Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BibbiaEDU-logo

1 Cronache

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 2 2,1ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ Ρουβην Συμεων Λευι Ιουδα Ισσαχαρ Ζαβουλων
CEI 1974 1Cr2,1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon,
AT greco 2,2Δαν Ιωσηφ Βενιαμιν Νεφθαλι Γαδ Ασηρ
CEI 1974 1Cr2,2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser.
AT greco 2,3υἱοὶ Ιουδα Ηρ Αυναν Σηλων τρεῖς ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐκ τῆς θυγατρὸς Σαυας τῆς Χαναανίτιδος καὶ ἦν Ηρ ὁ πρωτότοκος Ιουδα πονηρὸς ἐναντίον κυρίου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν
CEI 1974 1Cr2,3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.
AT greco 2,4καὶ Θαμαρ ἡ νύμφη αὐτοῦ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φαρες καὶ τὸν Ζαρα πάντες υἱοὶ Ιουδα πέντε
CEI 1974 1Cr2,4 Tamàr sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.
AT greco 2,5υἱοὶ Φαρες Αρσων καὶ Ιεμουηλ
CEI 1974 1Cr2,5 Figli di Perez: Chezròn e Camùl.
AT greco 2,6καὶ υἱοὶ Ζαρα Ζαμβρι καὶ Αιθαν καὶ Αιμαν καὶ Χαλχαλ καὶ Δαρα πάντες πέντε
CEI 1974 1Cr2,6 Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.
AT greco 2,7καὶ υἱοὶ Χαρμι Αχαρ ὁ ἐμποδοστάτης Ισραηλ ὃς ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα
CEI 1974 1Cr2,7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio.
AT greco 2,8καὶ υἱοὶ Αιθαν Αζαρια
CEI 1974 1Cr2,8 Figli di Etan: Azaria.
Origini di Davide
AT greco 2,9καὶ υἱοὶ Εσερων οἳ ἐτέχθησαν αὐτῷ ὁ Ιραμεηλ καὶ ὁ Ραμ καὶ ὁ Χαλεβ καὶ Αραμ
CEI 1974 1Cr2,9 Figli che nacquero a Chezròn: Ieracmel, Ram e Chelubài.
AT greco 2,10καὶ Αραμ ἐγέννησεν τὸν Αμιναδαβ καὶ Αμιναδαβ ἐγέννησεν τὸν Ναασσων ἄρχοντα τοῦ οἴκου Ιουδα
CEI 1974 1Cr2,10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacsòn, capo dei figli di Giuda.
AT greco 2,11καὶ Ναασσων ἐγέννησεν τὸν Σαλμων καὶ Σαλμων ἐγέννησεν τὸν Βοος
CEI 1974 1Cr2,11 Nacsòn generò Salmà; Salmà generò Booz.
AT greco 2,12καὶ Βοος ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιεσσαι
CEI 1974 1Cr2,12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
AT greco 2,13καὶ Ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ Ελιαβ Αμιναδαβ ὁ δεύτερος Σαμαα ὁ τρίτος
CEI 1974 1Cr2,13 Iesse generò Eliàb il primogenito, Abinadàb, secondo, Simè a, terzo,
AT greco 2,14Ναθαναηλ ὁ τέταρτος Ραδδαι ὁ πέμπτος
CEI 1974 1Cr2,14 Netaneel, quarto, Raddài, quinto,
AT greco 2,15Ασομ ὁ ἕκτος Δαυιδ ὁ ἕβδομος
CEI 1974 1Cr2,15 Ozem, sesto, Davide, settimo.
AT greco 2,16καὶ ἀδελφὴ αὐτῶν Σαρουια καὶ Αβιγαια καὶ υἱοὶ Σαρουια Αβεσσα καὶ Ιωαβ καὶ Ασαηλ τρεῖς
CEI 1974 1Cr2,16 Loro sorelle furono: Zeruià e Abigàil. Figli di Zeruià furono Abisài, Ioab e Asaè l: tre.
AT greco 2,17καὶ Αβιγαια ἐγέννησεν τὸν Αμεσσα καὶ πατὴρ Αμεσσα Ιοθορ ὁ Ισμαηλίτης
CEI 1974 1Cr2,17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l`Ismaelita.
AT greco 2,18καὶ Χαλεβ υἱὸς Εσερων ἐγέννησεν τὴν Γαζουβα γυναῖκα καὶ τὴν Ιεριωθ καὶ οὗτοι υἱοὶ αὐτῆς Ιωασαρ καὶ Σωβαβ καὶ Ορνα
CEI 1974 1Cr2,18 Caleb, figlio di Chezròn, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobàb e Ardon.
AT greco 2,19καὶ ἀπέθανεν Γαζουβα καὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ Χαλεβ τὴν Εφραθ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ωρ
CEI 1974 1Cr2,19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.
AT greco 2,20καὶ Ωρ ἐγέννησεν τὸν Ουρι καὶ Ουρι ἐγέννησεν τὸν Βεσελεηλ
CEI 1974 1Cr2,20 Cur generò Uri; Uri generò Bezaleè l.
AT greco 2,21καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Εσερων πρὸς τὴν θυγατέρα Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ καὶ οὗτος ἔλαβεν αὐτήν καὶ αὐτὸς ἑξήκοντα ἦν ἐτῶν καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Σεγουβ
CEI 1974 1Cr2,21 Dopo Chezròn si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant`anni ed essa gli partorì Segùb.
AT greco 2,22καὶ Σεγουβ ἐγέννησεν τὸν Ιαϊρ καὶ ἦσαν αὐτῷ εἴκοσι τρεῖς πόλεις ἐν τῇ Γαλααδ
CEI 1974 1Cr2,22 Segùb generò Iair, cui appartennero ventitrè città nella regione di Gàlaad.
AT greco 2,23καὶ ἔλαβεν Γεδσουρ καὶ Αραμ τὰς κώμας Ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν Καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ
CEI 1974 1Cr2,23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad.
AT greco 2,24καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε
CEI 1974 1Cr2,24 Dopo la morte di Chezròn, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezròn, la quale gli partorì Ascùr, padre di Tekòa.
Ieracmel
AT greco 2,25καὶ ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ πρωτοτόκου Εσερων ὁ πρωτότοκος Ραμ καὶ Βαανα καὶ Αραν καὶ Ασομ ἀδελφὸς αὐτοῦ
CEI 1974 1Cr2,25 I figli di Ieracmel, primogenito di Chezròn, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia.
AT greco 2,26καὶ ἦν γυνὴ ἑτέρα τῷ Ιερεμεηλ καὶ ὄνομα αὐτῇ Αταρα αὕτη ἐστὶν μήτηρ Οζομ
CEI 1974 1Cr2,26 Ieracmel ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam.
AT greco 2,27καὶ ἦσαν υἱοὶ Ραμ πρωτοτόκου Ιερεμεηλ Μαας καὶ Ιαμιν καὶ Ακορ
CEI 1974 1Cr2,27 I figli di Ram, primogenita di Ieracmel, furono Maas, Iamin ed Eker.
AT greco 2,28καὶ ἦσαν υἱοὶ Οζομ Σαμαι καὶ Ιαδαε καὶ υἱοὶ Σαμαι Ναδαβ καὶ Αβισουρ
CEI 1974 1Cr2,28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadàb e Abisùr.
AT greco 2,29καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς Αβισουρ Αβιχαιλ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αχαβαρ καὶ τὸν Μωλιδ
CEI 1974 1Cr2,29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acbàn e Molìd.
AT greco 2,30υἱοὶ Ναδαβ Σαλαδ καὶ Αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν Σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα
CEI 1974 1Cr2,30 Figli di Nadàb furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli.
AT greco 2,31καὶ υἱοὶ Αφφαιμ Ισεμιηλ καὶ υἱοὶ Ισεμιηλ Σωσαν καὶ υἱοὶ Σωσαν Αχλαι
CEI 1974 1Cr2,31 Figli di Efraim: Isè i; figli di Isè i: Sesan; figli di Sesan: Aclài.
AT greco 2,32καὶ υἱοὶ Ιαδαε Αχισαμαι Ιεθερ Ιωναθαν καὶ ἀπέθανεν Ιεθερ οὐκ ἔχων τέκνα
CEI 1974 1Cr2,32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
AT greco 2,33καὶ υἱοὶ Ιωναθαν Φαλεθ καὶ Οζαζα οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ
CEI 1974 1Cr2,33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmel.
AT greco 2,34καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Σωσαν υἱοί ἀλλ’ ἢ θυγατέρες καὶ τῷ Σωσαν παῖς Αἰγύπτιος καὶ ὄνομα αὐτῷ Ιωχηλ
CEI 1974 1Cr2,34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarcà.
AT greco 2,35καὶ ἔδωκεν Σωσαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τῷ Ιωχηλ παιδὶ αὐτοῦ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Εθθι
CEI 1974 1Cr2,35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una figlia, che gli partorì Attài.
AT greco 2,36καὶ Εθθι ἐγέννησεν τὸν Ναθαν καὶ Ναθαν ἐγέννησεν τὸν Ζαβεδ
CEI 1974 1Cr2,36 Attài generò Natàn; Natàn generò Zabad;
AT greco 2,37καὶ Ζαβεδ ἐγέννησεν τὸν Αφαληλ καὶ Αφαληλ ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ
CEI 1974 1Cr2,37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
AT greco 2,38καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιηου καὶ Ιηου ἐγέννησεν τὸν Αζαριαν
CEI 1974 1Cr2,38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
AT greco 2,39καὶ Αζαριας ἐγέννησεν τὸν Χελλης καὶ Χελλης ἐγέννησεν τὸν Ελεασα
CEI 1974 1Cr2,39 Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasà;
AT greco 2,40καὶ Ελεασα ἐγέννησεν τὸν Σοσομαι καὶ Σοσομαι ἐγέννησεν τὸν Σαλουμ
CEI 1974 1Cr2,40 Eleasà generò Sismài; Sismài generò Sallùm;
AT greco 2,41καὶ Σαλουμ ἐγέννησεν τὸν Ιεχεμιαν καὶ Ιεχεμιας ἐγέννησεν τὸν Ελισαμα
CEI 1974 1Cr2,41 Sallùm generò Iekamià; Iekamià generò Elisamà.
Discendenti di Caleb
AT greco 2,42καὶ υἱοὶ Χαλεβ ἀδελφοῦ Ιερεμεηλ Μαρισα ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ οὗτος πατὴρ Ζιφ καὶ υἱοὶ Μαρισα πατρὸς Χεβρων
CEI 1974 1Cr2,42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron.
AT greco 2,43καὶ υἱοὶ Χεβρων Κορε καὶ Θαπους καὶ Ρεκομ καὶ Σεμαα
CEI 1974 1Cr2,43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Samài.
AT greco 2,44καὶ Σεμαα ἐγέννησεν τὸν Ραεμ πατέρα Ιερκααν καὶ Ιερκααν ἐγέννησεν τὸν Σαμαι
CEI 1974 1Cr2,44 Samài generò Ràcam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài.
AT greco 2,45καὶ υἱὸς αὐτοῦ Μαων καὶ Μαων πατὴρ Βαιθσουρ
CEI 1974 1Cr2,45 Figlio di Sammài: Maòn, che fu padre di Bet-Zur.
AT greco 2,46καὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε
CEI 1974 1Cr2,46 Efa, concubina di Caleb, partorì Caràn, Moza e Gazez; Caran generò Gazez.
AT greco 2,47καὶ υἱοὶ Ιαδαι Ραγεμ καὶ Ιωαθαμ καὶ Γηρσωμ καὶ Φαλετ καὶ Γαιφα καὶ Σαγαφ
CEI 1974 1Cr2,47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saàf.
AT greco 2,48καὶ ἡ παλλακὴ Χαλεβ Μωχα ἐγέννησεν τὸν Σαβερ καὶ τὸν Θαρχνα
CEI 1974 1Cr2,48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà;
AT greco 2,49καὶ ἐγέννησεν Σαγαφ πατέρα Μαρμηνα καὶ τὸν Σαου πατέρα Μαχαβηνα καὶ πατέρα Γαιβαα καὶ θυγάτηρ Χαλεβ Ασχα
CEI 1974 1Cr2,49 partorì anche Saàf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
AT greco 2,50οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Χαλεβ υἱοὶ Ωρ πρωτοτόκου Εφραθα Σωβαλ πατὴρ Καριαθιαριμ
CEI 1974 1Cr2,50 Questi furono i figli di Caleb.
Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
AT greco 2,51Σαλωμων πατὴρ Βαιθλαεμ Αριμ πατὴρ Βαιθγεδωρ
CEI 1974 1Cr2,51 Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.
AT greco 2,52καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ Σωβαλ πατρὶ Καριαθιαριμ Αραα Εσι Αμμανιθ
CEI 1974 1Cr2,52 Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli Reaia, Cazi e Manacàt.
AT greco 2,53Εμοσφεως πόλις Ιαϊρ Αιθαλιμ καὶ Μιφιθιμ καὶ Ησαμαθιμ καὶ Ημασαραϊμ ἐκ τούτων ἐξήλθοσαν οἱ Σαραθαῖοι καὶ οἱ Εσθαωλαῖοι
CEI 1974 1Cr2,53 Le famiglie di Kiriat-Iearìm sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaòl.
AT greco 2,54υἱοὶ Σαλωμων Βαιθλαεμ Νετωφαθι Αταρωθ οἴκου Ιωαβ καὶ ἥμισυ τῆς Μαναθι Ησαρεϊ
CEI 1974 1Cr2,54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei.
AT greco 2,55πατριαὶ γραμματέων κατοικοῦντες Ιαβες Θαργαθιιμ Σαμαθιιμ Σωκαθιιμ οὗτοι οἱ Κιναῖοι οἱ ἐλθόντες ἐκ Μεσημα πατρὸς οἴκου Ρηχαβ
CEI 1974 1Cr2,55 Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabez: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recàb.