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן־שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו׃
Nova Vulgata 1 Par8,8Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas;
AT ebraico 8,9 וַיּ֖וֹלֶד מִן־חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת־יוֹבָב֙ וְאֶת־צִבְיָ֔א וְאֶת־מֵישָׁ֖א וְאֶת־מַלְכָּֽם׃
Nova Vulgata 1 Par8,9genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham,
AT ebraico 8,10 וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֽוֹת׃
Nova Vulgata 1 Par8,10Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis.
AT ebraico 8,11 וּמֵחֻשִׁ֛ים הוֹלִ֥יד אֶת־אֲבִיט֖וּב וְאֶת־אֶלְפָּֽעַל׃
Nova Vulgata 1 Par8,11De Husim vero genuit Abitob et Elphaal;
AT ebraico 8,12 וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אוֹנ֔וֹ וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃
Nova Vulgata 1 Par8,12porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.

AT ebraico 8,13 וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃
Nova Vulgata
1 Par8,13Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth.
AT ebraico 8,14 וְאַחְי֥וֹ שָׁשָׁ֖ק וִירֵמֽוֹת׃
Nova Vulgata 1 ParEt Ahi et Sesac et Ierimoth
14 Et Ahi et Sesac - Lege wa’āḥî wešašaq (cfr. 5,15); TM we’aḥjô šašaq
AT ebraico 8,15 וּזְבַדְיָ֥ה וַעֲרָ֖ד וָעָֽדֶר׃
Nova Vulgata 1 Par8,15et Zabadia et Arad et Eder,
AT ebraico 8,16 וּמִיכָאֵ֧ל וְיִשְׁפָּ֛ה וְיוֹחָ֖א בְּנֵ֥י בְרִיעָֽה׃
Nova Vulgata 1 Par8,16Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria.
AT ebraico 8,17 וּזְבַדְיָ֥ה וּמְשֻׁלָּ֖ם וְחִזְקִ֥י וָחָֽבֶר׃
Nova Vulgata 1 Par8,17Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber
AT ebraico 8,18 וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיוֹבָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃
Nova Vulgata 1 Par8,18et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
AT ebraico 8,19 וְיָקִ֥ים וְזִכְרִ֖י וְזַבְדִּֽי׃
Nova Vulgata 1 Par8,19et Iacim et Zechri et Zabdi
AT ebraico 8,20 וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל׃
Nova Vulgata 1 Par8,20et Elioenai et Selethai et Eliel
AT ebraico 8,21 וַעֲדָיָ֧ה וּבְרָאיָ֛ה וְשִׁמְרָ֖ת בְּנֵ֥י שִׁמְעִֽי׃
Nova Vulgata 1 Par8,21et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
AT ebraico 8,22 וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל׃
Nova Vulgata 1 Par8,22et Iesphan et Heber et Eliel
AT ebraico 8,23 וְעַבְדּ֥וֹן וְזִכְרִ֖י וְחָנָֽן׃
Nova Vulgata 1 Par8,23et Abdon et Zechri et Hanan
AT ebraico 8,24 וַחֲנַנְיָ֥ה וְעֵילָ֖ם וְעַנְתֹתִיָּֽה׃
Nova Vulgata 1 Par8,24et Hanania et Elam et Anathothia
AT ebraico 8,25 וְיִפְדְיָ֥ה ופניאל וּפְנוּאֵ֖ל בְּנֵ֥י שָׁשָֽׁק׃
Nova Vulgata 1 Paret Iephdaia et Phanuel filii Sesac.
25 Et Phanuel - Lege cum qere, Gr (sine B) et Vg ûphenû’ēl; ketib ûphenî’el
AT ebraico 8,26 וְשַׁמְשְׁרַ֥י וּשְׁחַרְיָ֖ה וַעֲתַלְיָֽה׃
Nova Vulgata 1 Par8,26Et Samsari et Sohoria et Otholia
AT ebraico 8,27 וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
Nova Vulgata 1 Par8,27et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.

AT ebraico 8,28 אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָב֛וֹת לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ ס          
Nova Vulgata
1 Par8,28Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
AT ebraico 8,29 וּבְגִבְע֥וֹן יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
Nova Vulgata
1 ParIn Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha,
29 Iehiel - Adde ex 9,35
AT ebraico 8,30 וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֥וּר וְקִ֖ישׁ וּבַ֥עַל וְנָדָֽב׃
Nova Vulgata 1 Parfiliusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab,
30 Et Ner - Adde cum Gr et 9,36 wenēr; TM omittit propter homoeoarcton
AT ebraico 8,31 וּגְד֥וֹר וְאַחְי֖וֹ וָזָֽכֶר׃
Nova Vulgata 1 ParGedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth;
31 Et Macelloth - Adde cum Gr et Syr ûmiqlôth; TM omittit (haplographia)
AT ebraico 8,32 וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס          
Nova Vulgata 1 Par8,32et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.

AT ebraico 8,33 וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִֽינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃
Nova Vulgata
1 Par8,33Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal.
AT ebraico 8,34 וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ ס          
Nova Vulgata 1 Par8,34Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha;
AT ebraico 8,35 וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַאְרֵ֥עַ וְאָחָֽז׃
Nova Vulgata 1 Par8,35filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz.
AT ebraico 8,36 וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
Nova Vulgata 1 Par8,36Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa.
AT ebraico 8,37 וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par8,37Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
AT ebraico 8,38 וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃
Nova Vulgata 1 ParPorro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel.
38 Primogenitus eius - Lege cum nonnnullis mss Hebraicis, Gr et Syr bekōrô; TM «Bochru» (Vg)
Azarias - Lege cum Nm 26,20 haššēlānî; TM haššîlônî
AT ebraico 8,39 וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי׃
Nova Vulgata 1 Par8,39Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius.
AT ebraico 8,40 וַֽיִּהְי֣וּ בְנֵי־א֠וּלָם אֲנָשִׁ֨ים גִּבֹּרֵי־חַ֜יִל דֹּ֣רְכֵי קֶ֗שֶׁת וּמַרְבִּ֤ים בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים מֵאָ֖ה וַחֲמִשִּׁ֑ים כָּל־אֵ֖לֶּה מִבְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ פ 
Nova Vulgata 1 Par8,40Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.