Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
BibbiaEDU-logo

2 Cronache

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 27 27,1υἱὸς εἴκοσι πέντε ἐτῶν Ιωαθαμ ἐν τῷ βασιλεῦσαι αὐτὸν καὶ δέκα ἓξ ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ιερουσα θυγάτηρ Σαδωκ
Interconfessionale 2Cr27,1Iotam divenne re a venticinque anni e regnò a Gerusalemme sedici anni. Sua madre si chiamava Ierusà ed era figlia di Sadoc.
AT greco 27,2καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Οζιας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἀλλ’ οὐκ εἰσῆλθεν εἰς τὸν ναὸν κυρίου καὶ ἔτι ὁ λαὸς κατεφθείρετο
Interconfessionale 2Cr27,2Egli fece la volontà del Signore come suo padre Ozia, però non frequentò il tempio, e il popolo continuò a peggiorare nella sua condotta.
AT greco 27,3αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν πύλην οἴκου κυρίου τὴν ὑψηλὴν καὶ ἐν τείχει τοῦ Οφλα ᾠκοδόμησεν πολλά
Interconfessionale 2CrIotam restaurò la porta superiore del tempio e fece fare molti lavori sulle mura nel quartiere della città chiamato Ofel.
Note al Testo
27,3 porta superiore: vedi 2 Re 15,35 e nota. — Ofel era un quartiere a sud del tempio e della reggia.
AT greco 27,4καὶ πόλεις ᾠκοδόμησεν ἐν ὄρει Ιουδα καὶ ἐν τοῖς δρυμοῖς καὶ οἰκήσεις καὶ πύργους
Interconfessionale 2Cr27,4Nel territorio di Giuda fece costruire alcune città sui monti e torri e fortini nei boschi.
AT greco 27,5αὐτὸς ἐμαχέσατο πρὸς βασιλέα υἱῶν Αμμων καὶ κατίσχυσεν ἐπ’ αὐτόν καὶ ἐδίδουν αὐτῷ οἱ υἱοὶ Αμμων κατ’ ἐνιαυτὸν ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ δέκα χιλιάδας κόρων πυροῦ καὶ κριθῶν δέκα χιλιάδας ταῦτα ἔφερεν αὐτῷ βασιλεὺς Αμμων κατ’ ἐνιαυτὸν ἐν τῷ πρώτῳ ἔτει καὶ τῷ δευτέρῳ καὶ τῷ τρίτῳ
Interconfessionale 2Cr27,5Combatté contro il re degli Ammoniti e lo vinse. In quell’anno e nei due seguenti gli Ammoniti pagarono un forte tributo: quasi trentacinque quintali d’argento, tremila tonnellate di grano e altrettante d’orzo.
AT greco 27,6καὶ κατίσχυσεν Ιωαθαμ ὅτι ἡτοίμασεν τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ ἔναντι κυρίου θεοῦ αὐτοῦ
Interconfessionale 2Cr27,6Iotam rafforzò il suo potere, perché seguì fedelmente il Signore suo Dio.
AT greco 27,7καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι Ιωαθαμ καὶ ὁ πόλεμος καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ
Interconfessionale 2Cr27,7Gli altri fatti della vita di Iotam, le sue guerre e le sue opere, sono raccontate nel libro ‘I re di Giuda e d’Israele’.
AT greco 27,8
Interconfessionale 2Cr27,8Era diventato re a venticinque anni e regnò a Gerusalemme sedici anni.
AT greco 27,9καὶ ἐκοιμήθη Ιωαθαμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Αχαζ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ
Interconfessionale 2Cr27,9Quando morì fu sepolto nella Città di Davide. Al suo posto regnò suo figlio Acaz.