AT greco - Antico Testamento - Libri Storici - 2 Regni - 22
2 Regni
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
22
22,1καὶ ἐλάλησεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ τοὺς λόγους τῆς ᾠδῆς ταύτης ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ἐξείλατο αὐτὸν κύριος ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ καὶ ἐκ χειρὸς Σαουλ
Nova Vulgata
2 Sam22,1Locutus est autem David Domino verba carminis huius in die, qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu Saul,
AT greco
22,3ὁ θεός μου φύλαξ ἔσται μου πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ ὑπερασπιστής μου καὶ κέρας σωτηρίας μου ἀντιλήμπτωρ μου καὶ καταφυγή μου σωτηρίας μου ἐξ ἀδίκου σώσεις με
Nova Vulgata
2 SamDeus meus, rupes mea, in quam confugiam,
scutum meum et cornu salutis meae!
Munimentum meum et refugium meum.
Salvator meus, de violentia liberabis me.
2 SamDeus meus, rupes mea, in quam confugiam,
scutum meum et cornu salutis meae!
Munimentum meum et refugium meum.
Salvator meus, de violentia liberabis me.
AT greco
22,7ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ πρὸς τὸν θεόν μου βοήσομαι καὶ ἐπακούσεται ἐκ ναοῦ αὐτοῦ φωνῆς μου καὶ ἡ κραυγή μου ἐν τοῖς ὠσὶν αὐτοῦ
Nova Vulgata
2 Sam22,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi;
et exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus venit ad aures eius.
2 Sam22,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi;
et exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus venit ad aures eius.
AT greco
22,8καὶ ἐταράχθη καὶ ἐσείσθη ἡ γῆ καὶ τὰ θεμέλια τοῦ οὐρανοῦ συνεταράχθησαν καὶ ἐσπαράχθησαν ὅτι ἐθυμώθη κύριος αὐτοῖς
Nova Vulgata
2 Sam22,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta caelorum concussa sunt
et conquassata, quoniam iratus est.
2 Sam22,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta caelorum concussa sunt
et conquassata, quoniam iratus est.
AT greco
22,9ἀνέβη καπνὸς ἐν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ καὶ πῦρ ἐκ στόματος αὐτοῦ κατέδεται ἄνθρακες ἐξεκαύθησαν ἀπ’ αὐτοῦ
Nova Vulgata
2 Sam22,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius vorabat;
carbones incensi sunt ab eo.
2 Sam22,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius vorabat;
carbones incensi sunt ab eo.
Nova Vulgata
2 SamEt ascendit super cherub
et volavit et devolavit super pennas venti.
2 SamEt ascendit super cherub
et volavit et devolavit super pennas venti.
AT greco
22,12καὶ ἔθετο σκότος ἀποκρυφὴν αὐτοῦ κύκλῳ αὐτοῦ ἡ σκηνὴ αὐτοῦ σκότος ὑδάτων ἐπάχυνεν ἐν νεφέλαις ἀέρος
Nova Vulgata
2 SamPosuit tenebras in circuitu suo tabernaculum suum,
tenebrosas aquas, nubes densissimas.
2 SamPosuit tenebras in circuitu suo tabernaculum suum,
tenebrosas aquas, nubes densissimas.
Nova Vulgata
2 SamMisit sagittas et dissipavit eos,
fulguravit fulmina et conturbavit eos.
2 SamMisit sagittas et dissipavit eos,
fulguravit fulmina et conturbavit eos.
AT greco
22,16καὶ ὤφθησαν ἀφέσεις θαλάσσης καὶ ἀπεκαλύφθη θεμέλια τῆς οἰκουμένης ἐν τῇ ἐπιτιμήσει κυρίου ἀπὸ πνοῆς πνεύματος θυμοῦ αὐτοῦ
Nova Vulgata
2 Sam22,16Et apparuerunt effusiones maris,
et revelata sunt fundamenta orbis
ab increpatione Domini,
ab inspiratione spiritus furoris eius.
2 Sam22,16Et apparuerunt effusiones maris,
et revelata sunt fundamenta orbis
ab increpatione Domini,
ab inspiratione spiritus furoris eius.
Nova Vulgata
2 Sam22,18liberavit me ab inimico meo potentissimo,
ab his, qui oderant me, qui robustiores me erant.
2 Sam22,18liberavit me ab inimico meo potentissimo,
ab his, qui oderant me, qui robustiores me erant.
Nova Vulgata
2 Sam22,19Praevenerunt me in die afflictionis meae,
et factus est Dominus firmamentum meum;
2 Sam22,19Praevenerunt me in die afflictionis meae,
et factus est Dominus firmamentum meum;
AT greco
22,21καὶ ἀνταπέδωκέν μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταπέδωκέν μοι
Nova Vulgata
2 Sam22,21Retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam manuum mearum reddit mihi,
2 Sam22,21Retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam manuum mearum reddit mihi,
AT greco
22,23ὅτι πάντα τὰ κρίματα αὐτοῦ κατεναντίον μου καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ οὐκ ἀπέστην ἀπ’ αὐτῶν
AT greco
22,25καὶ ἀποδώσει μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ
Nova Vulgata
2 Sam22,25Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam meam in conspectu oculorum suorum.
2 Sam22,25Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam meam in conspectu oculorum suorum.
Nova Vulgata
2 SamCum sancto sanctus eris
et cum viro innocente innocens eris;
2 SamCum sancto sanctus eris
et cum viro innocente innocens eris;
Nova Vulgata
2 Samcum electo electus eris
et cum perverso callidus eris.
2 Samcum electo electus eris
et cum perverso callidus eris.
Nova Vulgata
2 SamEt populum pauperem salvum facies
et oculos superborum humiliabis,
2 SamEt populum pauperem salvum facies
et oculos superborum humiliabis,
Nova Vulgata
2 Samquia tu lucerna mea, Domine,
et Deus meus illuminat tenebras meas.
2 Samquia tu lucerna mea, Domine,
et Deus meus illuminat tenebras meas.
AT greco
22,31ὁ ἰσχυρός ἄμωμος ἡ ὁδὸς αὐτοῦ τὸ ῥῆμα κυρίου κραταιόν πεπυρωμένον ὑπερασπιστής ἐστιν πᾶσιν τοῖς πεποιθόσιν ἐπ’ αὐτῷ
Nova Vulgata
2 Sam22,31Deus, immaculata via eius,
eloquium Domini igne examinatum;
scutum est omnium sperantium in se.
2 Sam22,31Deus, immaculata via eius,
eloquium Domini igne examinatum;
scutum est omnium sperantium in se.
Nova Vulgata
2 SamDeus, qui accinxit me fortitudine
et complanavit perfectam viam meam,
2 SamDeus, qui accinxit me fortitudine
et complanavit perfectam viam meam,
Nova Vulgata
2 Samcoaequans pedes meos cervis
et super excelsa statuens me;
2 Samcoaequans pedes meos cervis
et super excelsa statuens me;
Nova Vulgata
2 Sam22,38Persequebar inimicos meos et conterebam
et non convertebar, donec consumerem eos.
2 Sam22,38Persequebar inimicos meos et conterebam
et non convertebar, donec consumerem eos.
Nova Vulgata
2 Sam22,40Accinxisti me fortitudine ad proelium,
incurvasti insurgentes in me subtus me.
2 Sam22,40Accinxisti me fortitudine ad proelium,
incurvasti insurgentes in me subtus me.
Nova Vulgata
2 SamInimicos meos dedisti mihi dorsum,
odientes me, et disperdidi eos.
2 SamInimicos meos dedisti mihi dorsum,
odientes me, et disperdidi eos.
Nova Vulgata
2 SamClamaverunt, et non erat qui salvaret,
ad Dominum, et non exaudivit eos.
2 SamClamaverunt, et non erat qui salvaret,
ad Dominum, et non exaudivit eos.
Nova Vulgata
2 SamContrivi eos ut pulverem terrae,
quasi lutum platearum comminui eos.
2 SamContrivi eos ut pulverem terrae,
quasi lutum platearum comminui eos.
AT greco
22,44καὶ ῥύσῃ με ἐκ μάχης λαῶν φυλάξεις με εἰς κεφαλὴν ἐθνῶν λαός ὃν οὐκ ἔγνων ἐδούλευσάν μοι
Nova Vulgata
2 SamSalvasti me a contradictionibus populi mei,
constituisti me in caput gentium.
Populus, quem ignorabam, servit mihi,
2 SamSalvasti me a contradictionibus populi mei,
constituisti me in caput gentium.
Populus, quem ignorabam, servit mihi,
AT greco
22,47ζῇ κύριος καὶ εὐλογητὸς ὁ φύλαξ μου καὶ ὑψωθήσεται ὁ θεός μου ὁ φύλαξ τῆς σωτηρίας μου
Nova Vulgata
2 Sam22,47Vivit Dominus, et benedicta petra mea,
et exaltetur Deus, petra salutis meae.
2 Sam22,47Vivit Dominus, et benedicta petra mea,
et exaltetur Deus, petra salutis meae.
AT greco
22,49καὶ ἐξάγων με ἐξ ἐχθρῶν μου καὶ ἐκ τῶν ἐπεγειρομένων μοι ὑψώσεις με ἐξ ἀνδρὸς ἀδικημάτων ῥύσῃ με
Nova Vulgata
2 Sam22,49Qui educis me ab inimicis meis
et ab insurgentibus in me elevas me;
a viro iniquo liberas me.
2 Sam22,49Qui educis me ab inimicis meis
et ab insurgentibus in me elevas me;
a viro iniquo liberas me.
AT greco
22,51μεγαλύνων σωτηρίας βασιλέως αὐτοῦ καὶ ποιῶν ἔλεος τῷ χριστῷ αὐτοῦ τῷ Δαυιδ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ ἕως αἰῶνος
Nova Vulgata
2 Sam22,51Magnificat salutes regis sui
et facit misericordiam christo suo David
et semini eius in sempiternum».
2 Sam22,51Magnificat salutes regis sui
et facit misericordiam christo suo David
et semini eius in sempiternum».