Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 6

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 6 6,1 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
Nova Vulgata Iob6,1Respondens autem Iob dixit:
AT ebraico 6,2 ל֗וּ שָׁק֣וֹל יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י והיתי וְ֝הַוָּתִ֗י בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־יָֽחַד׃
Nova Vulgata
Iob6,2«Utinam appenderetur aegritu do mea,

et calamitatem meam assumerent in statera!
AT ebraico 6,3 כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
Nova Vulgata
Iob6,3Nunc vero arena maris haec gravior apparet,

inde verbis meis haesito.
AT ebraico 6,4 כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱל֣וֹהַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃
Nova Vulgata
Iob6,4Quia sagittae Omnipotentis in me sunt,

quarum venenum ebibit spiritus meus;

et terrores Dei militant contra me.
AT ebraico 6,5 הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־שּׁ֝֗וֹר עַל־בְּלִילֽוֹ׃
Nova Vulgata
Iob6,5Numquid rugiet onager, cum habuerit herbam?

Aut mugiet bos, cum ante praesepe plenum steterit?
AT ebraico 6,6 הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
Nova Vulgata
IobAut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum?

Aut poterit gustari herba insulsa?
6 Herba insulsa – Est versio ad sensum. Verbum Hebraicum ḥallamuth est incertae significationis: albumen ovi, vel (herba) anchusa(terminus technicus)
AT ebraico 6,7 מֵאֲנָ֣ה לִנְגּ֣וֹעַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃
Nova Vulgata
Iob6,7Quae prius nolebat tangere anima mea,

nunc prae angustia cibi mei sunt.
AT ebraico 6,8 מִֽי־יִ֭תֵּן תָּב֣וֹא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֽוֹהַּ׃
Nova Vulgata
Iob6,8Quis det, ut veniat petitio mea,

et, quod exspecto, tribuat mihi Deus?
AT ebraico 6,9 וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗וֹ וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Iob6,9Utinam Deus me conterat;

solvat manum suam et succidat me!
AT ebraico 6,10 וּ֥תְהִי ע֨וֹד ׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א יַחְמ֑וֹל כִּי־לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֽוֹשׁ׃
Nova Vulgata
Iob6,10Et haec mihi sit consolatio,

et exsultabo vel in pavore, qui non parcat,

nec celabo sermones Sancti.
AT ebraico 6,11 מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃
Nova Vulgata
Iob6,11Quae est enim fortitudo mea, ut sustineam?

Aut quis finis meus, ut patienter agam?
AT ebraico 6,12 אִם־כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑י אִֽם־בְּשָׂרִ֥י נָחֽוּשׁ׃
Nova Vulgata
Iob6,12Num fortitudo lapidum, fortitudo mea?

Num caro mea aenea est?
AT ebraico 6,13 הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
Nova Vulgata
Iob6,13An non est auxilium mihi in me,

et virtus quoque remota est a me?
AT ebraico 6,14 לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃
Nova Vulgata
Iob6,14Qui tollit ab amico suo misericordiam,

timorem Omnipotentis derelinquit.
AT ebraico 6,15 אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמוֹ־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
Nova Vulgata
Iob6,15Fratres mei mentiti sunt me

sicut alveus torrentium, qui evanescunt
AT ebraico 6,16 הַקֹּדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימוֹ יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
Nova Vulgata
Iob6,16nigrescentes glacie,

cum ingruit super eos nix.
AT ebraico 6,17 בְּ֭עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמּ֗וֹ נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקוֹמָֽם׃
Nova Vulgata
Iob6,17Tempore, quo diffluunt, arescunt

et, ut incaluerit, solvuntur de loco suo.
AT ebraico 6,18 יִ֭לָּ֣פְתוּ אָרְח֣וֹת דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
Nova Vulgata
Iob6,18Deflectunt viatorum turmae de viis suis,

ascendentes per desertum pereunt.
AT ebraico 6,19 הִ֭בִּיטוּ אָרְח֣וֹת תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־לָֽמוֹ׃
Nova Vulgata
Iob6,19Commeatus Thema consideraverunt,

viatores Saba speraverunt in eis.
AT ebraico 6,20 בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־בָטָ֑ח בָּ֥אוּ עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
Nova Vulgata
Iob6,20Confusi sunt, quia speraverunt;

venerunt eo usque, et pudore cooperti sunt.
AT ebraico 6,21 כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לא ל֑וֹ תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
Nova Vulgata
IobIta nunc vos facti estis mihi;

videntes plagam meam, timetis.
21 Ita...mihi – Lege kēn...lî; TM «non»
AT ebraico 6,22 הֲ‍ֽכִי־אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑י וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽי׃
Nova Vulgata
Iob6,22Numquid dixi: Afferte mihi

et de substantia vestra donate mihi?
AT ebraico 6,23 וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃
Nova Vulgata
Iob6,23vel: Liberate me de manu hostis

et de manu robustorum eruite me?
AT ebraico 6,24 ה֭וֹרוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַה־שָּׁ֝גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃
Nova Vulgata
Iob6,24Docete me, et ego tacebo,

et, si quid forte ignoravi, instruite me.
AT ebraico 6,25 מַה־נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־יֹ֑שֶׁר וּמַה־יּוֹכִ֖יחַ הוֹכֵ֣חַ מִכֶּֽם׃
Nova Vulgata
Iob6,25Quare detraxistis sermonibus veritatis,

cum e vobis nullus sit, qui possit arguere me?
AT ebraico 6,26 הַלְהוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃
AT ebraico 6,27 אַף־עַל־יָת֥וֹם תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַל־רֵֽיעֲכֶֽם׃
Nova Vulgata
Iob6,27Super pupillum irruitis

et subvertere nitimini amicum vestrum.
AT ebraico 6,28 וְ֭עַתָּה הוֹאִ֣ילוּ פְנוּ־בִ֑י וְעַל־פְּ֝נֵיכֶ֗ם אִם־אֲכַזֵּֽב׃
Nova Vulgata
Iob6,28Nunc, quaeso, convertimini ad me,

et in faciem vestram non mentiar.
AT ebraico 6,29 שֻֽׁבוּ־נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה ושבי וְשׁ֥וּבוּ‪c,k‬ ע֝וֹד צִדְקִי־בָֽהּ׃
Nova Vulgata
Iob6,29Revertite! Nulla erit improbitas.

Revertite! Adhuc praesens adest iustitia mea.
AT ebraico 6,30 הֲיֵשׁ־בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
Nova Vulgata
Iob6,30Estne in lingua mea improbitas?

An palatum meum non discernit nequitiam?