Salmi
AT ebraico Torna al libro
Interconfessionale
AT ebraico
15
15,1 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃
Interconfessionale
SalSalmo di Davide.
Chi è degno, Signore,
di stare nella tua tenda,
di abitare sulla tua ∆santa montagna?
Chi è degno, Signore,
di stare nella tua tenda,
di abitare sulla tua ∆santa montagna?
Rimandi
15,1
chi starà? Sal 24,3-6; Is 33,14-16. — la tenda del Signore Sal 27,5; 76,3; 78,60; Is 33,20.
Note al Testo
15,1
La tenda è il tempio di Gerusalemme e la santa montagna il luogo dov’è costruito.
AT ebraico
15,4 נִבְזֶ֤ה ׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃
Interconfessionale
SalDisprezza chi è riprovevole,
ma stima chi teme il Signore
mantiene la parola data
anche a proprio danno.
ma stima chi teme il Signore
mantiene la parola data
anche a proprio danno.
Rimandi
15,4
chi teme il Signore Sal 22,24; 25,14; 31,20; 33,18; 34,8; 60,6; 66,16; 85,10; 103,11.13.17; 111,5; 112,1; 115,13; 118,4; 119,38.63; 128,1; 130,4+; 135,20; 145,19; 147,11; Lc 1,50; At 10,35; 13,16; 17,17; Ap 19,5.
Note al Testo
15,4
chi teme il Signore: espressione ricca di significati positivi nella Bibbia, a differenza della lingua italiana che la carica di una connotazione negativa; per questo nei passi dei Salmi dove ricorre sarà tradotta con espressioni che intendono sottolineare questi molteplici significati.
AT ebraico
15,5 כַּסְפּ֤וֹ ׀ לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמּ֣וֹט לְעוֹלָֽם׃