Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Proverbi - 6

Proverbi

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 6 6,1 בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,1Fili mi, si spoponderis pro amico tuo,

defixisti apud extraneum manum tuam;
AT ebraico 6,2 נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,2illaqueatus es verbis oris tui

et captus propriis sermonibus.
AT ebraico 6,3 עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,3Fac ergo, quod dico, fili mi, et temetipsum libera,

quia incidisti in manum proximi tui;

discurre, prosternere, insta amico tuo.
AT ebraico 6,4 אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,4Ne dederis somnum oculis tuis

nec palpebris tuis dormitationem.
AT ebraico 6,5 הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ 
Nova Vulgata
PrvEruere quasi dammula de rete,

et quasi avis de manu aucupis.
5 De rete – Lege cum Gr mimmaṣôd; TM de «manu»
AT ebraico 6,6 לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃
Nova Vulgata
Prv6,6Vade ad formicam, o piger,

et considera vias eius et disce sapientiam.
AT ebraico 6,7 אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃
Nova Vulgata
Prv6,7Quae, cum non habeat ducem

nec praeceptorem nec principem,
AT ebraico 6,8 תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃
Nova Vulgata
Prv6,8parat in aestate cibum sibi

et congregat in messe, quod comedat.
AT ebraico 6,9 עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,9Usquequo, piger, dormies?

Quando consurges e somno tuo?
AT ebraico 6,10 מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃
Nova Vulgata
Prv6,10Paululum dormis, paululum dormitas,

paululum conseres manus, ut dormias;
AT ebraico 6,11 וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ 
Nova Vulgata
Prv6,11et veniet tibi quasi viator egestas,

et pauperies quasi vir armatus.
AT ebraico 6,12 אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃
Nova Vulgata
Prv6,12Homo iniquus, vir inutilis,

graditur ore perverso;
AT ebraico 6,13 קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ומֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃
Nova Vulgata
Prv6,13annuit oculis, terit pede,

digito loquitur.
AT ebraico 6,14 תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת מדנים מִדְיָנִ֥ים יְשַׁלֵּֽחַ׃
Nova Vulgata
Prv6,14Prava in corde suo machinatur,

malum in omni tempore, iurgia seminat.
AT ebraico 6,15 עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ פ 
Nova Vulgata
Prv6,15Ideo extemplo veniet perditio sua,

et subito conteretur nec habebit medicinam.
AT ebraico 6,16 שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע תועבות תּוֹעֲבַ֥ת‪y‬ נַפְשֽׁוֹ׃
Nova Vulgata
Prv6,16Sex sunt, quae odit Dominus,

et septem detestatur anima eius:
AT ebraico 6,17 עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃
Nova Vulgata
Prv6,17oculos sublimes, linguam mendacem,

manus effundentes innoxium sanguinem,
AT ebraico 6,18 לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃
Nova Vulgata
Prv6,18cor machinans cogitationes pravas,

pedes veloces ad currendum in malum,
AT ebraico 6,19 יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃ פ 
Nova Vulgata
Prv6,19proferentem mendacia, testem fallacem

et eum, qui seminat inter fratres discordias.
AT ebraico 6,20 נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,20Conserva, fili mi, praecepta patris tui

et ne reicias legem matris tuae;
AT ebraico 6,21 קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,21liga ea in corde tuo iugiter

et circumda gutturi tuo.
AT ebraico 6,22 בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀‪C‬ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Prv6,22Cum ambulaveris, dirigent te,

cum dormieris, custodient te
et,
cum evigilaveris, colloquentur tecum.
AT ebraico 6,23 כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃
Nova Vulgata
Prv6,23Quia mandatum lucerna est, et lex lux,

et via vitae increpatio disciplinae,
AT ebraico 6,24 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃
Nova Vulgata
Prv6,24ut custodiant te a muliere mala

et a blanda lingua extraneae;
AT ebraico 6,25 אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃
Nova Vulgata
Prvnon concupiscat pulchritudinem eius cor tuum,

nec capiaris nutibus illius:
25 Capiaris – Lege tōqiḥăkā, deductum a verbo lāqaḥ, mutatis tantum punctis in TM
AT ebraico 6,26 כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ פ 
Nova Vulgata
Prv6,26pretium enim scorti vix est torta panis,

mulier autem viri pretiosam animam capit.
AT ebraico 6,27 הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃
Nova Vulgata
Prv6,27Numquid potest homo abscondere ignem in sinu suo,

et vestimenta illius non ardebunt?
AT ebraico 6,28 אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃
Nova Vulgata
Prv6,28Aut ambulare super prunas,

et non comburentur plantae eius?
AT ebraico 6,29 כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃
Nova Vulgata
Prv6,29Sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui;

non erit mundus, quicumque tetigerit eam.
AT ebraico 6,30 לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃
Nova Vulgata
Prv6,30Non contemptui erit fur, cum furatus fuerit,

ut esurientem impleat animam.
AT ebraico 6,31 וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן׃
Nova Vulgata
Prv6,31Deprehensus quoque reddet septuplum

et omnem substantiam domus suae tradet.
AT ebraico 6,32 נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃
Nova Vulgata
Prv6,32Qui autem adulter est cum muliere, vecors est;

perdet animam suam, qui hoc fecerit.
AT ebraico 6,33 נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃
Nova Vulgata
Prv6,33Plagam et ignominiam congregat sibi,

et opprobrium illius non delebitur.
AT ebraico 6,34 כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃
Nova Vulgata
Prv6,34Quia zelus est furor viri,

et non parcet in die vindictae
AT ebraico 6,35 לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃ פ 
Nova Vulgata
Prvnec accipiet personam tuam in piaculum

nec suscipiet dona plurima.
35 Personam tuam in piaculum – Lege pānêkā lekōpher; TM penê kol-kōpher