Giobbe
AT ebraico Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Gb"Fino a quando mi tormenterete
e mi opprimerete con le vostre parole?
e mi opprimerete con le vostre parole?
CEI 2008
GbSono dieci volte che mi insultate
e mi maltrattate in modo sfacciato.
e mi maltrattate in modo sfacciato.
CEI 2008
Gb19,8Mi ha sbarrato la strada perché io non passi
e sui miei sentieri ha disteso le tenebre.
e sui miei sentieri ha disteso le tenebre.
CEI 2008
Gb19,10Mi ha distrutto da ogni parte e io sparisco,
ha strappato, come un albero, la mia speranza.
ha strappato, come un albero, la mia speranza.
AT ebraico
19,12 יַ֤חַד ׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאָהֳלִֽי׃
CEI 2008
Gb19,12Insieme sono accorse le sue schiere
e si sono tracciate la strada contro di me;
si sono accampate intorno alla mia tenda.
e si sono tracciate la strada contro di me;
si sono accampate intorno alla mia tenda.
CEI 2008
Gb19,13I miei fratelli si sono allontanati da me,
persino i miei familiari mi sono diventati estranei.
persino i miei familiari mi sono diventati estranei.
AT ebraico
19,15 גָּ֘רֵ֤י בֵיתִ֣י וְ֭אַמְהֹתַי לְזָ֣ר תַּחְשְׁבֻ֑נִי נָ֝כְרִ֗י הָיִ֥יתִי בְעֵינֵיהֶֽם׃
CEI 2008
Gb19,15gli ospiti di casa;
da estraneo mi trattano le mie ancelle,
sono un forestiero ai loro occhi.
da estraneo mi trattano le mie ancelle,
sono un forestiero ai loro occhi.
CEI 2008
Gb19,19Mi hanno in orrore tutti i miei confidenti:
quelli che amavo si rivoltano contro di me.
quelli che amavo si rivoltano contro di me.
CEI 2008
GbPerché vi accanite contro di me, come Dio,
e non siete mai sazi della mia carne?
e non siete mai sazi della mia carne?
CEI 2008
Gb19,24fossero impresse con stilo di ferro e con piombo,
per sempre s'incidessero sulla roccia!
per sempre s'incidessero sulla roccia!
AT ebraico
19,27 אֲשֶׁ֤ר אֲנִ֨י ׀ אֶֽחֱזֶה־לִּ֗י וְעֵינַ֣י רָא֣וּ וְלֹא־זָ֑ר כָּל֖וּ כִלְיֹתַ֣י בְּחֵקִֽי׃
CEI 2008
Gb19,27Io lo vedrò, io stesso,
i miei occhi lo contempleranno e non un altro.
Languisco dentro di me.
i miei occhi lo contempleranno e non un altro.
Languisco dentro di me.
AT ebraico
19,29 גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם ׀ מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן שדין שַׁדּֽוּן׃ ס
CEI 2008
Gb19,29temete per voi la spada,
perché è la spada che punisce l'iniquità,
e saprete che c'è un giudice".
perché è la spada che punisce l'iniquità,
e saprete che c'è un giudice".