Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Profeti posteriori - Libri profetici - Isaia - 46

Isaia

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 46 46,1 כָּרַ֥ע בֵּל֙ קֹרֵ֣ס נְב֔וֹ הָיוּ֙ עֲצַבֵּיהֶ֔ם לַחַיָּ֖ה וְלַבְּהֵמָ֑ה נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם עֲמוּס֔וֹת מַשָּׂ֖א לַעֲיֵפָֽה׃
Nova Vulgata Is46,1Concidit Bel, incurvavit se Nabo;

fuerunt simulacra eorum bestiis et iumentis.

Statuae vestrae portantur, onera lassis.
AT ebraico 46,2 קָרְס֤וּ כָֽרְעוּ֙ יַחְדָּ֔ו לֹ֥א יָכְל֖וּ מַלֵּ֣ט מַשָּׂ֑א וְנַפְשָׁ֖ם בַּשְּׁבִ֥י הָלָֽכָה׃ ס          
Nova Vulgata
Is46,2Se incurvaverunt et conciderunt simul;

non potuerunt salvare onus

et ipsi in captivitatem ibunt.
AT ebraico 46,3 שִׁמְע֤וּ אֵלַי֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְכָל־שְׁאֵרִ֖ית בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הַֽעֲמֻסִים֙ מִנִּי־בֶ֔טֶן הַנְּשֻׂאִ֖ים מִנִּי־רָֽחַם׃
Nova Vulgata
Is46,3Audite me, domus Iacob

et omne residuum domus Israel,

qui portamini ab utero,

qui gestamini a vulva.

AT ebraico 46,4 וְעַד־זִקְנָה֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְעַד־שֵיבָ֖ה אֲנִ֣י אֶסְבֹּ֑ל אֲנִ֤י עָשִׂ֙יתִי֙ וַאֲנִ֣י אֶשָּׂ֔א וַאֲנִ֥י אֶסְבֹּ֖ל וַאֲמַלֵּֽט׃ ס          
Nova Vulgata
Is46,4Usque ad senectam ego ipse

et usque ad canos ego portabo;

et ego feci et ego feram,

ego portabo et salvabo.

AT ebraico 46,5 לְמִ֥י תְדַמְי֖וּנִי וְתַשְׁו֑וּ וְתַמְשִׁל֖וּנִי וְנִדְמֶֽה׃
Nova Vulgata
Is46,5Cui assimilatis me et adaequatis

et comparatis me, et erimus similes?

AT ebraico 46,6 הַזָּלִ֤ים זָהָב֙ מִכִּ֔יס וְכֶ֖סֶף בַּקָּנֶ֣ה יִשְׁקֹ֑לוּ יִשְׂכְּר֤וּ צוֹרֵף֙ וְיַעֲשֵׂ֣הוּ אֵ֔ל יִסְגְּד֖וּ אַף־יִֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
Nova Vulgata
Is46,6Qui effundunt aurum de sacculo

et argentum statera ponderant,

conducunt aurificem, ut faciat deum,

et procidunt et adorant.

AT ebraico 46,7 יִ֠שָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜הוּ וְיַנִּיחֻ֤הוּ תַחְתָּיו֙ וְיַֽעֲמֹ֔ד מִמְּקוֹמ֖וֹ לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף־יִצְעַ֤ק אֵלָיו֙ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִצָּרָת֖וֹ לֹ֥א יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ ס          
Nova Vulgata
Is46,7Portant illum in umeris gestantes

et ponentes in loco suo;

et stabit ac de loco suo non movebitur;

sed et si quis clamat ad eum, non respondet;

de tribulatione eius non salvabit eum.

AT ebraico 46,8 זִכְרוּ־זֹ֖את וְהִתְאֹשָׁ֑שׁוּ הָשִׁ֥יבוּ פוֹשְׁעִ֖ים עַל־לֵֽב׃
Nova Vulgata
IsMementote istud et confundamini;
redite, praevaricatores, ad cor.

8 Et confundamini – Lege cum Vg wehitbôšāšû; TM «fortes vos praebete»
AT ebraico 46,9 זִכְר֥וּ רִאשֹׁנ֖וֹת מֵעוֹלָ֑ם כִּ֣י אָנֹכִ֥י אֵל֙ וְאֵ֣ין ע֔וֹד אֱלֹהִ֖ים וְאֶ֥פֶס כָּמֽוֹנִי׃
Nova Vulgata
Is46,9Recordamini prioris saeculi,

quoniam ego sum Deus,

et non est ultra Deus,

nec est similis mei.

AT ebraico 46,10 מַגִּ֤יד מֵֽרֵאשִׁית֙ אַחֲרִ֔ית וּמִקֶּ֖דֶם אֲשֶׁ֣ר לֹא־נַעֲשׂ֑וּ אֹמֵר֙ עֲצָתִ֣י תָק֔וּם וְכָל־חֶפְצִ֖י אֶעֱשֶֽׂה׃
Nova Vulgata
Is46,10Annuntians ab exordio novissimum

et ab initio, quae necdum facta sunt,

dicens: «Consilium meum stabit,

et omnem voluntatem meam faciam».

AT ebraico 46,11 קֹרֵ֤א מִמִּזְרָח֙ עַ֔יִט מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק אִ֣ישׁ עצתו עֲצָתִ֑י אַף־דִּבַּ֙רְתִּי֙ אַף־אֲבִיאֶ֔נָּה יָצַ֖רְתִּי אַף־אֶעֱשֶֽׂנָּה׃ ס          
Nova Vulgata
Is46,11Vocans ab oriente avem rapacem

et de terra longinqua virum consilii mei;

et locutus sum et adducam illud,

decrevi et faciam illud.

AT ebraico 46,12 שִׁמְע֥וּ אֵלַ֖י אַבִּ֣ירֵי לֵ֑ב הָרְחוֹקִ֖ים מִצְּדָקָֽה׃
Nova Vulgata
Is46,12Audite me, duri corde,

qui longe estis a iustitia.
AT ebraico 46,13 קֵרַ֤בְתִּי צִדְקָתִי֙ לֹ֣א תִרְחָ֔ק וּתְשׁוּעָתִ֖י לֹ֣א תְאַחֵ֑ר וְנָתַתִּ֤י בְצִיּוֹן֙ תְּשׁוּעָ֔ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל תִּפְאַרְתִּֽי׃ ס          
Nova Vulgata
Is46,13Prope feci iustitiam meam, non elongabitur;

et salus mea non morabitur:

et dabo in Sion salutem

et Israeli gloriam meam.