Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

4 Maccabei

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 2 2,1 καὶ τί θαυμαστόν εἰ αἱ τῆς ψυχῆς ἐπιθυμίαι πρὸς τὴν τοῦ κάλλους μετουσίαν ἀκυροῦνται
Interconfessionale 2,1 Ed ora, ecco un avvertimento per i sacerdoti.
AT greco 2,2 ταύτῃ γοῦν ὁ σώφρων Ιωσηφ ἐπαινεῖται ὅτι διανοίᾳ περιεκράτησεν τῆς ἡδυπαθείας
Interconfessionale Il Signore dell’universo dice: «Se voi non mi ascoltate e se non vi preoccupate di onorarmi come mi è dovuto, io vi colpirò con una maledizione. Cambierò in maledizione la benedizione che vi ho promesso. Sì, lo farò perché voi non prendete niente a cuore.
AT greco 2,3 νέος γὰρ ὢν καὶ ἀκμάζων πρὸς συνουσιασμὸν ἠκύρωσε τῷ λογισμῷ τὸν τῶν παθῶν οἶστρον
Interconfessionale Ecco, io sono pronto a lanciare minacce contro i vostri discendenti. Quanto a voi getterò sterco sulle vostre facce, lo sterco degli animali sacrificati nelle vostre feste. Vi si porterà via con esso.
2,3 io sono pronto… discendenti: altri: io spezzerò il vostro braccio. — vi si porterà via con esso: cioè il letame e tutte quelle parti dell’animale che non servono per il sacrificio debbono essere portate fuori dal luogo santo (vedi Esodo 29,14; Levitico 4,11-12; 8,17; 16,27).
AT greco 2,4 καὶ οὐ μόνον δὲ τὴν τῆς ἡδυπαθείας οἰστρηλασίαν ὁ λογισμὸς ἐπικρατεῖν φαίνεται ἀλλὰ καὶ πάσης ἐπιθυμίας
Interconfessionale Così saprete che io, il Signore dell’universo, vi mando questo ammonimento, perché sia conservata l’alleanza fatta con i discendenti di Levi.
2,4 la tribù di Levi ha l’esclusività del sacerdozio Nm 25,10-13; Dt 18,1-8; 33,8-11; Ger 33,20-22; Ne 13,29; Sir 45,23-26. 2,4 L’alleanza… discendenti di Levi non è ricordata esplicitamente altrove, ma risulta dal fatto che essi avevano l’esclusività del ministero sacerdotale come sacerdoti o come loro aiutanti.
AT greco 2,5 λέγει γοῦν ὁ νόμος οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου οὐδὲ ὅσα τῷ πλησίον σού ἐστιν
Interconfessionale 2,5 Con quest’alleanza avevo promesso loro vita e prosperità, e gliele ho concesse. Chiedevo rispetto, ed essi mi hanno rispettato, hanno avuto timore della mia potenza.
AT greco 2,6 καίτοι ὅτε μὴ ἐπιθυμεῖν εἴρηκεν ἡμᾶς ὁ νόμος πολὺ πλέον πείσαιμ’ ἂν ὑμᾶς ὅτι τῶν ἐπιθυμιῶν κρατεῖν δύναται ὁ λογισμός ὥσπερ καὶ τῶν κωλυτικῶν τῆς δικαιοσύνης παθῶν
Interconfessionale Dalle loro labbra sono usciti solo insegnamenti giusti e non hanno mai detto menzogne. Non solo loro stessi vivevano secondo il mio insegnamento, in pace con me, ma hanno convinto molti altri a rinunziare a fare il male.
2,6 insegnamento e risposte date dal sacerdote Lv 10,11; Dt 21,5; 33,10; Ez 7,26; Os 4,6; Ne 8,7-8; 2Cr 15,3; 17,7-9.
AT greco 2,7 ἐπεὶ τίνα τις τρόπον μονοφάγος ὢν τὸ ἦθος καὶ γαστρίμαργος ἢ καὶ μέθυσος μεταπαιδεύεται εἰ μὴ δῆλον ὅτι κύριός ἐστιν τῶν παθῶν ὁ λογισμός
Interconfessionale Il compito del sacerdote è d’insegnare agli uomini a conoscere Dio. A lui si chiede il vero insegnamento, perché è il messaggero del Signore dell’universo.
2,7 l’istruzione data dai sacerdoti Zc 7,3+. 2,7 Il compito del sacerdote: vedi Aggeo 2,11 e nota.
AT greco 2,8 αὐτίκα γοῦν τῷ νόμῳ πολιτευόμενος κἂν φιλάργυρός τις ᾖ βιάζεται τὸν αὑτοῦ τρόπον τοῖς δεομένοις δανείζων χωρὶς τόκων καὶ τὸ δάνειον τῶν ἑβδομάδων ἐνστασῶν χρεοκοπούμενος
Interconfessionale 2,8 Ma voi, sacerdoti, vi siete allontanati dalla retta via. Con il vostro insegnamento avete fatto sbagliare molta gente. Avete spezzato l’alleanza che avevo concluso con i discendenti di Levi. Lo affermo io, il Signore dell’universo.
AT greco 2,9 κἂν φειδωλός τις ᾖ ὑπὸ τοῦ νόμου κρατεῖται διὰ τὸν λογισμὸν μήτε ἐπικαρπολογούμενος τοὺς ἀμητοὺς μήτε ἐπιρρωγολογούμενος τοὺς ἀμπελῶνας καὶ ἐπὶ τῶν ἑτέρων δὲ ἔστιν ἐπιγνῶναι τοῦτο ὅτι τῶν παθῶν ἐστιν ὁ λογισμὸς κρατῶν
Interconfessionale Perciò, a mia volta, vi renderò spregevoli e vi umilierò davanti a tutto il popolo. Questo perché voi non ubbidite alla mia volontà e siete stati parziali nelle vostre decisioni».
2,9 decisioni parziali Lv 19,15; Sal 82,2-4; Gc 2,1-9; Dt 10,17