Giobbe
AT ebraico Torna al libro
CEI 2008
AT ebraico
30
30,1 וְעַתָּ֤ה ׀ שָֽׂחֲק֣וּ עָלַי֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗נִּי לְיָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר־מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑ם לָ֝שִׁ֗ית עִם־כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽי׃
CEI 2008
Gb Ora, invece, si burlano di me
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
i più giovani di me in età,
i cui padri non avrei degnato
di mettere tra i cani del mio gregge.
AT ebraico
30,3 בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שׁוֹאָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃
CEI 2008
Gb30,3disfatti dall'indigenza e dalla fame,
brucano per l'arido deserto,
da lungo tempo regione desolata,
brucano per l'arido deserto,
da lungo tempo regione desolata,
CEI 2008
Gb raccogliendo erbe amare accanto ai cespugli
e radici di ginestra per loro cibo.
e radici di ginestra per loro cibo.
CEI 2008
Gb30,11Egli infatti ha allentato il mio arco e mi ha abbattuto,
ed essi di fronte a me hanno rotto ogni freno.
ed essi di fronte a me hanno rotto ogni freno.
AT ebraico
30,12 עַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְח֥וֹת אֵידָֽם׃
CEI 2008
Gb30,12A destra insorge la plebaglia,
per far inciampare i miei piedi
e tracciare contro di me la strada dello sterminio.
per far inciampare i miei piedi
e tracciare contro di me la strada dello sterminio.
CEI 2008
Gb30,13Hanno sconvolto il mio sentiero,
cospirando per la mia rovina,
e nessuno si oppone a loro.
cospirando per la mia rovina,
e nessuno si oppone a loro.
AT ebraico
30,15 הָהְפַּ֥ךְ עָלַ֗י בַּלָּ֫ה֥וֹת תִּרְדֹּ֣ף כָּ֭רוּחַ נְדִבָתִ֑י וּ֝כְעָ֗ב עָבְרָ֥ה יְשֻׁעָתִֽי׃
CEI 2008
Gb30,15I terrori si sono volti contro di me;
si è dileguata, come vento, la mia dignità
e come nube è svanita la mia felicità.
si è dileguata, come vento, la mia dignità
e come nube è svanita la mia felicità.
CEI 2008
Gb30,18A gran forza egli mi afferra per la veste,
mi stringe come il collo della mia tunica.
mi stringe come il collo della mia tunica.
CEI 2008
Gb30,24Nella disgrazia non si tendono forse le braccia
e non si invoca aiuto nella sventura?
e non si invoca aiuto nella sventura?
CEI 2008
Gb30,25Non ho forse pianto con chi aveva una vita dura
e non mi sono afflitto per chi era povero?
e non mi sono afflitto per chi era povero?
CEI 2008
Gb30,28Avanzo con il volto scuro, senza conforto,
nell'assemblea mi alzo per invocare aiuto.
nell'assemblea mi alzo per invocare aiuto.