Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 39

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 39 39,1 הֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃
Nova Vulgata
Iob39,1Numquid nosti tempus partus ibicum in petris,

vel parturientes cervas observasti?
AT ebraico 39,2 תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃
Nova Vulgata
Iob39,2Dinumerasti menses conceptus earum

et scisti tempus partus earum?
AT ebraico 39,3 תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
Nova Vulgata
Iob39,3Incurvantur ad fetum et pariunt

et fetus suos emittunt.
AT ebraico 39,4 יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא־שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ׃
Nova Vulgata
Iob39,4Impinguantur filii earum et adolescunt in campo,

egrediuntur et non revertuntur ad eas.
AT ebraico 39,5 מִֽי־שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּמֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃
Nova Vulgata
Iob39,5Quis dimisit onagrum liberum,

et vincula ipsius quis solvit?
AT ebraico 39,6 אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה׃
Nova Vulgata
Iob39,6Cui dedi in solitudine domum

et tabernacula eius in terra salsuginis.
AT ebraico 39,7 יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֝וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃
Nova Vulgata
Iob39,7Contemnit multitudinem civitatis,

clamorem exactoris non audit.
AT ebraico 39,8 יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑הוּ וְאַחַ֖ר כָּל־יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ׃
Nova Vulgata
Iob39,8Explorat montes pascuae suae

et virentia quaeque perquirit.
AT ebraico 39,9 הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם־יָ֝לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Iob39,9Numquid volet taurus ferus servire tibi

aut morabitur ad praesepe tuum?
AT ebraico 39,10 הֲ‍ֽתִקְשָׁר־רֵ֭ים בְּתֶ֣לֶם עֲבֹת֑וֹ אִם־יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Iob39,10Numquid alligabis taurum ferum ad arandum loro tuo,

aut confringet glebas vallium post te?
AT ebraico 39,11 הֲֽתִבְטַח־בּ֭וֹ‪c‬ כִּי־רַ֣ב כֹּח֑וֹ וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Iob39,11Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius

et derelinques ei labores tuos?
AT ebraico 39,12 הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ‪c‬ כִּי־ישוב יָשִׁ֣יב זַרְעֶ֑ךָ וְֽגָרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף׃
Nova Vulgata
Iob39,12Numquid credes illi quod revertatur

et sementem in aream tuam congreget?
AT ebraico 39,13 כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,13Ala struthionis laeta est,

penna vero ciconiae et avolat.
AT ebraico 39,14 כִּֽי־תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃
Nova Vulgata
Iob39,14Quando derelinquit ova sua in terra,

in pulvere calefiunt.
AT ebraico 39,15 וַ֭תִּשְׁכַּח כִּי־רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑הָ וְחַיַּ֖ת הַשָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁהָ׃
Nova Vulgata
Iob39,15Obliviscitur quod pes conculcet ea,

aut bestia agri conterat.
AT ebraico 39,16 הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא־לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי־פָֽחַד׃
Nova Vulgata
Iob39,16Duratur ad filios suos quasi non sint sui;

frustra laborans nullo timore anxiatur.
AT ebraico 39,17 כִּֽי־הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא־חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,17Privavit enim eam Deus sapientia

nec dedit illi intellegentiam.
AT ebraico 39,18 כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝סּ֗וּס וּלְרֹֽכְבֽוֹ׃
Nova Vulgata
Iob39,18Cum tempus fuerit, in altum alas erigit,

deridet equum et ascensorem eius.
AT ebraico 39,19 הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,19Numquid praebebis equo fortitudinem

aut circumdabis collo eius iubam?
AT ebraico 39,20 הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,20Numquid suscitabis eum quasi locustas?

Gloria hinnitus eius terror;
AT ebraico 39,21 יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת־נָֽשֶׁק׃
Nova Vulgata
Iob39,21vallem ungula fodit, exsultat audacter,

in occursum pergit armatis.
AT ebraico 39,22 יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹֽא־יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
Nova Vulgata
Iob39,22Contemnit pavorem nec territur
neque cedit gladio.
AT ebraico 39,23 עָ֭לָיו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְכִידֽוֹן׃
Nova Vulgata
Iob39,23Super ipsum sonabit pharetra,
micat hasta et acinaces.
AT ebraico 39,24 בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא־אָ֑רֶץ וְלֹֽא־יַ֝אֲמִ֗ין כִּי־ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
Nova Vulgata
Iob39,24Fervens et fremens sorbet terram,

nec consistet, cum tubae sonaverit clangor.
AT ebraico 39,25 בְּדֵ֤י שֹׁפָ֨ר ׀ יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭מֵרָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִים וּתְרוּעָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,25Ubi audierit bucinam, dicit: “Uah!”.

Procul odoratur bellum,

exhortationem ducum et ululatum exercitus.
AT ebraico 39,26 הֲ‍ֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַֽאֲבֶר־נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ כנפו כְּנָפָ֣יו לְתֵימָֽן׃
Nova Vulgata
Iob39,26Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter,

expandens alas suas ad austrum?
AT ebraico 39,27 אִם־עַל־פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ׃
Nova Vulgata
Iob39,27Numquid ad praeceptum tuum elevabitur aquila

et in arduis ponet nidum suum?
AT ebraico 39,28 סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְיִתְלֹנָ֑ן עַֽל־שֶׁן־סֶ֝֗לַע וּמְצוּדָֽה׃
Nova Vulgata
Iob39,28In petris manet

et in praeruptis silicibus commoratur

atque in culmine et arce.
AT ebraico 39,29 מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ׃
Nova Vulgata
Iob39,29Inde contemplatur escam,

et de longe oculi eius prospiciunt.
AT ebraico 39,30 ואפרחו וְאֶפְרֹחָ֥יו יְעַלְעוּ־דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא׃ פ 
Nova Vulgata
Iob39,30Pulli eius lambent sanguinem;

et, ubicumque cadaver fuerit, statim adest».