Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 119

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 119 119,1 אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
Nova Vulgata
Ps119,1ALLELUIA.

ALEPH. Beati immaculati in via,

qui ambulant in lege Domini.
AT ebraico 119,2 אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
Nova Vulgata
Ps119,2Beati, qui servant testimonia eius,

in toto corde exquirunt eum.
AT ebraico 119,3 אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃
Nova Vulgata
Ps119,3Non enim operati sunt iniquitatem,

in viis eius ambulaverunt.
AT ebraico 119,4 אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,4Tu mandasti

mandata tua custodiri nimis.
AT ebraico 119,5 אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,5Utinam dirigantur viae meae

ad custodiendas iustificationes tuas!
AT ebraico 119,6 אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,6Tunc non confundar,

cum perspexero in omnibus praeceptis tuis.
AT ebraico 119,7 א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,7Confitebor tibi in directione cordis,

in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
AT ebraico 119,8 אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,8Iustificationes tuas custodiam,

non me derelinquas usquequaque.
 
AT ebraico 119,9 בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אָרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,9BETH. In quo mundabit adulescentior viam suam?

In custodiendo sermones tuos.
AT ebraico 119,10 בְּכָל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,10In toto corde meo exquisivi te,

ne errare me facias a praeceptis tuis.
AT ebraico 119,11 בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא־לָֽךְ׃
Nova Vulgata
Ps119,11In corde meo abscondi eloquia tua,

ut non peccem tibi.
AT ebraico 119,12 בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,12Benedictus es, Domine;

doce me iustificationes tuas.
AT ebraico 119,13 בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֝֗ל מִשְׁפְּטֵי־פִֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,13In labiis meis

numeravi omnia iudicia oris tui.
AT ebraico 119,14 בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֺתֶ֥יךָ שַׂ֗שְׂתִּי כְּעַ֣ל כָּל־הֽוֹן׃
Nova Vulgata
Ps119,14In via testimoniorum tuorum delectatus sum

sicut in omnibus divitiis.
AT ebraico 119,15 בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,15In mandatis tuis exercebor

et considerabo vias tuas.
AT ebraico 119,16 בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,16In iustificationibus tuis delectabor,

non obliviscar sermonem tuum.
 
AT ebraico 119,17 גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,17GHIMEL. Benefac servo tuo, et vivam

et custodiam sermonem tuum.
AT ebraico 119,18 גַּל־עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,18Revela oculos meos,

et considerabo mirabilia de lege tua.
AT ebraico 119,19 גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץ אַל־תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,19Incola ego sum in terra,

non abscondas a me praecepta tua.
AT ebraico 119,20 גָּרְסָ֣ה נַפְשִׁ֣י לְתַאֲבָ֑ה אֶֽל־מִשְׁפָּטֶ֥יךָ בְכָל־עֵֽת׃
Nova Vulgata
Ps119,20Defecit anima mea in desiderando iudicia tua

in omni tempore.
AT ebraico 119,21 גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,21Increpasti superbos;

maledicti, qui errant a praeceptis tuis.
AT ebraico 119,22 גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,22Aufer a me opprobrium et contemptum,

quia testimonia tua servavi.
AT ebraico 119,23 גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,23Etsi principes sedent et adversum me loquuntur,

servus tamen tuus exercetur in iustificationibus tuis.
AT ebraico 119,24 גַּֽם־עֵ֭דֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָ֗י אַנְשֵׁ֥י עֲצָתִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,24Nam et testimonia tua delectatio mea,

et consilium meum iustificationes tuae.
 
AT ebraico 119,25 דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,25DALETH. Adhaesit pulveri anima mea;

vivifica me secundum verbum tuum.
AT ebraico 119,26 דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,26Vias meas enuntiavi, et exaudisti me;

doce me iustificationes tuas.
AT ebraico 119,27 דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,27Viam mandatorum tuorum fac me intellegere,

et exercebor in mirabilibus tuis.
AT ebraico 119,28 דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,28Lacrimata est anima mea prae maerore;

erige me secundum verbum tuum.
AT ebraico 119,29 דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,29Viam mendacii averte a me

et legem tuam da mihi benigne.
AT ebraico 119,30 דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,30Viam veritatis elegi,

iudicia tua proposui mihi.
AT ebraico 119,31 דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,31Adhaesi testimoniis tuis, Domine;

noli me confundere.
AT ebraico 119,32 דֶּֽרֶךְ־מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,32Viam mandatorum tuorum curram,

quia dilatasti cor meum.
 
AT ebraico 119,33 הוֹרֵ֣נִי יְ֭הוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃
Nova Vulgata
Ps119,33HE. Legem pone mihi, Domine, viam iustificationum tuarum,

et servabo eam semper.
AT ebraico 119,34 הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֽוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל־לֵֽב׃
Nova Vulgata
Ps119,34Da mihi intellectum, et servabo legem tuam

et custodiam illam in toto corde meo.
AT ebraico 119,35 הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,35Deduc me in semitam praeceptorum tuorum,

quia ipsam volui.
AT ebraico 119,36 הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
Nova Vulgata
Ps119,36Inclina cor meum in testimonia tua

et non in avaritiam.
AT ebraico 119,37 הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,37Averte oculos meos, ne videant vanitatem;

in via tua vivifica me.
AT ebraico 119,38 הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,38Suscita servo tuo eloquium tuum,

quod est ad timorem tuum.
AT ebraico 119,39 הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃
Nova Vulgata
Ps119,39Amove opprobrium meum, quod suspicatus sum,

quia iudicia tua iucunda.
AT ebraico 119,40 הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,40Ecce concupivi mandata tua;

in iustitia tua vivifica me.
 
AT ebraico 119,41 וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,41VAU. Et veniat super me misericordia tua, Domine,

salutare tuum secundum eloquium tuum.
AT ebraico 119,42 וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,42Et respondebo exprobrantibus mihi verbum,

quia speravi in sermonibus tuis.
AT ebraico 119,43 וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,43Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque,

quia in iudiciis tuis supersperavi.
AT ebraico 119,44 וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,44Et custodiam legem tuam semper,

in saeculum et in saeculum saeculi.
AT ebraico 119,45 וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,45Et ambulabo in latitudine,

quia mandata tua exquisivi.
AT ebraico 119,46 וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
Nova Vulgata
Ps119,46Et loquar de testimoniis tuis in conspectu regum

et non confundar.
AT ebraico 119,47 וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,47Et delectabor in praeceptis tuis,

quae dilexi.
AT ebraico 119,48 וְאֶשָּֽׂא־כַפַּ֗י אֶֽל־מִ֭צְוֺתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,48Et levabo manus meas ad praecepta tua, quae dilexi;

et exercebor in iustificationibus tuis.
 
AT ebraico 119,49 זְכֹר־דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,49ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo,

in quo mihi spem dedisti.
AT ebraico 119,50 זֹ֣את נֶחָמָתִ֣י בְעָנְיִ֑י כִּ֖י אִמְרָתְךָ֣ חִיָּֽתְנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,50Hoc me consolatum est in humiliatione mea,

quia eloquium tuum vivificavit me.
AT ebraico 119,51 זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,51Superbi deriserunt me vehementer;

a lege autem tua non declinavi.
AT ebraico 119,52 זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעוֹלָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
Nova Vulgata
Ps119,52Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo, Domine,

et consolatus sum.
AT ebraico 119,53 זַלְעָפָ֣ה אֲ֭חָזַתְנִי מֵרְשָׁעִ֑ים עֹ֝זְבֵ֗י תּוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,53Indignatio tenuit me

propter peccatores derelinquentes legem tuam.
AT ebraico 119,54 זְ֭מִרוֹת הָֽיוּ־לִ֥י חֻקֶּ֗יךָ בְּבֵ֣ית מְגוּרָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,54Cantica factae sunt mihi iustificationes tuae

in loco peregrinationis meae.
AT ebraico 119,55 זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,55Memor fui nocte nominis tui, Domine,

et custodiam legem tuam.
AT ebraico 119,56 זֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,56Hoc factum est mihi,

quia mandata tua servavi.
 
AT ebraico 119,57 חֶלְקִ֖י יְהוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,57HETH. Portio mea Dominus:

dixi custodire verba tua.
AT ebraico 119,58 חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל־לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,58Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo;

miserere mei secundum eloquium tuum.
AT ebraico 119,59 חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל־עֵדֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,59Cogitavi vias meas

et converti pedes meos in testimonia tua.
AT ebraico 119,60 חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,60Festinavi et non sum moratus,

ut custodiam praecepta tua.
AT ebraico 119,61 חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,61Funes peccatorum circumplexi sunt me,

et legem tuam non sum oblitus.
AT ebraico 119,62 חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,62Media nocte surgebam ad confitendum tibi

super iudicia iustitiae tuae.
AT ebraico 119,63 חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,63Particeps ego sum omnium timentium te

et custodientium mandata tua.
AT ebraico 119,64 חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,64Misericordia tua, Domine, plena est terra;

iustificationes tuas doce me.
 
AT ebraico 119,65 ט֭וֹב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,65TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo, Domine,

secundum verbum tuum.
AT ebraico 119,66 ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֺתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,66Bonitatem et prudentiam et scientiam doce me,

quia praeceptis tuis credidi.
AT ebraico 119,67 טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,67Priusquam humiliarer ego erravi;

nunc autem eloquium tuum custodiam
AT ebraico 119,68 טוֹב־אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,68Bonus es tu et benefaciens,

doce me iustificationes tuas.
AT ebraico 119,69 טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל־לֵ֤ב ׀ אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,69Excogitaverunt contra me dolosa superbi,

ego autem in toto corde meo servabo mandata tua.
AT ebraico 119,70 טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,70Incrassatum est sicut adeps cor eorum,

ego vero in lege tua delectatus sum.
AT ebraico 119,71 טֽוֹב־לִ֥י כִֽי־עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,71Bonum mihi quia humiliatus sum,

ut discam iustificationes tuas.
AT ebraico 119,72 טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃
Nova Vulgata
Ps119,72Bonum mihi lex oris tui

super milia auri et argenti.
 
AT ebraico 119,73 יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,73IOD. Manus tuae fecerunt me et plasmaverunt me;

da mihi intellectum, et discam praecepta tua.
AT ebraico 119,74 יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,74Qui timent te, videbunt me et laetabuntur,

quia in verba tua supersperavi.
AT ebraico 119,75 יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,75Cognovi, Domine, quia aequitas iudicia tua,

et in veritate humiliasti me.
AT ebraico 119,76 יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,76Fiat misericordia tua, ut consoletur me,

secundum eloquium tuum servo tuo.
AT ebraico 119,77 יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,77Veniant mihi miserationes tuae, et vivam,

quia lex tua delectatio mea est.
AT ebraico 119,78 יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,78Confundantur superbi, quoniam dolose incurvaverunt me,

ego autem exercebor in mandatis tuis.
AT ebraico 119,79 יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,79Convertantur mihi timentes te,

et qui noverunt testimonia tua.
AT ebraico 119,80 יְהִֽי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
Nova Vulgata
Ps119,80Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis,

ut non confundar.
 
AT ebraico 119,81 כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,81CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea,

et in verbum tuum supersperavi.
AT ebraico 119,82 כָּל֣וּ עֵ֭ינַי לְאִמְרָתֶ֑ךָ לֵ֝אמֹ֗ר מָתַ֥י תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,82Defecerunt oculi mei in eloquium tuum,

dicentes: «Quando consolaberis me?».
AT ebraico 119,83 כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,83Quia factus sum sicut uter in fumo;

iustificationes tuas non sum oblitus.
AT ebraico 119,84 כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃
Nova Vulgata
Ps119,84Quot sunt dies servi tui?

Quando facies de persequentibus me iudicium?
AT ebraico 119,85 כָּֽרוּ־לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,85Foderunt mihi foveas superbi,

qui non sunt secundum legem tuam.
AT ebraico 119,86 כָּל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,86Omnia praecepta tua veritas;

dolose persecuti sunt me; adiuva me.
AT ebraico 119,87 כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץ וַ֝אֲנִ֗י לֹא־עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,87Paulo minus consummaverunt me in terra,

ego autem non dereliqui mandata tua.
AT ebraico 119,88 כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,88Secundum misericordiam tuam vivifica me,

et custodiam testimonia oris tui.
 
AT ebraico 119,89 לְעוֹלָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃
Nova Vulgata
Ps119,89LAMED. In aeternum, Domine,

verbum tuum constitutum est in caelo.
AT ebraico 119,90 לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,90In generationem et generationem veritas tua;

firmasti terram, et permanet.
AT ebraico 119,91 לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,91Secundum iudicia tua permanent hodie,

quoniam omnia serviunt tibi.
AT ebraico 119,92 לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,92Nisi quod lex tua delectatio mea est,

tunc forte periissem in humilia tione mea.
AT ebraico 119,93 לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,93In aeternum non obliviscar man data tua,

quia in ipsis vivificasti me.
AT ebraico 119,94 לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,94Tuus sum ego: salvum me fac,

quoniam mandata tua exqui sivi.
AT ebraico 119,95 לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃
Nova Vulgata
Ps119,95Me exspectaverunt peccatores, ut perderent me;

testimonia tua intellexi.
AT ebraico 119,96 לְֽכָל תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,96Omni consummationi vidi finem,

latum praeceptum tuum nimis.
 
AT ebraico 119,97 מָֽה־אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,97MEM. Quomodo dilexi legem tuam, Domine;

tota die meditatio mea est.
AT ebraico 119,98 מֵ֭אֹ֣יְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֺתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,98Super inimicos meos sapientem me fecit praeceptum tuum,

quia in aeternum mihi est.
AT ebraico 119,99 מִכָּל־מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃
Nova Vulgata
Ps119,99Super omnes docentes me prudens factus sum,

quia testimonia tua meditatio mea est.
AT ebraico 119,100 מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,100Super senes intellexi,

quia mandata tua servavi.
AT ebraico 119,101 מִכָּל־אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,101Ab omni via mala prohibui pedes meos,

ut custodiam verba tua.
AT ebraico 119,102 מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,102A iudiciis tuis non declinavi,

quia tu legem posuisti mihi.
AT ebraico 119,103 מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,103Quam dulcia faucibus meis eloquia tua,

super mel ori meo.
AT ebraico 119,104 מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
Nova Vulgata Ps119,104A mandatis tuis intellexi;

propterea odivi omnem viam mendacii.
 
AT ebraico 119,105 נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,105NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum

et lumen semitis meis.
AT ebraico 119,106 נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,106Iuravi et statui

custodire iudicia iustitiae tuae.
AT ebraico 119,107 נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,107Humiliatus sum usquequaque, Domine;

vivifica me secundum verbum tuum.
AT ebraico 119,108 נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,108Voluntaria oris mei beneplacita sint, Domine,

et iudicia tua doce me.
AT ebraico 119,109 נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,109Anima mea in manibus meis semper,

et legem tuam non sum oblitus.
AT ebraico 119,110 נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,110Posuerunt peccatores laqueum mihi,

et de mandatis tuis non erravi.
AT ebraico 119,111 נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃
Nova Vulgata
Ps119,111Hereditas mea testimonia tua in aeternum,

quia exsultatio cordis mei sunt.
AT ebraico 119,112 נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃
Nova Vulgata
Ps119,112Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas

in aeternum, in finem.
 
AT ebraico 119,113 סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,113SAMECH. Duplices corde odio habui

et legem tuam dilexi.
AT ebraico 119,114 סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,114Tegmen et scutum meum es tu,

et in verbum tuum supersperavi.
AT ebraico 119,115 סֽוּרוּ־מִמֶּ֥נִּי מְרֵעִ֑ים וְ֝אֶצְּרָ֗ה מִצְוֺ֥ת אֱלֹהָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,115Declinate a me, maligni,

et servabo praecepta Dei mei.
AT ebraico 119,116 סָמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶֽחְיֶ֑ה וְאַל־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,116Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam;

et non confundas me ab exspectatione mea.
AT ebraico 119,117 סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
Nova Vulgata
Ps119,117Sustenta me, et salvus ero

et delectabor in iustificationibus tuis semper.
AT ebraico 119,118 סָ֭לִיתָ כָּל־שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי־שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃
Nova Vulgata
Ps119,118Sprevisti omnes discedentes a iustificationibus tuis,

quia mendacium cogitatio eorum.
AT ebraico 119,119 סִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,119Quasi scoriam delesti omnes peccatores terrae;

ideo dilexi testimonia tua.
AT ebraico 119,120 סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,120Horruit a timore tuo caro mea;

a iudiciis enim tuis timui.
 
AT ebraico 119,121 עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,121AIN. Feci iudicium et iustitiam;

non tradas me calumniantibus me.
AT ebraico 119,122 עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃
Nova Vulgata
Ps119,122Sponde pro servo tuo in bonum;

non calumnientur me superbi.
AT ebraico 119,123 עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,123Oculi mei defecerunt in desiderio salutaris tui

et eloquii iustitiae tuae.
AT ebraico 119,124 עֲשֵׂ֖ה עִם־עַבְדְּךָ֥ כְחַסְדֶּ֗ךָ וְחֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,124Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam

et iustificationes tuas doce me.
AT ebraico 119,125 עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,125Servus tuus sum ego;

da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
AT ebraico 119,126 עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,126Tempus faciendi Domino;

dissipaverunt legem tuam.
AT ebraico 119,127 עַל־כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֺתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃
Nova Vulgata
Ps119,127Ideo dilexi praecepta tua
super aurum et obryzum.
AT ebraico 119,128 עַל־כֵּ֤ן ׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,128Propterea ad omnia mandata tua dirigebar,

omnem viam mendacii odio habui.
 
AT ebraico 119,129 פְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑יךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃
Nova Vulgata
Ps119,129PHE. Mirabilia testimonia tua,

ideo servavit ea anima mea.
AT ebraico 119,130 פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃
Nova Vulgata
Ps119,130Declaratio sermonum tuorum illuminat

et intellectum dat parvulis.
AT ebraico 119,131 פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֺתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,131Os meum aperui et attraxi spiritum,

quia praecepta tua desiderabam.
AT ebraico 119,132 פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,132Convertere in me et miserere mei

secundum iudicium tuum cum diligentibus nomen tuum.
AT ebraico 119,133 פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּ֥י כָל־אָֽוֶן׃
Nova Vulgata
Ps119,133Gressus meos dirige secundum eloquium tuum,

et non dominetur mei omnis iniquitas.
AT ebraico 119,134 פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,134Redime me a calumniis hominum,

ut custodiam mandata tua.
AT ebraico 119,135 פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,135Faciem tuam illumina super servum tuum

et doce me iustificationes tuas.
AT ebraico 119,136 פַּלְגֵי־מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא־שָׁמְר֥וּ תוֹרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,136Rivulos aquarum deduxerunt oculi mei,

quia non custodierunt legem tuam.
 
AT ebraico 119,137 צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,137SADE. Iustus es, Domine,

et rectum iudicium tuum.
AT ebraico 119,138 צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,138Mandasti in iustitia testimonia tua

et in veritate nimis.
AT ebraico 119,139 צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,139Consumpsit me zelus meus,

quia obliti sunt verba tua inimici mei.
AT ebraico 119,140 צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃
Nova Vulgata
Ps119,140Ignitum eloquium tuum vehementer,

et servus tuus dilexit illud.
AT ebraico 119,141 צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,141Adulescentulus sum ego et contemptus;

mandata tua non sum oblitus.
AT ebraico 119,142 צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃
Nova Vulgata
Ps119,142Iustitia tua iustitia in aeternum,

et lex tua veritas.
AT ebraico 119,143 צַר־וּמָצ֥וֹק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,143Tribulatio et angustia invenerunt me;

praecepta tua delectatio mea est.
AT ebraico 119,144 צֶ֖דֶק עֵדְוֺתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃
Nova Vulgata
Ps119,144Iustitia testimonia tua in aeternum;

intellectum da mihi, et vivam.
 
AT ebraico 119,145 קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃
Nova Vulgata
Ps119,145COPH. Clamavi in toto corde, exaudi me, Domine;

iustificationes tuas servabo.
AT ebraico 119,146 קְרָאתִ֥יךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,146Clamavi ad te, salvum me fac,

ut custodiam testimonia tua.
AT ebraico 119,147 קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,147Praeveni diluculo et clamavi,

in verba tua supersperavi.
AT ebraico 119,148 קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
Nova Vulgata Ps119,148Praevenerunt oculi mei vigilias,

ut meditarer eloquia tua.
AT ebraico 119,149 ק֭וֹלִי שִׁמְעָ֣ה כְחַסְדֶּ֑ךָ יְ֝הוָ֗ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,149Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine,

secundum iudicium tuum vivifica me.
AT ebraico 119,150 קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתּוֹרָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃
Nova Vulgata
Ps119,150Appropinquaverunt persequentes me in malitia,

a lege autem tua longe facti sunt.
AT ebraico 119,151 קָר֣וֹב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃
Nova Vulgata
Ps119,151Prope es tu, Domine,

et omnia praecepta tua veritas.
AT ebraico 119,152 קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
Nova Vulgata
Ps119,152Ab initio cognovi de testimoniis tuis,

quia in aeternum fundasti ea.
 
AT ebraico 119,153 רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,153RES. Vide humiliationem meam et eripe me,

quia legem tuam non sum oblitus.
AT ebraico 119,154 רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,154Iudica causam meam et redime me;

propter eloquium tuum vivifica me.
AT ebraico 119,155 רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי־חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃
Nova Vulgata
Ps119,155Longe a peccatoribus salus,

quia iustificationes tuas non exquisierunt.
AT ebraico 119,156 רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,156Misericordiae tuae multae, Domine;

secundum iudicia tua vivifica me.
AT ebraico 119,157 רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,157Multi, qui persequuntur me et tribulant me;

a testimoniis tuis non declinavi.
AT ebraico 119,158 רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃
Nova Vulgata
Ps119,158Vidi praevaricantes, et taeduit me,

quia eloquia tua non custodierunt.
AT ebraico 119,159 רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,159Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine;

secundum misericordiam tuam vivifica me.
AT ebraico 119,160 רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,160Principium verborum tuorum veritas,

in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae.
 
AT ebraico 119,161 שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם ומדבריך וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,161SIN. Principes persecuti sunt me gratis,

et a verbis tuis formidavit cor meum.
AT ebraico 119,162 שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃
Nova Vulgata
Ps119,162Laetabor ego super eloquia tua,

sicut qui invenit spolia multa.
AT ebraico 119,163 שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תּוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,163Mendacium odio habui et abominatus sum;

legem autem tuam dilexi.
AT ebraico 119,164 שֶׁ֣בַע בַּ֭יּוֹם הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,164Septies in die laudem dixi tibi

super iudicia iustitiae tuae.
AT ebraico 119,165 שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃
Nova Vulgata
Ps119,165Pax multa diligentibus legem tuam,
et non est illis scandalum.
AT ebraico 119,166 שִׂבַּ֣רְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וּֽמִצְוֺתֶ֥יךָ עָשִֽׂיתִי׃
Nova Vulgata
Ps119,166Exspectabam salutare tuum, Domine,

et praecepta tua feci.
AT ebraico 119,167 שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃
Nova Vulgata
Ps119,167Custodivit anima mea testimonia tua,

et dilexi ea vehementer.
AT ebraico 119,168 שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,168Servavi mandata tua et testimonia tua,

quia omnes viae meae in conspectu tuo.
 
AT ebraico 119,169 תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,169TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine;

iuxta verbum tuum da mihi intellectum.
AT ebraico 119,170 תָּב֣וֹא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,170Intret postulatio mea in conspectu tuo,

secundum eloquium tuum libera me.
AT ebraico 119,171 תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Nova Vulgata
Ps119,171Eructabunt labia mea hymnum,

cum docueris me iustificationes tuas.
AT ebraico 119,172 תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
Nova Vulgata
Ps119,172Cantet lingua mea eloquium tuum,

quia omnia praecepta tua iustitia.
AT ebraico 119,173 תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,173Fiat manus tua, ut adiuvet me,

quoniam mandata tua elegi.
AT ebraico 119,174 תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
Nova Vulgata
Ps119,174Concupivi salutare tuum, Domine,

et lex tua delectatio mea est.
AT ebraico 119,175 תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps119,175Vivet anima mea et laudabit te,

et iudicia tua adiuvabunt me.
AT ebraico 119,176 תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Nova Vulgata
Ps119,176Erravi sicut ovis, quae periit;

quaere servum tuum, quia praecepta tua non sum oblitus.