Numeri
AT ebraico Torna al libro
Interconfessionale
AT ebraico
10,2 עֲשֵׂ֣ה לְךָ֗ שְׁתֵּי֙ חֲצֽוֹצְרֹ֣ת כֶּ֔סֶף מִקְשָׁ֖ה תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑ם וְהָי֤וּ לְךָ֙ לְמִקְרָ֣א הָֽעֵדָ֔ה וּלְמַסַּ֖ע אֶת־הַֽמַּחֲנֽוֹת׃
AT ebraico
10,3 וְתָקְע֖וּ בָּהֵ֑ן וְנֽוֹעֲד֤וּ אֵלֶ֙יךָ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
Interconfessionale
Nm10,3Quando suoneranno le due trombe insieme, tutta la comunità degli Israeliti si radunerà attorno a te, davanti all’ingresso della tenda dell’incontro.
AT ebraico
10,4 וְאִם־בְּאַחַ֖ת יִתְקָ֑עוּ וְנוֹעֲד֤וּ אֵלֶ֙יךָ֙ הַנְּשִׂיאִ֔ים רָאשֵׁ֖י אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale
Nm10,4Se suonerà soltanto una tromba, si raduneranno da te esclusivamente comandanti dell’esercito d’Israele.
AT ebraico
10,8 וּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים יִתְקְע֖וּ בַּֽחֲצֹצְר֑וֹת וְהָי֥וּ לָכֶ֛ם לְחֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
AT ebraico
10,9 וְכִֽי־תָבֹ֨אוּ מִלְחָמָ֜ה בְּאַרְצְכֶ֗ם עַל־הַצַּר֙ הַצֹּרֵ֣ר אֶתְכֶ֔ם וַהֲרֵעֹתֶ֖ם בַּחֲצֹצְר֑וֹת וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְנוֹשַׁעְתֶּ֖ם מֵאֹיְבֵיכֶֽם׃
Interconfessionale
Nm10,9Quando sarete giunti nella vostra terra, se dovrete partire in guerra contro i nemici che vi attaccheranno, suonerete la tromba a squillo disteso, perché io mi ricordi di voi. Allora io, il Signore vostro Dio, vi libererò dai nemici.
AT ebraico
10,10 וּבְי֨וֹם שִׂמְחַתְכֶ֥ם וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮ וּבְרָאשֵׁ֣י חָדְשֵׁיכֶם֒ וּתְקַעְתֶּ֣ם בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת עַ֚ל עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל זִבְחֵ֣י שַׁלְמֵיכֶ֑ם וְהָי֨וּ לָכֶ֤ם לְזִכָּרוֹן֙ לִפְנֵ֣י אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ
Interconfessionale
NmNei giorni di festa, il primo giorno di ogni mese e nelle altre solennità, voi suonerete le trombe quando offrirete sacrifici completi e sacrifici per il banchetto sacro: così io mi ricorderò di voi. Io sono il Signore vostro Dio».
AT ebraico
10,11 וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֧ה הַשֵּׁנִ֛ית בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִ֖י בְּעֶשְׂרִ֣ים בַּחֹ֑דֶשׁ נַעֲלָה֙ הֶֽעָנָ֔ן מֵעַ֖ל מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֻֽת׃
Interconfessionale
Nm10,11Il venti del secondo mese del secondo anno dopo che gli Israeliti avevano lasciato l’Egitto, la nube si alzò sopra l’Abitazione, dove erano custoditi gli insegnamenti del Signore.
AT ebraico
10,12 וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃
Interconfessionale
Nm10,12Gli Israeliti si misero in marcia e lasciarono la regione desertica del Sinai. La nube si fermò nel deserto di Paran.
Interconfessionale
Nm10,13Era la prima volta che il popolo d’Israele toglieva l’accampamento secondo l’ordine comunicato dal Signore per mezzo di Mosè.
AT ebraico
10,14 וַיִּסַּ֞ע דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֛ה בָּרִאשֹׁנָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃
AT ebraico
10,18 וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה רְאוּבֵ֖ן לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃
Interconfessionale
Nm10,18Dopo di essi si mise in marcia il reparto raggruppato attorno allo stendardo della tribù di Ruben. I soldati della tribù di Ruben erano comandati da Elisùr, figlio di Sedeùr;
AT ebraico
10,21 וְנָסְעוּ֙ הַקְּהָתִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י הַמִּקְדָּ֑שׁ וְהֵקִ֥ימוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן עַד־בֹּאָֽם׃ ס
Interconfessionale
Nm10,21Poi partirono i leviti discendenti da Keat, che trasportavano gli oggetti sacri. Gli altri leviti dovevano montare l’Abitazione prima dell’arrivo dei Keatiti.
AT ebraico
10,22 וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה בְנֵֽי־אֶפְרַ֖יִם לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
Interconfessionale
Nm10,22In seguito partì il reparto raggruppato attorno allo stendardo della tribù di Èfraim. I soldati della tribù di Èfraim erano comandati da Elisamà, figlio di Ammiùd;
AT ebraico
10,25 וְנָסַ֗ע דֶּ֚גֶל מַחֲנֵ֣ה בְנֵי־דָ֔ן מְאַסֵּ֥ף לְכָל־הַֽמַּחֲנֹ֖ת לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּֽי׃
Interconfessionale
Nm10,25Infine partì il reparto raggruppato attorno allo stendardo della tribù di Dan, che formava la retroguardia. I soldati della tribù di Dan erano comandati da Achièzer, figlio di Ammisaddài;
AT ebraico
10,29 וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה לְ֠חֹבָב בֶּן־רְעוּאֵ֣ל הַמִּדְיָנִי֮ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁה֒ נֹסְעִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ אֶל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֹת֖וֹ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֑ם לְכָ֤ה אִתָּ֙נוּ֙ וְהֵטַ֣בְנוּ לָ֔ךְ כִּֽי־יְהוָ֥ה דִּבֶּר־ט֖וֹב עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Interconfessionale
NmMosè disse a Obab, figlio di suo suocero Ietro, il Madianita:
— Noi partiamo di qui, per andare nella terra che il Signore ha promesso di darci. Vieni con noi, e ti faremo partecipe dei beni che il Signore ha promesso a Israele.
— Noi partiamo di qui, per andare nella terra che il Signore ha promesso di darci. Vieni con noi, e ti faremo partecipe dei beni che il Signore ha promesso a Israele.
Rimandi
10,29
i beni promessi Gn 12,2-3.
Note al Testo
10,29
Reuèl: qui e in Esodo 2,18 il suocero di Mosè è chiamato Reuèl, mentre in Esodo 3,1; 4,18 e Es 18 porta il nome di Ietro.
Interconfessionale
Nm10,30— No — rispose Obab — preferisco tornare nella mia terra, dalla mia famiglia.
AT ebraico
10,31 וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י ׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃
Interconfessionale
Nm10,31Mosè riprese:
— Ti prego, non abbandonarci. Tu conosci i posti nel deserto dove potremo far tappa e ci farai da guida.
— Ti prego, non abbandonarci. Tu conosci i posti nel deserto dove potremo far tappa e ci farai da guida.
AT ebraico
10,32 וְהָיָ֖ה כִּי־תֵלֵ֣ךְ עִמָּ֑נוּ וְהָיָ֣ה ׀ הַטּ֣וֹב הַה֗וּא אֲשֶׁ֨ר יֵיטִ֧יב יְהוָ֛ה עִמָּ֖נוּ וְהֵטַ֥בְנוּ לָֽךְ׃
Interconfessionale
Nm10,32Se ci accompagnerai, noi ti faremo partecipe di quei beni che il Signore ci concederà.
AT ebraico
10,33 וַיִּסְעוּ֙ מֵהַ֣ר יְהוָ֔ה דֶּ֖רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַאֲר֨וֹן בְּרִית־יְהוָ֜ה נֹסֵ֣עַ לִפְנֵיהֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים לָת֥וּר לָהֶ֖ם מְנוּחָֽה׃
Interconfessionale
NmGli Israeliti lasciarono il monte del Signore e marciarono per tre giorni. L’arca dell’alleanza del Signore li precedeva, per trovare il posto dove fissare l’accampamento.
Interconfessionale
Nm10,34Di giorno, quando gli Israeliti si mettevano in cammino, la nube li copriva.
AT ebraico
10,35 וַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֑ה קוּמָ֣ה ׀ יְהוָ֗ה וְיָפֻ֙צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ׃
Interconfessionale
Nm10,36Quando l’arca si fermava, Mosè diceva: «Signore, ritorna al tuo posto, tra i numerosi soldati d’Israele!».